background image

2.  

With the cover removed as described above, inspect 

the entire gear train and all drive shafts for any sig-

nificant wear or loose bearing fits. Grease all of the 

gears on the inside of the winch base and apply a 

drop of oil on all of the bearings in the base. Also, 

very sparingly oil all of the bearings in the clutch 

mechanism and place a drop of oil on the roller 

clutch. Do not over lubricate these areas and do not 

use grease in the roller clutch. The clutch mecha-

nism and the brake pads and brake disc must be 

kept clean and oil free.

3.  

Check the operation of the roller clutch. Carefully 

rotate the brake disc and observe the motor shaft. 

When the disc is turned clockwise the motor shaft 

should turn with it. When the disc is turned counter- 

clockwise the motor shaft should not turn. Also, 

check all nuts, bolts, retaining rings, etc., to be sure 

that they are tight and secure.

4.  

Check the switch contact studs in the winch housing  

to be sure that they are free from any corrosion or  

excessive electrical pitting. Make sure that the hous-

ing shunt spring is properly in place and making  

contact with both contact pins. 

Go to Dutton-Lainson 

website: http://www.dutton-lainson.com/ts.php for  

trouble shooting manual, select winch model number  

and click on symptoms “Motor will not run in either  

direction” and “Motor runs in only one direction” for  

complete diagnoses and corrective action.

5.  

If the clutch has been slipping and requires adjust-

ment the following procedures should be used. The 

clutch is adjustable in ten degree increments. With a 

screwdriver and pliers, remove the end of the clutch 

spring from the hole in the winch base. The spring 

tension is quite high so be careful to maintain a firm 

grip on the spring. The O-ring should be rotated so 

that the cut out portions align with the lugs on the 

spring keeper.  (See FIG. 6)  

The ring can then be expanded with a pencil or sim-

ilar object and the spring keeper can be lifted free 

from the clutch nut. Rotate the keeper clockwise 10  

degrees and install on the next serration in the 

clutch nut. Reinstall O-ring and rotate slightly so that  

the cut outs are not in line with the lugs on the 

spring keeper and reinstall the clutch spring into the 

hole in the base. Adjustment of the clutch more than 

10 degrees to 20 degrees should normally not be 

necessary. With only spring pressure (do not forcibly 

tighten the clutch mechanism) the spring lug on the 

spring keeper should come to rest at approximately 

the 2:30 o’clock position. (See FIG. 7). 

Go to Dutton-Lainson website: http://www.dutton- 

lainson.com/ts.php for trouble shooting manual, 

select winch model number and click on symptom  

“Motor runs but winch fails to pull cable” for com- 

plete diagnoses and corrective action.

6.  

Check the pulley block and hook assem-

bly (Models SA7000, SA7015, SA12000 

and SA12015) to be sure that the pulley  

rotates freely on the bronze pulley spacer. 

Occasional greasing of these two items is recom-

mended.

FIG. 6

FIG. 7

O-Ring Illustration

Clutch Spring Illustration

E

N
G

L

I

S

H

5

Clutch Spring 

Keeper

Spring Lug

Clutch Spring

If you are having any problems with this electric winch, go to Dutton-Lainson website: 
http://www.dutton-lainson.com/ts.php to view trouble shooting manual. This manual 
will help diagnose most problems with this winch.

Figure 4
Schéma de la
manivelle de secours

MANIVELLE AUXILIAIRE

ENTRETIEN

F

R

A
N

Ç

A

I

S

Modèles SA5000, SA5015, 

SA7000 et SA7015

Modèles SA9000, SA9015, 

SA12000 et SA12015

FIXATION DU CÂBLE - Figure 5

EMBRAYAGE UTILISATION

1. 

  Le levier d’embrayage procure un moyen de décharger 

sans moteur tout en maintenant le contrôle de la vitesse ; il  

permet aussi d’enlever le câble du treuil en roue libre à la 

main. Le levier d'embrayage comporte un ressort qui le fait 

retourner en prise lorsqu'on le relâche. Cependant le levier 

restera dans cette position si on le tourne complètement 

en avant en position "roue libre".

2.   

Pour pouvoir décharger sans moteur, tourner le levier 

d’embrayage lentement et avec précaution vers l’avant, 

vers «roue libre». Quand la charge commence à bouger, 

on peut la contrôler avec le levier d'embrayage. Bouger le 

levier lentement et avec précaution permettra un contrôle 

souple de la charge.

  

ATTENTION! GARDER CONSTAMMENT LE CONTRÔLE 

DE LA CHARGE. UNE VITESSE EXCESSIVE PEUT 

ENTRAÎNER DES DOMMAGES DU TREUIL ET DES 

BLESSURES GRAVES.

3.   

Ne pas oublier que le mécanisme d'entraînement et de 

freinage sont complètement débrayés dans la position 

"roue libre" et, pour redémarrer le treuil ou soutenir une 

charge, le levier doit être ramené dans la position "pignons 

enclenchés".

   

NOTE: Il n'est pas nécessaire de tourner complètement le  

levier en position "pignons enclenchés" à la main. Le 

ressort tendu dans le treuil applique la force nécessaire 

sur le levier d'embrayage.

  

ATTENTION! Ne jamais engager de force le levier dans 

l'une des positions.

arrière. Lorsque le bateau est complètement attaché sur la 

remorque, il est conseillé de relâcher la tension sur le câble du 

treuil pour éviter d'endommager le treuil et la remorque avec 

les importantes secousses lors du transport.
5.  

Déconnecter l'interrupteur dès que l'on a fini les opérations 

de treuillage. Ne jamais laisser l'interrupteur branché sur le 

treuil à l'arrêt.

lorsque l'on tourne la manivelle en sens horaire pour 

libérer le câble. Ce crochet est un équipement de  

sécurité qui réenclenchera l'embrayage si l'opérateur perd le 

contrôle de la manivelle avec une charge sur le treuil. (Voir 

figure 4)
  

ATTENTION! MÊME AVEC CET ÉQUIPEMENT DE  

SÉCURITÉ, LA MANIVELLE TOURNERA VIOLEMMENT  

P E N D A N T   U N   O U   D E U X   T O U R S   A V A N T 

 

D'ENCLENCHER I'EMBRAYAGE QUI ARRÊTERA LE 

TREUIL. NE PERDEZ PAS LE CONTRÔLE.

3.  

Retirer toujours la manivelle du treuil après l'utilisation et 

remettre en place le bouchon en plastique.

1.  

Une manivelle de secours est fournie dans le cas d'une 

panne de courant. Retirer le branchement électrique du 

treuil.

  

ATTENTION!  NE JAMAIS UTILISER LE TREUIL AVEC 

LA MANIVELLE DE SECOURS EN PLACE.

2.   

Retirer le bouchon en plastique sur le coté du boîtier du  

treuil et insérer la manivelle jusqu'à ce qu'elle soit 

enclenchée avec l'arbre de transmission. La manivelle 

peut être manoeuvrée dans les deux sens, avec  

l'embrayage engagé. Pour faciliter l'utilisation de la 

manivelle, l'embrayage peut être mis en position "roue 

libre" tout en tenant la manivelle de secours.

  

ATTENTION! SI L'ON PLACE L'EMBRAYAGE EN ROUE 

LIBRE, S'ASSURER QUE L'ON TIENT FERMEMENT LA  

MANIVELLE PENDANT TOUTE L'OPÉRATION. SI ON  

LÂCHE LA MANIVELLE, ELLE SE METTRA À  

TOURNER VIOLEMMENT. NE PERDEZ PAS LE 

CONTRÔLE.

Comme la manivelle de secours des modèles SA9000,  

SA9015, SA12000 et SA12015 se fixe sur le côté treuil  

du de l'embrayage, elle est équipée d'un crochet 

 

à ressort que la poignée de l'embrayage enfoncera 

lorsqu'elle est placée sur la position "roue libre", 

Pour prolonger la durée et pour un fonctionnement sans 

ennuis, votre treuil doit être inspecté régulièrement afin de 

déterminer s'il doit être entretenu. Ceci devrait être effectué au 

moins une fois par an et plus fréquemment lors de conditions 

défavorables telles qu'en présence d'eau de mer, de poussière 

et de saleté extrêmes.
1.  

Examiner soigneusement le câble du treuil, à la recherche 

de tortillements, d'usure ou de raidissement anormal, et le 

remplacer au premier signe de l'un de ces dommages.

  

Lubrifier régulièrement avec une huile légère prolongera la 

vie du câble.

  

Pour remplacer le câble du treuil:

  

Retirer la poignée d'embrayage, en enlevant les deux vis  

de la poignée et les quatre boulons de montage du  

couvercle.

 

 S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉE 

DU BOÎTIER DU TREUIL.

  

Ouvrir le boîtier en soulevant près du coin inférieur à  

l'avant du boîtier.

  

Tourner le tambour du treuil afin d'avoir accès à la bride de 

serrage de la corde.

  

Retirer le câble usagé et le remplacer avec un nouveau 

câble de même dimension.

  

S'assurer que la corde passe sous les deux cotés de  

la bride de serrage, et que celle-ci est serrée  

correctement.

  

NOTE: LE CÂBLE EST ENROULÉ PAR-DESSUS LE  

TAMBOUR DANS LES MODÈLES SA5000, SA5015,  

SA7000 ET SA7015 ET PARDESSOUS DANS LES  

MODÈLES SA9000, SA9015, SA12000 ET SA12015.

20

Summary of Contents for SA5015

Page 1: ...cable For intermittent use only Ratings at left are based on 10 pull For longer pulls motor cooling periods must be allowed MAXIMUM CONTINUOUS RUN TIME 4 MINUTES CAUTION CONTINUOUS RUNNING IN EXCESS OF 4 MINUTES WILL DAMAGE WINCH MOTOR GUIDE TO ROLLING LOAD CAPACITY Maximum weight in pounds and kilograms rolling load APPROXIMATE LOAD SPEED FT MIN MODEL PERCENT INCLINE LOAD CAPACITY Load capacity d...

Page 2: ...nch area It is recommended that a blanket or rug be placed over the cable during winching oper ations to minimize this whipping action in case of cable breakage Never apply load to winch with cable fully extended Keep at least three turns of cable on the reel Keep the winching area free of all unneces sary personnel Never stand between load and winch The 12 volt D C winches operate from a low volt...

Page 3: ...d near the exhaust system or any hot or moving parts Wire should be fastened secure ly and without slack Excess wire should remain in the trunk 3 Fasten the circuit breaker to the positive battery terminal if nut and bolt type or to the battery side of the starter solenoid 4 Attach negative wire to vehicle frame using a 1 4 bolt and locknut Make sure you have a clean tight connection NOTE If winch...

Page 4: ... MAINTAIN A FIRM GRIP ON THE HANDLE AT ALL TIMES Because the emergency crank handle for m o d e l s S A 9 0 0 0 SA 9 015 S A 1 2 0 0 0 a n d SA12015 attaches to the clutch side of the winch it is equipped with a spring operated clip which will be depressed by the clutch handle in the free wheel position when cranking in a clockwise direction to retrieve the cable This clip is a safety feature and ...

Page 5: ...ts With a screwdriver and pliers remove the end of the clutch spring from the hole in the winch base The spring tension is quite high so be careful to maintain a firm grip on the spring The O ring should be rotated so that the cut out portions align with the lugs on the spring keeper See FIG 6 The ring can then be expanded with a pencil or sim ilar object and the spring keeper can be lifted free f...

Page 6: ...A5015 SA7015 404983 AQ Clutch Handle 204712 AR Screw 4 2 205196 AS Clutch Spring 204661 AU Cable Hook 3 16x20 SA5000 5240692 AU Cable Hook 3 16x50 SA7000 5240445 AV Screw 1 4 20x7 8 2 205190 AW Top Decal SA5000 SA7000 206624 Not Shown AW Top Decal SA5015 SA7015 206631 Not Shown AY D L Decal Not Shown 204729 AZ Clutch Decal Not Shown 204731 Ref Part Number MOTOR PARTS BA Motor Assy SA5000 SA7000 57...

Page 7: ... Clamp Kit 5243506 AV Cover SA9000 SA12000 204720 AV Cover SA9015 SA12015 404981 AW Cover Plug 204713 AX Clutch Handle 204712 AY Screw 4x1 2 205196 AZ Cable Hook 5240478 7 32x25 SA9000 AZ Cable Hook 5240452 7 32x50 SA12000 BD Finger Spring Washer 205200 BE Screw 1 4 20x7 8 3 205242 BF Top Decal SA9000 SA12000 204730 Not Shown BF Top Decal SA9015 SA12015 206411 Not Shown BG DL Decal Not Shown 20472...

Page 8: ...lares that the winch identified above fulfills all relevant provisions of the Directive 2006 42 EC The technical file may be obtained from the persons listed below WINCH DATE CODE LOCATED INSIDE FRAME AT REAR WINCH MODEL NUMBER DATE PURCHASED NOTES Hastings NE USA November 30 2020 Director of Engineering Dutton Lainson Company Jack Singleton Eurowarehouse BV De Amstel 11 8253PC Dronten The Netherl...

Reviews: