background image

25

U přístroje a síťového kabelu kontrolujte případné poškození. 

Poškozené přístroje (vč. síťových kabelů) nikdy neuvádějte do 

provozu – nechte výrobce, jeho servis nebo kvalifikované 

odborníky, ať je opraví nebo vymění. Přístroj nikdy sami 

neotvírejte – nebezpečí zranění!

Sprawdzić, czy urządzenie i przewód sieciowy nie noszą śladów 

uszkodzenia. Nigdy nie uruchamiać urządzeń uszkodzonych 

(łącznie z przewodem sieciowym). Naprawę lub wymianę zlecić 

producentowi, jego punktowi serwisowemu lub wykwalifikowa-

nym fachowcom. Nigdy nie otwierać urządzenia samodzielnie 

– Niebezpieczeństwo zranienia!

Skontrolujte poškodené miesta prístroja a sieťového kábla. Nikdy 

neuvádzajte poškodené prístroje (vrátane sieťového kábla) do 

prevádzky – nechajte ich opraviť alebo vymeniť výrobcovi, jeho 

zákazníckemu miestu alebo kvalifikovaným odborníkom. Nikdy 

neotvárajte prístroj sami – nebezpečenstvo poranenia!

Přístroj a síťové kabely nikdy nepokládejte na horké plochy 

(deska sporáku). Přístroj nikdy neodkládejte v blízkosti 

otevřeného ohně. Přístroj nevystavujte silnému horku (topné 

zdroje, topná tělesa, sluneční záření). 

Nigdy nie stawiać, ani nie kłaść urządzenia lub przewodu 

sieciowego na gorące powierzchnie (płyta kuchenna). Nigdy nie 

wnosić urządzenia w pobliże otwartego ognia. Nie narażać 

urządzenia na silne nagrzanie (źródła ogrzewania, grzejniki, 

nasłonecznienie).

Prístroj, sieťový kábel nikdy nestavajte ani neodkladajte 

na horúce plochy (vykurovacie platničky). Nikdy neumiestňujte 

prístroj v blízkosti otvoreného ohňa. Nevystavujte prístroj 

silným horúčavám (zdroje tepla, vyhrievacie telesá, slnečné 

žiarenie). 

Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti, nikoli pro 

průmyslové využití. Přístroj nikdy neprovozujte pomocí 

spínacích hodin či dálkově ovládaného vypínače, ani jej 

k takovým zařízením nepřipojujte. Do otvorů přístroje nestrkejte 

prsty ani žádné předměty. 

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, 

nie do zastosowań przemysłowych. Nigdy nie podłączać 

urządzenia do zegara sterującego lub zdalnie obsługiwanego 

przełącznika i nie eksploatować urządzenia w ten sposób / Nie 

wkładać palców i przedmiotów w otwory w urządzeniu.

Prístroj je určený výlučne na použitie v domácnosti, nie 

na komerčné využitie. Prístroj nikdy nepripájajte na spínacie 

hodiny, diaľkovo riadený spínač, ani ho s nimi neprevádzkujte. 

Nikdy nestrkajte prsty a predmety do otvorov prístroja. 

Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo

Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: 

bez dohledu, před 

montáží a demontáží, před čištěním, při poruchách během použití 

i po použití. Zástrčka musí být vždy v dosahu. 

W następujących przypadkach należy zawsze wyłączyć 

urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego: 

pozostawienie urządzenia bez nadzoru, przed montażem 

i demontażem, przed czyszczeniem, w przypadku zakłóceń 

w czasie używania oraz po zakończeniu używania. Wtyczka 

sieciowa musi być dostępna w każdej chwili. 

Prístroj vždy vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku:

 ak je bez 

dozoru, pred montážou a demontážou, pred čistením, pri poruchách 

počas použitia a po použití. Sieťová zástrčka musí zostať kedykoľvek 

v dosahu. 

Síťové připojení:

 Přístroj provozujte pokud možno s proudovým 

chráničem (max. 30 mA). Napětí musí odpovídat údajům na 

typovém štítku přístroje. Nepoužívejte prodlužovací kabely. Nikdy 

se nedotýkejte dílů pod napětím.

Przyłącze sieciowe:

 Najlepiej eksploatować urządzenie 

w instalacji z ochronnym wyłącznikiem różnicowym 

(maks. 30 mA). Napięcie musi być zgodne z informacjami 

podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Nie używać 

przedłużaczy. Nigdy nie dotykać elementów znajdujących się 

pod napięciem. 

 

Sieťová prípojka:

 Najlepšie, ak prístroj prevádzkujete s 

prúdovým chráničom (max. 30 mA). Napätie musí odpovedať 

údajom uvedeným na typovom štítku prístroja. Nepoužívajte 

žiadny predlžovací kábel. Nikdy sa nedotýkajte dielov, ktoré sú 

pod napätím.

Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství, které 

výrobce nedoporučuje, ani neprodává.

Ze względów bezpieczeństwa nie używać akcesoriów 

niezalecanych lub nieoferowanych przez producenta.

Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte príslušenstvo, ktoré 

výrobca neodporúča ani nepredáva.

Přístroj vždy stavějte na suché, rovné, stabilní místo odolné vůči 

teplu a vlhkosti. Nikdy nestavějte na nábytek a / nebo venku.

Urządzenie ustawiać zawsze na suchej, płaskiej, stabilnej 

podłodze odpornej na działanie wysokiej temperatury i 

wilgotności. Nigdy nie stawiać urządzenia na meblach i / lub nie 

używać go na wolnym powietrzu.

Prístroj postavte vždy na suchej, rovnej a stabilnej podlahe 

odolnej proti teplu a vlhkosti. Nikdy nestavajte na nábytok a / ani 

neprevádzkujte na voľnom priestranstve.

Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla 

atd.). Nevystavujte dešti a vlhkosti.

Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu wody (wanien 

kąpielowych, umywalek itd.). Nie narażać urządzenia na 

oddziaływanie deszczu i wilgoci.

Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti vody (kúpeľňové vane, 

umývadlá atď.). Nevystavujte dažďu a vlhkosti.

Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí 

zkratu!

Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. 

Występuje niebezpieczeństwo zwarcia.

Prístroj nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín. Existujte 

nebezpečenstvo skratu!

Prostor pravidelně větrejte. Při použití v malých, stísněných 

prostorách může na stěnách, oknech a nábytku docházet ke 

kondenzaci vody.

Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119.indd   25

07.11.19   17:06

Summary of Contents for ALAZE

Page 1: ...ion Manual FR Mode d emploi IT Istruzioni d uso ES Instrucciones de uso 12 NL Gebruiksaanwijzing FI Käyttöopas DK Brugsanvisning CZ Návod k použití 22 SK Návod na použitie PL Instrukcja obsługi Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119 indd 1 07 11 19 17 06 ...

Page 2: ...téristiques techniques Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Dati tecnici 3 5W 280g h Leistung max Max output Puissance max Potenza max 1 42kg Gewicht Weight Poids Peso 280 271 160mm Abmessungen L H T Measurements L H D Dimensions L X H X P Dimensioni L A P 3l Tankinhalt Tank capacity Capacité du réservoir Capacità del serbatoio Technische Änderungen vorbehalten Subject to te...

Page 3: ...tridge absorbs the water from the water tank Ventilators transport dry air through these impregnated filter cartridges and blow the humidified air back into the room As for all electrical household appliances special caution is required when using this humidifier in order to avoid injuries fire and damages to the appliance itself Before you use it for the first time please read through this instru...

Page 4: ...ovingfromthewater Havetheappliancecheckedbyaqualifiedservicetechnician beforeusingitagain GerätimmerausschaltenundNetzsteckerziehen beinichtvorhandenerAufsicht vorderMontageundDemontage vorderReinigung beiStörungenwährenddesGebrauchsundnach demGebrauch Netzsteckermussjederzeiterreichbarbleiben Toujourséteindrel appareiletdébrancherlafichesecteur encasd absencedesurveillance avantlemontage démontag...

Page 5: ...lacerl appareiloulecâbled alimentationsurdes surfaceschaudes plaquedecuisson Nejamaisplacerl appareil prèsd unfeuouvert Nepasexposerl appareilàunefortechaleur sourcesdechaleur élémentschauffants rayonnementsolaire Nonubicareopoggiaremail apparecchioeilcavodialimentazione susuperficicalde pianodicottura Nonportaremail apparecchio nellevicinanzedifuocoofiammeaperte Nonesporrel apparecchio afortecalo...

Page 6: ...rziehen NetzkabelnieumdasGerätwickeln NetzsteckernieamNetzkabelodermitfeuchtenHändenziehen KabelausserhalbderhäufigfrequentiertenZonenverlegen Éteindrelesappareilsnonutilisésetsanssurveillanceet toujoursdébrancherlafichesecteur Nejamaisenroulerlecâble d alimentationautourdel appareil Nejamaistirerlafiche secteurparlecâbled alimentationouaveclesmainsmouillées Poserlescâbleshorsdezonestrèsfréquentée...

Page 7: ...inem unserer Einzelhändler ausgeliefert wurde Bitte wenden Sie sich direkt an den Einzelhändler Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden oder Mängel die darauf zurückzuführen sind dass die Spezifikationen von Coplax in Bezug auf Installation Betrieb Nutzung Wartung oder Reparatur des Coplax Geräts nicht strikt befolgt wurden For the warranty period of 2 years after the purchase of the...

Page 8: ... Bedienpanel Control panel Panneau de commande Pannello di comando Stromanschluss Power supply Raccordement électrique Alimentazione elettrica Gehäuseunterteil Wassertank Lower section of the housing water tank Partie inférieure du boîtier réservoir d eau Parte inferiore involucro Serbatoio dell acqua Wasserstandanzeige Water level indicator Indicateur de niveau d eau Spia di livello acqua Filterk...

Page 9: ...ectement la partie supérieure du boîtier Montarelapartesuperioredell involucrocorrettamente Gerät lässt sich nicht einschalten Appliance cannot be switched on L appareil ne peut pas être mis en marche L apparecchio non si accende Störungen Trouble shooting Dysfonctionnements Anomalie alle LED aus all LED lights off toutes les LEDs éteintes tutti i LED spenti 2 Stunden 2 hours 2 heures 2 ore 2 4 St...

Page 10: ...lavabile in lavastoviglie 1 1 2 Gerät gerade stabil hinstellen Placeapplianceinanupright stableposition Placerl appareilbiendroit enpositionstable Collocarel apparecchioinposizioneverticale stabile Korrekten Sitz von Filterkassette Clean Cube prüfen Check filter cartridge Clean Cube is inserted correctly Vérifier le positionnement correct de la cartouche filtrante le Clean Cube Verificare la corre...

Page 11: ...eau avec précaution Rabboccare l acqua con cautela n Cube Netzstecker einstecken Plug in mains plug Brancher la fiche secteur Allacciare la spina Automodus wählen Select auto mode Choisir le mode auto Selezionare la modalità automatica Alle LED ein ausschalten Switch all LED lights on off Allumer éteindre toutes les LEDs Spegnere Accendere tutti i LED Oberteil trocken abwischen Wipe over the upper...

Page 12: ... Tekniske data Tekniset tiedot Datos técnicos Technische specificaties Tekniset tiedot Tekniske data 3 5W 280g h Potencia máx Vermogen max Maksimiteho Effekt maks 1 42kg Peso Gewicht Paino Vægt 280 271 160mm Dimensiones L x A x P Afmetingen L x H x D Mitat L x K x S Dimensioner L H D 3l Volumen del depósito Tankinhoud Säiliön tilavuus Beholderens indhold Modificaciones técnicas reservadas Technisc...

Page 13: ...ruuna imee vettä vesisäiliöstä Tuulettimet kuljettavat tämän kostean suodatinpatruunan läpi kuivaa ilmaa ja puhaltavat kostutetun ilman takaisin huoneeseen Kuten kaikkien sähköisten kotitalouslaitteiden kanssa myös tämän ilmankostuttimen kanssa on noudatettava erityistä varovaisuutta vammojen tulipalojen ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi Ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran lue tämä kä...

Page 14: ...r Verpakkings materiaal bijv foliezak hoortnietindehandenvankinderente komen Seguridad Veiligheid Turvallisuus Sikkerhed Desconectarydesenchufarsiempreelaparato sielaparato noestávigilado antesdelmontajeydesmontaje antesdela limpieza encasodeaveríasduranteelusoydespuésdeluso Se debepoderaccederalenchufeentodomomento Kytkelaitepoispäältäjairrotavirtajohto joslaiteeiole valvonnassasekäasennuksentaia...

Page 15: ...ivirtajohtoakuumillealustoille liesitasolle Älävielaitettaavotulenläheisyyteen Äläaltista laitettakuumuudelle lämmönlähteilletaisuoralleauringonva lolle Stilellerlægaldrigapparatetog ellernetværkskabletpå varmeflader kogeplade Placéraldrigapparatetinærhedenaf åbenild Udsætikkeapparatetforkraftigvarme varmekilder radiatorer sollys Hetapparaatennetsnoernietopheteoppervlakken kookplaten plaatsenofleg...

Page 16: ...rater somikkeeribrugogerudenopsyn og trækstikketud Lysnetkabletmåikkeviklesomkringapparatet Trækaldrigstikketudmedvådehænderellervedattrækkei kablet Førkabletudenforhyppigtfrekventeredeområder Ongebruikte onbewaakteapparatenuitschakelenennetsnoer altijduitdewandcontactdooshalen Netsnoernooitomhet apparaatwikkelen Treknooitaanhetnetsnoerofmetnatte handenaandestekker Kabelsbuitendevaakbezochtezones ...

Page 17: ...s por o resultado de no observar las indicaciones de Coplax referidas a la instalación utilización el mantenimiento o la reparación del aparato Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij de reparatie van een apparaat of oven waarbij een fabricagefout is vastgesteld of naar eigen goeddunken de vervanging hiervan door een gerepareerd product zonder hierv...

Page 18: ...utning Parte inferior de la carcasa Depósito de agua Onderste deel behuizing Watertank Kotelon alaosa vesisäiliö Kabinettets underdel vandbeholder Indicación del nivel de agua Waterniveau Vesimäärän näyttö Vandniveauindikator Cartucho de filtro Filtercassette Suodatinpatruuna Filterkassette Clean Cube Apertura de llenado Vulopening Täyttöaukko Påfyldningsåbning 18 Visión general del aparato Overzi...

Page 19: ...ikkuna Luften er mættet Luk vinduerne El LED rojo no se apaga Rode led verdwijnt niet Punainen LED valo ei sammu Rød LED slukkes ikke Desenchufar el aparato y volver a enchufarlo Apparaat loskoppelen weer aansluiten Irrota laite pistorasiasta ja kytke se takaisin Træk stikket ud sæt det i igen Rellenar con agua Water bijvullen Lisää vettä Fyld vand på Modoautomático Automatische modus Automaattine...

Page 20: ...stä astianpesukoneessa Kabinettets underdel kan tåle opvask i opvaskemaskine 1 1 2 Colocar el aparato de forma recta y estable Apparaatrechtop opeenstevigeondergrondplaatsen Aseta laite suoraan vakaasti Stil apparatet lige stabilt op Comprobarlacorrectacolocacióndelcartuchodefiltro deCleanCube Controleerdejuisteplaatsingvandefiltercassette deCleanCube Tarkista suodatinpatruunan oikea asento Clean ...

Page 21: ...ovasti vedellä Fyld vand forsigtigt på Enchufar el conector de alimentación Netstekker in wandcontactdoos steken Kytkepistorasiaan Sæt stikket i Seleccionar el modo automático Automodusselecteren Valitse automaattinen tila Auto Mode Vælg auto funktion Encender apagar todos los LED alle leds in uitschakelen Kaikki LED valot päälle pois päältä Tænd sluk alle LED er Limpiar la parte superior hasta qu...

Page 22: ...echnická data Technické údaje Dane techniczne Technická data Technické údaje Dane techniczne Technické změny vyhrazeny Technické zmeny vyhradené Zmiany techniczne zastrzeżone 3 5W 280g h Výkon max Výkon max Wydajność maks 3l Obsah nádržky Obsah zásobníka Pojemność zbiornika 1 42kg Hmotnost Hmotnosť Ciężar 280 271 160mm Rozměry D V H Rozmery D V H Wymiary D x W x G Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_...

Page 23: ...ratulacje Właśnie nabyli Państwo nadzwyczajny nawilżacz ultradźwiękowy Alaze marki Stylies w którym zastosowano najnowsze rozwiązania techniczne Poprawia on jakość powietrza w pomieszczeniach a korzystanie z niego jest łatwe i przyjemne Kaseta filtracyjna poddana specjalnej obróbce pochłania wodę ze zbiornika wody Wentylatory tłoczą suche powietrze przez te nasączone kasety filtracyjne i wdmuchują...

Page 24: ...modosahudetímladšíchako8rokov Obalový materiál napríkladfóliovévrecko nepatriadorúkdeťom Bezpečnost Bezpečnosť Bezpieczeństwo Přístrojvždyvypněteavytáhnětezástrčku bezdohledu před montážíademontáží předčištěním připorucháchběhempoužití ipopoužití Zástrčkamusíbýtvždyvdosahu Wnastępującychprzypadkachnależyzawszewyłączyć urządzenieiwyciągnąćwtyczkęzgniazdkasieciowego pozostawienieurządzeniabeznadzoru...

Page 25: ... průmyslovévyužití Přístrojnikdyneprovozujtepomocí spínacíchhodinčidálkověovládanéhovypínače anijej ktakovýmzařízenímnepřipojujte Dootvorůpřístrojenestrkejte prstyanižádnépředměty Urządzenieprzeznaczonejestwyłączniedoużytkudomowego niedozastosowańprzemysłowych Nigdyniepodłączać urządzeniadozegarasterującegolubzdalnieobsługiwanego przełącznikainieeksploatowaćurządzeniawtensposób Nie wkładaćpalcówip...

Page 26: ...uzasieťovýkábelani vlhkýmirukami Kábelpoložtetak abynezavadzal Otvorprovýstupvzduchuběhemprovozunikdynezakrývejte aninanějnepokládejtežádnépředměty nebezpečípřehřátí Nigdynieprzesłaniaćotworuwylotupowietrzapodczaspracy aninieukładaćprzedmiotównatymotworze Niebezpieczeń stwoprzegrzania Otvorprovýstupvzduchuběhemprovozunikdynezakrývejte aninanějnepokládejtežádnépředměty nebezpečípřehřátí Nejednáseok...

Page 27: ...i Pro uplatnění záruky je nutné předložit záruční list nebo doklad o koupi potvrzený vaším prodejcem VEŠ KERÉ NÁROKY PLYNOUCÍ ZE ZÁRUKY JSOU ČASOVĚ OMEZENY NA DVOULETOU ZÁRUČNÍ DOBU Záruka platí pouze na výrobky zakoupené v rámci distributorské sítě vý hradního dodavatele Nelze uplatňovat záruku na výrobky zakoupené jinde než v ČR a SR Záruku uplatňujte ihned jakmile se vada vyskytne V opačném pří...

Page 28: ... Filtrační kazeta Kazeta filtra Kaseta filtra Clean Cube Plnicí otvor Plniaci otvor Otwór do napełniania 28 Přehled zařízení Prehľad zariadenia Widok ogólny urządzenia Indikace hladiny vody Ukazovateľ stavu vody Wskaźnik poziomu wody Přípojka elektrického proudu Elektrická prípojka Przyłącze energii elektrycznej Vrchní část krytu Horná časť krytu Górna część obudowy Vlhkost vzduchu Vlhkosť vzduchu...

Page 29: ...chy Poruchy Zakłócenia Výkon neodpovídá Nesúhlasí výkon Wydajność jest niezgodna Vzduch je nasycen Zavřete okna Vzduch je nasýtený Zatvorte okno Powietrze jest nasycone Zamknąć okno Červená LED stále svítí Červená LED nezhasne Czerwona dioda LED nie gaśnie Vytáhněte zástrčku ze sítě a opět ji zasuňte Odpojte prístroj opäť ho zapojte Rozłączyć połączenie wtykowe urządzenia wetknąć wtyczkę ponownie ...

Page 30: ...du Dolna część urządzenia nadaje się do mycia w zmywarce 1 1 2 Zařízeníinstalujtevrovné stabilnípoloze Prístroj postavte rovno stabilne Ustawić urządzenie prosto stabilnie Zkontrolujte zda filtrační kazeta antibakteriální kostka správně sedí Skontrolujte správne dosadnutie kazety filtra Clean cube Sprawdzić prawidłowość osadzenia kasety filtracyjnej Clean Cube Zapněte přístroj Zapnite prístroj Włą...

Page 31: ...ňte vodu Opatrne naplňte vodu Ostrożnie napełnić wodą Zasuňte zástrčku do zásuvky Zasuňte sieťovú zástrčku Wetknąć wtyczkę sieciową Zvolte automatický režim Zvoľte režim Auto Wybrać automatyczny tryb pracy Všechny LED zapnout vypnout Zapnite vypnite všetky LED Włączyć wyłączyć wszystkie diody LED Horní část otřete dosucha Hornú časť utrite dosucha Wytrzeć górną część na sucho Pravidelně vyměňujte ...

Page 32: ...Coplax AG Shilbruggstrasse 107 CH 6340 Baar Tel 41 41 766 83 30 Fax 41 41 766 83 31 info coplax ch Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119 indd 32 07 11 19 17 06 ...

Reviews: