1
1. Lower the blind to its
maximum length. Remove
the caps on the bottom of
the lower rail with a
flathead screwdriver (not
included).
Abaissez le store à sa
longueur maximale. À
l’aide d’un tournevis à tête plate (non inclus), retirez les
capuchons au bas de la traverse inférieure.
Baje la persiana a su largo máximo. Retire las tapas de la
parte inferior del riel inferior con un destornillador de cabeza
plana (no se incluye).
2
2. Untie the knot in the lift
cord found under the cap.
Dénouez le nœud du
cordon qui se trouve sous
le capuchon.
Desate el nudo del cordón
de elevación que se
encuentra bajo la tapa.
3
3. Remove the bottom rail
and the extra slats until the
blind is at the desired length.
Re-insert the bottom rail.
Retirez la traverse inférieure
et les lamelles
supplémentaires jusqu’à ce
que le store soit à la hauteur
désirée. Insérez de nouveau la traverse inférieure.
Retire el riel inferior y los listones adicionales hasta que la persiana
esté en el largo que desee. Vuelva a colocar el riel inferior.
4
4. Insert the lift cord
through the bottom rail
and re-tie the knot.
Passez le cordon à travers
la traverse inférieure et
refaites le nœud.
Pase el cordón de
elevación por el riel
inferior y amarre
nuevamente el nudo.
5
5. Cut off the excess
ladders, leaving
approximately 1 inch on
the ends.
Coupez l’excédent de
cordon en laissant environ
2,5 cm supplémentaires à
chaque extrémité.
Corte el excedente de los cordones tipo escalera, dejando
aproximadamente 2,54 cm en los extremos.
6
6. Tuck ends into the
bottom rail holes and
replace the caps.
Insérez les extrémités
dans les trous de la
traverse inférieure et
replacez les capuchons.
Introduzca los extremos en los orificios del riel inferior y
vuelva a colocar las tapas.
ADJUST LENGTH OF BLIND/RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU STORE/AJUSTE DEL LARGO DE LA PERSIANA
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
5
5A
9
6
5. Align center bracket
(GG) with pencil marks and
attach using large
screws (FF).
Alignez le support central
(GG) et les marques de
crayon, puis fixez-le à
l’aide des grande vis
(FF).
Alinee la abrazadera
central (GG) con las
marcas de lápiz y fije con
los tornillos grande (FF).
6. Attach valance clips
(HH) to blind (A) headrail
(optional). Hang blind (A)
and install the wand (C) by
hanging on the wand hook
attached to the blind (A)
headrail.
Fixez les attaches de
cantonnière (HH) au
caisson du store (A)
(facultatif). Suspendez le
store (A) et installez la baguette (C) en la suspendant au
crochet à baguette fixé au caisson du store (A).
Fije los sujetadores de la cenefa (HH) al cortinero de la
persiana (A) (opcional). Cuelgue la persiana (A) e instale la
vara (C) colgándola en el gancho de la vara que está fijado
en el cortinero de la persiana (A).
8. Optional: To install hold
down brackets (BB), lower
blind (A) to desired
position. Screw the hold
down brackets (BB) into
the wall or window sill
using medium screws (CC)
and snap into hole in cap
on end of lower rail on
blind (A).
Facultatif : Abaissez le
store (A) à l’emplacement
désiré pour installer les
supports de retenue (BB).
À l’aide de vis moyenne
(CC), fixez les supports de
retenue (BB) au mur ou à
l’appui de la fenêtre, puis
enclenchez-les dans le
trou des capuchons aux
extrémités de la traverse
inférieure du store (A).
Opcional: Para instalar las abrazaderas de fijación inferior
(BB), baje la persiana (A) a la posición deseada. Atornille las
abrazaderas de fijación inferior (BB) a la pared o al alféizar
de la ventana con los tornillos medianos (CC) e insértelas a
presión en el orificio de la tapa del extremo del riel inferior de
la persiana (A).
9. Optional: Install valance
(B) by snapping valance
(B) onto valance clips (HH)
on blind (A) headrail.
Adjust position by sliding
valance (B) until centered.
Facultatif : Installez la
cantonnière (B) en
l’insérant dans les attaches
de cantonnière (HH) fixées
au caisson du store (A).
Glissez la cantonnière (B) jusqu’à ce qu’elle soit centrée.
Opcional: Instale la cenefa (B) presionando la cenefa (B)
sobre los sujetadores de la cenefa (HH) que están en el
cortinero de la persiana (A). Ajuste la posición de la cenefa
deslizando la cenefa (B) hasta que quede centrada.
8
8A
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
POSITION CORD STOP/INSTALLATION DU BUTOIR POUR CORDON/POSICIÓN DEL TOPE DEL CORDÓN
FF
GG
FF
GG
A
HH
B
1
1. Optional: Lower blind (A) to maximum desired length and lock into place. Measure a
distance below the headrail about 1 in. or 2 in. and slide the preassembled cord stop into
place.
Facultatif : Abaissez le store (A) à la longueur maximale désirée et fixez-le en place. Mesurez
un espace sous le caisson d’environ 2,5 cm ou 5 cm, puis glissez le butoir pour cordon
préassemblé en place.
Opcional: Baje la persiana (A) a la altura deseada máxima y bloquéela en su lugar. Mida una
distancia aproximadamente de 2,54 cm o 5,08 cm bajo el cortinero y deslice el tope del
cordón preensamblado a su lugar.
C
HH
BB
A
CC
BB
A
CC
1-2 inches
(2,54 - 5,08 cm)
7
EE
DD
EE
7. Position cord cleat (EE)
to the right of the blind (A),
high enough to be out of
reach of children. Secure
cord cleat (EE) using
small screws (DD).
Placez le taquet de cordon
(EE) à la droite du store
(A) et suffisamment haut
pour être hors de la portée
des enfants. Fixez le
taquet de cordon (EE) à l’aide des petites vis (DD).
Coloque el soporte del cordón (EE) a la derecha de la
persiana (A), lo suficientemente alto para que quede fuera del
alcance de los niños. Asegure el soporte del cordón (EE) con
los tornillos pequeños (DD).
A
A