background image

17

Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuada-

mente o no es reparado por un especialista, la empresa no 

asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños que se 

produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a garantía.

Jos laitetta käytetään tarkoituksen vastaisesti, virheellisesti tai 

laitteen huoltaa muu kuin valtuutettu henkilö, vahingonkorvaus-

vaatimuksia ei voida hyväksyä. Tämä mitätöi laitteen takuun.

Hvis apparatet anvendes utilsigtet, betjenes forkert eller 

repareres fagligt ukorrekt, hæftes ikke for heraf følgende 

skader. I så fald bortfalder garantien.

Wordt het apparaat misbruikt, verkeer bediend of niet deskundig 

gerepareerd,  kan geen aansprakelijkheid worden aanvaard voor 

schade die optreedt. In dit geval vervalt de aanspraak op 

garantie.

No añadir aditivos (medicamentos, etc.) al agua. Utilizar 

únicamente aceite aromático comercial. 

Älä sekoita veteen lisäaineita (kuten lääkkeitä). Käytä vain 

yleisesti myynnissä olevia tuoksuöljyjä.

Bland ikke tilsætningsstoffer (lægemidler osv.) i vandet. Brug 

kun almindelig duftolie.

Geen additieven (geneesmiddelen enz.) door het water mengen. 

Gebruik alleen in de handel verkrijgbare geurolie.

No desechar en la basura doméstica

. El aparato se debe 

desechar conforme a la normativa local. Los aparatos fuera de 

uso deben dejarse inmediatamente inservibles. Desenchufar y 

cortar el cable de alimentación. Los aparatos eléctricos deben 

entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de 

recogida.

Ei sovi kotitalousjätteeseen.

 Laite tulee hävittää paikallisten 

jätemääräysten mukaisesti. Tee käytöstä poistetut laitteet 

käyttökelvottomiksi. Irrota virtapistoke ja katkaise virtajohto. 

Sähkölaitteet tulee toimittaa laitteen myyneelle myyjälle tai 

kierrätysasemalle.

Ikke husholdningsaffald.

 Apparatet skal bortskaffes i henhold 

til de lokalt gældende bestemmelser. Udtjente apparater skal 

straks gøres ubrugelige. Træk stikket ud, og klip kablet over. 

Elektriske apparater skal afleveres der, hvor de er købt, eller på 

en genbrugsstation.

Geen huisvuil. 

Het apparaat moet volgens de plaatselijke 

voorschriften afgevoerd worden. Uitgewerkte apparaten direct 

onbruikbaar maken. Stekker uit wandcontactdoos halen en 

netsnoer doorsnijden. Elektrische apparaten in de winkel of op 

een verzamelpunt inleveren.

Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed 

Garantía | Garantie | Takuu | Garanti

2 vuoden takuukauden aikana laitteen hankkimisen jälkeen korjaamme laitteen tai vaihdamme sen kunnostettuun tuotteeseen (oman harkintamme mukaan) veloittamatta mitään osista tai 

työstä, mikäli koneessa tai sen osassa ilmenee materiaali- tai valmistusvika. EDELLÄ MAINITTUA TAKUUTA LUKUUN OTTAMATTA Coplax KIELTÄÄ KAIKKI MUUT VÄLILLISET TAKUUT JA TAKUUT 

KAUPPAKELPOISUUDESTA TAI SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TUOTTEEN OSALTA AJANJAKSON PÄÄTYTTYÄ. Coplax korjaa tai vaihtaa tuotteen takuukauden aikana oman 

harkintansa mukaan. Hyvitystä EI anneta. Edellä mainitut korvaukset ovat ainoat korvaukset, jos edellä mainittua takuuta rikotaan. KETÄ TAKUU KOSKEE: Yksityisessä omistuksessa olevan 

Coplax-laitteen alkuperäistä omistajaa, joka esittää päivämäärällä varustetun ostotodistuksen laskun tai kuitin muodossa. Takuuta ei voi siirtää. Alkuperäinen päivämäärällä varustettu 

ostotodistus on toimitettava (kopio on faksattava, lähetettävä sähköpostitse tai postitse) ennen laitteen palauttamista. Liitä mukaan laitteesi mallinumero ja yksityiskohtainen kuvaus 

viasta (mielellään koneella kirjoitettuna). Sulje kuvaus kirjekuoreen ja teippaa kuori suoraan laitteeseen ennen pakkauksen sulkemista. Älä kirjoita mitään alkuperäiseen pakkaukseen tai 

muuta sitä millään tavalla. TÄMÄ TAKUU EI KATA: Osia, jotka vaativat normaalisti vaihtamista, kuten kalkinpoistopatruunat, Clean Cube, aktiivihiilisuodattimet, vedensuodattimet ja muut 

kuluvat osat, jotka vaativat säännöllisen vaihtamisen lukuun ottamatta materiaali- tai valmistusvikoja. Tavanomaisen kulumisen, vahingoittamisen, väärinkäytön, laiminlyönnin, onnetto-

muuksien, virheellisen asennuksen tai sijoittamisen, virheellisen käytön, virheellisen kunnossapidon, luvattomien korjausten, kohtuuttomille lämpötiloille tai olosuhteille altistamisen 

aiheuttamia vaurioita, vikoja, menetyksiä tai heikkenemistä. Vaurioita, jotka johtuvat eteeristen öljyjen väärinkäytöstä tai vedenkäsittelystä ja puhdistusnesteistä. Vaurioita, jotka johtuvat 

palautetun tuotteen epäasianmukaisesta pakkaamisesta tai kuljetusliikkeen aiheuttamia vaurioita. Varusteiden, kuten suuttimen, tuoksukapselin, vesisäiliön korkin ym., virheellistä aset-

tamista tai niiden katoamista. Toimitus ja kuljetuskustannuksia korjauspaikkaan ja korjauspaikasta takaisin. Minkäänlaisia suoria, epäsuoria, erityisiä tai välillisiä vaurioita, mukaan lukien 

liikevoittojen menetykset ja muut taloudelliset menetykset. Jälleenmyyjiemme toimittamien laitteiden kuljetusvaurioita. Ota yhteyttä suoraan jälleenmyyjään. Tämä takuu ei kata vaurioi-

ta tai vikoja, jotka aiheutuvat siitä, että Coplaxin ohjeita Coplax-laitteen asennuksesta, käytöstä, kunnossapidosta tai korjauksista ei ole noudatettu tarkasti.

Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que 

presente defectos en el material o de fabricación. EXCEPTO EN EL CASO DE LA GARANTÍA ARRIBA DESCRITA, Coplax NO ASUME NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE MERCAN-

CÍA O AJUSTE, INDEPENDIENTENTE DEL PROPÓSITO, REFERIDA AL PRODUCTO, TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE 2 AÑOS DE COBERTURA. Coplax se encarga de decidir si reparar o sustituir un 

producto en garantía. NO concedemos crédito en ningún caso. Las reparaciones arriba descritas son las únicas que efectúa el usuario en caso de que se incumpla de algún modo la garantía 

arriba mencionada A QUIÉN CUBRE: La garantía cubre el aparato Coplax siempre y cuando su propietario conserve la prueba de compra, que equivale a una factura o recibo. La garantía es 

intransferible. El propietario debe conservar la prueba de compra original. Antes de proceder a la devolución del aparato, es necesario enviar una copia de dicha prueba original (en la que 

consta la fecha de compra) por fax, correo electrónico o correo ordinario. Le rogamos que adjunte el número de modelo del aparato, además de una descripción detallada (escrita a máquina, 

si es posible) del problema que presenta el artículo. Introduzca la descripción en un sobre y péguela directamente en el aparato antes de cerrar la caja. No escriba nada en la caja original, 

ni la cambie. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Las piezas que precisan ser sustituidas con cierta frecuencia, como cartuchos de desmineralización, Clean Cube, filtros de carbón activo, filtros 

de mecha para el agua u otros artículos que requieran sustitución, excepto aquellos que presenten defectos en el material o de fabricación. Daños, averías, pérdidas o deterioro debido a un 

uso indebido, desgaste, negligencia, accidentes, instalación o posición incorrecta del aparato, mal uso, mantenimiento inadecuado, reparación no autorizada, exposición a temperaturas o 

condiciones extremas. Se incluyen los daños ocasionados por el uso indebido de aceites esenciales o tratamiento de aguas y soluciones limpiadoras. Los daños debidos al embalaje inade-

cuado o manipulación incorrecta por parte del transportista, que afecten a los productos devueltos. Pérdida o extravío de accesorios como la boquilla, la cápsula de fragancia, el tapón del 

depósito de agua etc. Los costes de envío y transporte desde el lugar de origen al taller de reparaciones. Daños directos, indirectos o especiales, sean del tipo que sean, incluyendo pérdida 

de ganancias u otras pérdidas económicas. Daños en una unidad enviada por uno de nuestros proveedores, ocasionados durante el transporte. Le rogamos que consulte directamente con 

dicho proveedor. Esta garantía no cubre daños o averías ocasionados por o resultado de no observar las indicaciones de Coplax, referidas a la instalación, utilización, el mantenimiento o la 

reparación del aparato.

Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij de reparatie van een apparaat of oven, waarbij een fabricagefout is vastgesteld, of (naar eigen 

goeddunken) de vervanging hiervan door een gerepareerd product, zonder hiervoor kosten voor de onderdelen of arbeidsloon in rekening te brengen. AFGEZIEN VAN DE BOVENSTAANDE GA-

RANTIE AANVAARDT Coplax VOOR DE TIJD AANSLUITEND OP DE GARANTIEPERIODE GEEN ANDERE STILZWIJGENDE GARANTIE OF TOEZEGGING OVER DE GANGBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR 

EEN SPECIFIEKE TOEPASSING MET BETREKKING TOT HET PRODUCT. Coplax repareert of vervangt het product in het kader van garantie volgens eigen goeddunken. Er ontstaat GEEN tegoed. De 

bovengenoemde rechtsmiddelen vormen uw enige rechtsmiddelen bij schending van de bovengenoemde garantie. WIE HEEFT RECHT OP GARANTIE? De eerste eigenaar van een Coplax-appa-

raat in privébezit, die een gedateerd aankoopbewijs in de vorm van een rekening of kwitantie kan overleggen, heeft recht op garantie. De garantie is niet overdraagbaar. Voor teruggave van 

de eenheid dient een kopie van het gedateerde originele aankoopbewijs per fax, e-mail of post te worden toegezonden. Voeg het artikel- en typenummer van het apparaat en een gedetail-

leerde beschrijving van het probleem bij (bij voorkeur getypt of uitgeprint). Doe de beschrijving in een envelop of omslag en plak deze voor verzegeling van de verpakking direct op het ap-

paraat. Breng geen wijzigingen of opschriften aan op de originele verpakking. NIET BIJ DE GARANTIE INBEGREPEN: Onderdelen die normaliter moeten worden vervangen, zoals ontkalkings-

patronen, Ionic Clean Cube, actiefkoolfilter, kousfilter en overige regelmatig te vervangen onderdelen, tenzij zich hierbij een materiaal of verwerkingsfout voordoet. Schade, uitval, verlies 

of verslechtering als gevolg van normale slijtage, ondeskundig gebruik, gebruik dat niet aan de voorschriften voldoet, nalatigheid, ongeval, fouten bij installatie, opstelling en gebruik, on-

deskundig onderhoud, onbevoegde reparatie, belasting onder inadequate temperaturen of condities. Dit omvat onder andere schade als gevolg van ondeskundig gebruik van etherische 

oliën of waterzuiverings- of reinigingsmiddelen. Schade als gevolg van ontoereikende verpakking of foutieve behandeling door vervoerders bij productretournering. Foutieve inbouw of 

verlies van toebehoren, sproeier, geurstofreservoir, watertankdeksel etc. Kosten voor verzending en vervoer naar reparatielocatie en terug. Directe, indirecte, bijzondere of gevolgschade 

van enigerlei aard, waaronder winstderving of andere bedrijfsverliezen. Transportschade aan een eenheid die door één van onze dealers is geleverd. Neem rechtstreeks contact op met de 

dealer. Deze garantie geldt niet voor schade of defecten die terug te voeren zijn op het niet naleven van de specificaties van Coplax met betrekking tot installatie, gebruik, toepassing, on-

derhoud of reparatie van het Coplax-apparaat.

I garantiperioden på 2 år efter køb af enheden vil vi reparere eller erstatte enhver maskine eller del, der viser sig at være defekt i materialer eller udførelse med et renoveret produkt (efter 

eget valg) uden omkostninger for dig for dele eller løn. BORTSET FRA GARANTIEN OVENFOR, FRALÆGGER Coplax SIG ENHVER OG ALLE ANDRE UNDERFORSTÅEDE GARANTIEROG ENHVER GA-

RANTI FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL MED HENSYN TIL PRODUKTET I ENHVER PERIODE EFTER UDFØRELSEN. Coplax vil efter eget skøn reparere eller udskifte et 

produkt under garantien. Der gives IKKE nogen kredit. Ovennævnte løsninger er dine eneste løsninger i tilfælde af brud på ovennævnte garanti. HVEM ER DÆKKET:

Den oprindelige ejer af et privatejet Coplax-apparat, der kan fremvise et dateret købsbevis i form af en faktura eller kvittering, er dækket af garantien. Garantien kan ikke overdrages til en 

anden person. Der skal faxes, e-mailes eller sendes en kopi af det originale daterede købsbevis, inden enheden sendes retur. Oplys modelnummeret til din enhed og en detaljeret beskrivel-

se (helst maskinskrevet) af problemet med varen. Vedlæg din beskrivelse i en kuvert og tape den direkte på enheden, inden emballagen lukkes. Skriv ikke noget på den originale emballage, 

og undgå at ændre den på nogen måde. HVAD DENNE GARANTI IKKE DÆKKER: Dele, der normalt kræver udskiftning, såsom demineraliseringspatroner, rengøringsterninger, aktive kulfiltre, 

vandkuglefiltre og andre forbrugsvarer, der kræver regelmæssig udskiftning, undtagen fejl i materialer eller fremstilling. Skader, fejl, tab eller forringelse, som følge af almindelig slitage 

fra misbrug, uagtsomhed, ulykke, forkert installation, placering og betjening, forkert vedligeholdelse, uautoriseret reparation, udsættelse for urimelige temperaturer eller forhold. Dette 

omfatter skader, som følge af misbrug af æteriske olier eller vandbehandling og rengøringsmidler. Skader som følge af utilstrækkelig emballage eller transportmishandling af returnerede 

produkter. Tilbehør, der er anbragt forkert eller, såsom dyser, duftkapsler, dæksler til vandbeholderen osv. Forsendelses- og transportomkostninger til og fra ethvert reparationssted. Di-

rekte, indirekte særlige skader eller følgeskader af enhver art, herunder tab af overskud eller andet økonomisk tab. Transportskader af en enhed, der er afsendt fra en af vores forhandlere. 

Kontakt forhandleren direkte. Denne garanti dækker ikke skader eller mangler, der skyldes eller som følge af manglende overholdelse af Coplaxs specifikationer i forbindelse med installa-

tion, drift, brug, vedligeholdelse og reparation af Coplax-enheden.

Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119.indd   17

07.11.19   17:06

Summary of Contents for ALAZE

Page 1: ...ion Manual FR Mode d emploi IT Istruzioni d uso ES Instrucciones de uso 12 NL Gebruiksaanwijzing FI Käyttöopas DK Brugsanvisning CZ Návod k použití 22 SK Návod na použitie PL Instrukcja obsługi Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119 indd 1 07 11 19 17 06 ...

Page 2: ...téristiques techniques Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Dati tecnici 3 5W 280g h Leistung max Max output Puissance max Potenza max 1 42kg Gewicht Weight Poids Peso 280 271 160mm Abmessungen L H T Measurements L H D Dimensions L X H X P Dimensioni L A P 3l Tankinhalt Tank capacity Capacité du réservoir Capacità del serbatoio Technische Änderungen vorbehalten Subject to te...

Page 3: ...tridge absorbs the water from the water tank Ventilators transport dry air through these impregnated filter cartridges and blow the humidified air back into the room As for all electrical household appliances special caution is required when using this humidifier in order to avoid injuries fire and damages to the appliance itself Before you use it for the first time please read through this instru...

Page 4: ...ovingfromthewater Havetheappliancecheckedbyaqualifiedservicetechnician beforeusingitagain GerätimmerausschaltenundNetzsteckerziehen beinichtvorhandenerAufsicht vorderMontageundDemontage vorderReinigung beiStörungenwährenddesGebrauchsundnach demGebrauch Netzsteckermussjederzeiterreichbarbleiben Toujourséteindrel appareiletdébrancherlafichesecteur encasd absencedesurveillance avantlemontage démontag...

Page 5: ...lacerl appareiloulecâbled alimentationsurdes surfaceschaudes plaquedecuisson Nejamaisplacerl appareil prèsd unfeuouvert Nepasexposerl appareilàunefortechaleur sourcesdechaleur élémentschauffants rayonnementsolaire Nonubicareopoggiaremail apparecchioeilcavodialimentazione susuperficicalde pianodicottura Nonportaremail apparecchio nellevicinanzedifuocoofiammeaperte Nonesporrel apparecchio afortecalo...

Page 6: ...rziehen NetzkabelnieumdasGerätwickeln NetzsteckernieamNetzkabelodermitfeuchtenHändenziehen KabelausserhalbderhäufigfrequentiertenZonenverlegen Éteindrelesappareilsnonutilisésetsanssurveillanceet toujoursdébrancherlafichesecteur Nejamaisenroulerlecâble d alimentationautourdel appareil Nejamaistirerlafiche secteurparlecâbled alimentationouaveclesmainsmouillées Poserlescâbleshorsdezonestrèsfréquentée...

Page 7: ...inem unserer Einzelhändler ausgeliefert wurde Bitte wenden Sie sich direkt an den Einzelhändler Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden oder Mängel die darauf zurückzuführen sind dass die Spezifikationen von Coplax in Bezug auf Installation Betrieb Nutzung Wartung oder Reparatur des Coplax Geräts nicht strikt befolgt wurden For the warranty period of 2 years after the purchase of the...

Page 8: ... Bedienpanel Control panel Panneau de commande Pannello di comando Stromanschluss Power supply Raccordement électrique Alimentazione elettrica Gehäuseunterteil Wassertank Lower section of the housing water tank Partie inférieure du boîtier réservoir d eau Parte inferiore involucro Serbatoio dell acqua Wasserstandanzeige Water level indicator Indicateur de niveau d eau Spia di livello acqua Filterk...

Page 9: ...ectement la partie supérieure du boîtier Montarelapartesuperioredell involucrocorrettamente Gerät lässt sich nicht einschalten Appliance cannot be switched on L appareil ne peut pas être mis en marche L apparecchio non si accende Störungen Trouble shooting Dysfonctionnements Anomalie alle LED aus all LED lights off toutes les LEDs éteintes tutti i LED spenti 2 Stunden 2 hours 2 heures 2 ore 2 4 St...

Page 10: ...lavabile in lavastoviglie 1 1 2 Gerät gerade stabil hinstellen Placeapplianceinanupright stableposition Placerl appareilbiendroit enpositionstable Collocarel apparecchioinposizioneverticale stabile Korrekten Sitz von Filterkassette Clean Cube prüfen Check filter cartridge Clean Cube is inserted correctly Vérifier le positionnement correct de la cartouche filtrante le Clean Cube Verificare la corre...

Page 11: ...eau avec précaution Rabboccare l acqua con cautela n Cube Netzstecker einstecken Plug in mains plug Brancher la fiche secteur Allacciare la spina Automodus wählen Select auto mode Choisir le mode auto Selezionare la modalità automatica Alle LED ein ausschalten Switch all LED lights on off Allumer éteindre toutes les LEDs Spegnere Accendere tutti i LED Oberteil trocken abwischen Wipe over the upper...

Page 12: ... Tekniske data Tekniset tiedot Datos técnicos Technische specificaties Tekniset tiedot Tekniske data 3 5W 280g h Potencia máx Vermogen max Maksimiteho Effekt maks 1 42kg Peso Gewicht Paino Vægt 280 271 160mm Dimensiones L x A x P Afmetingen L x H x D Mitat L x K x S Dimensioner L H D 3l Volumen del depósito Tankinhoud Säiliön tilavuus Beholderens indhold Modificaciones técnicas reservadas Technisc...

Page 13: ...ruuna imee vettä vesisäiliöstä Tuulettimet kuljettavat tämän kostean suodatinpatruunan läpi kuivaa ilmaa ja puhaltavat kostutetun ilman takaisin huoneeseen Kuten kaikkien sähköisten kotitalouslaitteiden kanssa myös tämän ilmankostuttimen kanssa on noudatettava erityistä varovaisuutta vammojen tulipalojen ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi Ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran lue tämä kä...

Page 14: ...r Verpakkings materiaal bijv foliezak hoortnietindehandenvankinderente komen Seguridad Veiligheid Turvallisuus Sikkerhed Desconectarydesenchufarsiempreelaparato sielaparato noestávigilado antesdelmontajeydesmontaje antesdela limpieza encasodeaveríasduranteelusoydespuésdeluso Se debepoderaccederalenchufeentodomomento Kytkelaitepoispäältäjairrotavirtajohto joslaiteeiole valvonnassasekäasennuksentaia...

Page 15: ...ivirtajohtoakuumillealustoille liesitasolle Älävielaitettaavotulenläheisyyteen Äläaltista laitettakuumuudelle lämmönlähteilletaisuoralleauringonva lolle Stilellerlægaldrigapparatetog ellernetværkskabletpå varmeflader kogeplade Placéraldrigapparatetinærhedenaf åbenild Udsætikkeapparatetforkraftigvarme varmekilder radiatorer sollys Hetapparaatennetsnoernietopheteoppervlakken kookplaten plaatsenofleg...

Page 16: ...rater somikkeeribrugogerudenopsyn og trækstikketud Lysnetkabletmåikkeviklesomkringapparatet Trækaldrigstikketudmedvådehænderellervedattrækkei kablet Førkabletudenforhyppigtfrekventeredeområder Ongebruikte onbewaakteapparatenuitschakelenennetsnoer altijduitdewandcontactdooshalen Netsnoernooitomhet apparaatwikkelen Treknooitaanhetnetsnoerofmetnatte handenaandestekker Kabelsbuitendevaakbezochtezones ...

Page 17: ...s por o resultado de no observar las indicaciones de Coplax referidas a la instalación utilización el mantenimiento o la reparación del aparato Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij de reparatie van een apparaat of oven waarbij een fabricagefout is vastgesteld of naar eigen goeddunken de vervanging hiervan door een gerepareerd product zonder hierv...

Page 18: ...utning Parte inferior de la carcasa Depósito de agua Onderste deel behuizing Watertank Kotelon alaosa vesisäiliö Kabinettets underdel vandbeholder Indicación del nivel de agua Waterniveau Vesimäärän näyttö Vandniveauindikator Cartucho de filtro Filtercassette Suodatinpatruuna Filterkassette Clean Cube Apertura de llenado Vulopening Täyttöaukko Påfyldningsåbning 18 Visión general del aparato Overzi...

Page 19: ...ikkuna Luften er mættet Luk vinduerne El LED rojo no se apaga Rode led verdwijnt niet Punainen LED valo ei sammu Rød LED slukkes ikke Desenchufar el aparato y volver a enchufarlo Apparaat loskoppelen weer aansluiten Irrota laite pistorasiasta ja kytke se takaisin Træk stikket ud sæt det i igen Rellenar con agua Water bijvullen Lisää vettä Fyld vand på Modoautomático Automatische modus Automaattine...

Page 20: ...stä astianpesukoneessa Kabinettets underdel kan tåle opvask i opvaskemaskine 1 1 2 Colocar el aparato de forma recta y estable Apparaatrechtop opeenstevigeondergrondplaatsen Aseta laite suoraan vakaasti Stil apparatet lige stabilt op Comprobarlacorrectacolocacióndelcartuchodefiltro deCleanCube Controleerdejuisteplaatsingvandefiltercassette deCleanCube Tarkista suodatinpatruunan oikea asento Clean ...

Page 21: ...ovasti vedellä Fyld vand forsigtigt på Enchufar el conector de alimentación Netstekker in wandcontactdoos steken Kytkepistorasiaan Sæt stikket i Seleccionar el modo automático Automodusselecteren Valitse automaattinen tila Auto Mode Vælg auto funktion Encender apagar todos los LED alle leds in uitschakelen Kaikki LED valot päälle pois päältä Tænd sluk alle LED er Limpiar la parte superior hasta qu...

Page 22: ...echnická data Technické údaje Dane techniczne Technická data Technické údaje Dane techniczne Technické změny vyhrazeny Technické zmeny vyhradené Zmiany techniczne zastrzeżone 3 5W 280g h Výkon max Výkon max Wydajność maks 3l Obsah nádržky Obsah zásobníka Pojemność zbiornika 1 42kg Hmotnost Hmotnosť Ciężar 280 271 160mm Rozměry D V H Rozmery D V H Wymiary D x W x G Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_...

Page 23: ...ratulacje Właśnie nabyli Państwo nadzwyczajny nawilżacz ultradźwiękowy Alaze marki Stylies w którym zastosowano najnowsze rozwiązania techniczne Poprawia on jakość powietrza w pomieszczeniach a korzystanie z niego jest łatwe i przyjemne Kaseta filtracyjna poddana specjalnej obróbce pochłania wodę ze zbiornika wody Wentylatory tłoczą suche powietrze przez te nasączone kasety filtracyjne i wdmuchują...

Page 24: ...modosahudetímladšíchako8rokov Obalový materiál napríkladfóliovévrecko nepatriadorúkdeťom Bezpečnost Bezpečnosť Bezpieczeństwo Přístrojvždyvypněteavytáhnětezástrčku bezdohledu před montážíademontáží předčištěním připorucháchběhempoužití ipopoužití Zástrčkamusíbýtvždyvdosahu Wnastępującychprzypadkachnależyzawszewyłączyć urządzenieiwyciągnąćwtyczkęzgniazdkasieciowego pozostawienieurządzeniabeznadzoru...

Page 25: ... průmyslovévyužití Přístrojnikdyneprovozujtepomocí spínacíchhodinčidálkověovládanéhovypínače anijej ktakovýmzařízenímnepřipojujte Dootvorůpřístrojenestrkejte prstyanižádnépředměty Urządzenieprzeznaczonejestwyłączniedoużytkudomowego niedozastosowańprzemysłowych Nigdyniepodłączać urządzeniadozegarasterującegolubzdalnieobsługiwanego przełącznikainieeksploatowaćurządzeniawtensposób Nie wkładaćpalcówip...

Page 26: ...uzasieťovýkábelani vlhkýmirukami Kábelpoložtetak abynezavadzal Otvorprovýstupvzduchuběhemprovozunikdynezakrývejte aninanějnepokládejtežádnépředměty nebezpečípřehřátí Nigdynieprzesłaniaćotworuwylotupowietrzapodczaspracy aninieukładaćprzedmiotównatymotworze Niebezpieczeń stwoprzegrzania Otvorprovýstupvzduchuběhemprovozunikdynezakrývejte aninanějnepokládejtežádnépředměty nebezpečípřehřátí Nejednáseok...

Page 27: ...i Pro uplatnění záruky je nutné předložit záruční list nebo doklad o koupi potvrzený vaším prodejcem VEŠ KERÉ NÁROKY PLYNOUCÍ ZE ZÁRUKY JSOU ČASOVĚ OMEZENY NA DVOULETOU ZÁRUČNÍ DOBU Záruka platí pouze na výrobky zakoupené v rámci distributorské sítě vý hradního dodavatele Nelze uplatňovat záruku na výrobky zakoupené jinde než v ČR a SR Záruku uplatňujte ihned jakmile se vada vyskytne V opačném pří...

Page 28: ... Filtrační kazeta Kazeta filtra Kaseta filtra Clean Cube Plnicí otvor Plniaci otvor Otwór do napełniania 28 Přehled zařízení Prehľad zariadenia Widok ogólny urządzenia Indikace hladiny vody Ukazovateľ stavu vody Wskaźnik poziomu wody Přípojka elektrického proudu Elektrická prípojka Przyłącze energii elektrycznej Vrchní část krytu Horná časť krytu Górna część obudowy Vlhkost vzduchu Vlhkosť vzduchu...

Page 29: ...chy Poruchy Zakłócenia Výkon neodpovídá Nesúhlasí výkon Wydajność jest niezgodna Vzduch je nasycen Zavřete okna Vzduch je nasýtený Zatvorte okno Powietrze jest nasycone Zamknąć okno Červená LED stále svítí Červená LED nezhasne Czerwona dioda LED nie gaśnie Vytáhněte zástrčku ze sítě a opět ji zasuňte Odpojte prístroj opäť ho zapojte Rozłączyć połączenie wtykowe urządzenia wetknąć wtyczkę ponownie ...

Page 30: ...du Dolna część urządzenia nadaje się do mycia w zmywarce 1 1 2 Zařízeníinstalujtevrovné stabilnípoloze Prístroj postavte rovno stabilne Ustawić urządzenie prosto stabilnie Zkontrolujte zda filtrační kazeta antibakteriální kostka správně sedí Skontrolujte správne dosadnutie kazety filtra Clean cube Sprawdzić prawidłowość osadzenia kasety filtracyjnej Clean Cube Zapněte přístroj Zapnite prístroj Włą...

Page 31: ...ňte vodu Opatrne naplňte vodu Ostrożnie napełnić wodą Zasuňte zástrčku do zásuvky Zasuňte sieťovú zástrčku Wetknąć wtyczkę sieciową Zvolte automatický režim Zvoľte režim Auto Wybrać automatyczny tryb pracy Všechny LED zapnout vypnout Zapnite vypnite všetky LED Włączyć wyłączyć wszystkie diody LED Horní část otřete dosucha Hornú časť utrite dosucha Wytrzeć górną część na sucho Pravidelně vyměňujte ...

Page 32: ...Coplax AG Shilbruggstrasse 107 CH 6340 Baar Tel 41 41 766 83 30 Fax 41 41 766 83 31 info coplax ch Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119 indd 32 07 11 19 17 06 ...

Reviews: