Striale 866064 Manual Download Page 17

 
 

Passer le câble (34) par la poulie liée au bloc, selon les indications.  
a)  Attacher la poulie nº 8 (18) à la barre d'extension des jambes (7) avec un boulon 3/8 x 66 mm (50), deux 

rondelles 3/8  x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8  (45). 

b)  Attacher la poulie nº 9 (18) à la poutre verticale de la barre d'extension des jambes (14) avec un boulon 

3/8 x 3 (60), deux rondelles 3/8 po x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

c)  Attacher la poulie nº 10 (18) à la poutre verticale (1) avec un boulon 3/8  x 3 (60), deux rondelles 3/8 x 19 

mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

d)  Attacher la poulie nº 11  (18) au bloc de poulie flottante (16B) avec un boulon 3/8  x 1-3/4 po (51), deux 

rondelles 3/8 x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

e)  Attacher la poulie nº 12 (18)  au châssis principal (2) avec un boulon 3/8 x 1-3/4 (51), deux rondelles 3/8 

x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

f)  Attacher la poulie nº 13 (18) au bloc de poulie flottante (16A) avec un boulon 3/8 x 1-3/4 (51), deux 

rondelles 3/8 x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

g)  Attacher l'extrémité du câble avec la boule à la barre courte (33) avec deux mousquetons (39) et une 

chaîne (37). Ensuite, attacher l'autre extrémité du câble au châssis principal avec un mousqueton (39), 
une chaîne (37), un boulon 5/16 x 1-3/4 (52), deux rondelles 5/16 x 16 mm (43) et un écrou de 
verrouillage 5/16 (61). 

Serrer tous les boulons et tous les écrous. 
 
 
Pass the cable (34) by the pulley connected to the block, as indicated. 

 

a)

 

       

Attach pulley no.8 (18) to the leg extension bar (7) with a 3/8 x 66 mm bolt (50), two 3/8 x 19 mm 

washers (44) and a 3/8 locking nut (45).

 

b)

 

       

Attach pulley no.9 (18)  to the vertical beam of the leg extension bar (14) with a 3/8 x 3 bolt (60), two 

3/8 in. x 19 mm washers (44) and a 3/8 locking nut (45).

 

c)

 

       

Attach pulley no.10 (18) to the vertical beam (1) with a 3/8 x 3 bolt (60), two 3/8 x 19 mm washers 

(44) and a 3/8 locking nut (45).

 

d)

 

       

Attach pulley no.11 (18)  to the floating pulley block (16B) with a 3/8 x 1-3/4in. bolt (51), two 3/8 x 19 

mm washers (44) and a 3/8 locking nut (45).

 

e)

 

       

Attach pulley no.12 (18)  to the main frame (2) with a 3/8 x 1-3/4 bolt (51), two 3/8 x 19 mm washers 

(44) and a 3/8 locking nut (45).

 

f)

 

        

Attach pulley no.13 (18) to the floating pulley block (16A) with a 3/8 x 1-3/4 bolt (51), two 3/8 x 19 

mm washers (44) and a 3/8 locking nut (45).

 

g)

 

       

Attach the cable end with the ball to the short bar (33) with two carabiners (39) and a chain 

(37).Then, attach the other end of the cable to the main frame with a carabiner (39), a chain (37), a 5/16 
x 1-3/4 bolt (52), two 5/16 x 16 mm washers (43 ) and a 5/16 locking nut (61).

 

Tighten all nuts and bolts.

 

 
 
Das Kabel (34) nach den Anweisungen durch die Scheibe am Block ziehen.  
a)  Die Scheibe Nr. 8 (18)  an der Verlängerungsstange der Ständer (7) mit einem Bolzen 3/8 x 66 mm (50), 

zwei Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

b)  Die Scheibe Nr. 9 (18) an der senkrechten Stange der Verlängerungsstange der Ständer (14) mit einem 

Bolzen 3/8 x 3 mm (60), zwei Unterlegscheiben 3/8 po x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 
3/8 (45) befestigen. 

c)  Die Scheibe Nr. 10 (18) an der senkrechten Stange (1) mit einem Bolzen 3/8 x 3 (60), zwei 

Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

d)  Die Scheibe Nr. 11 (18)  an der freien Scheibe (16B) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 po (51), zwei 

Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

e)  Die Scheibe Nr. 12 (18) am Hauptrahmen (2) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 (51), zwei Unterlegscheiben 

3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

f)  Die Scheibe Nr. 13 (18) an der freien Scheibe (16A) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 (51), zwei 

Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

g)  Das Kabelende mit zwei Karabinerhaken (39) und einer Kette (37) an der Kugel der kurzen Stange (33) 

befestigen. Dann das andere Kabelende mit einem Karabinerhaken (39), einer Kette (37), einem Bolzen 
5/16 x 1-3/4 (52), zwei Unterlegscheiben 5/16 x 16 mm (43) und einer selbstsichernden Mutter 5/16 (61) 
am Hauptrahmen befestigen. 

Alle Bolzen und Muttern anziehen. 
 
 
 
 
 

GB 

Summary of Contents for 866064

Page 1: ...Manuel SH 6064 R f 866064 05 13 F GB D E I NL...

Page 2: ...ximales Il est imp ratif que le repose pied du c t o l on s installe soit en position basse Il est aussi imp ratif de se tenir au guidon fixe durant cette phase d installation Les repose pied de votre...

Page 3: ...th Keep your back straight when exercising It is strongly recommended that your wear suitable clothing and footwear For adjustable parts bear the maximum positions in mind Maintenance Regularly check...

Page 4: ...Es wird eindringlich empfohlen angemessene Sportkleidung und schuhe zu tragen Beachten Sie bei den verstellbaren Teilen die Maximalpositionen Wartung Kontrollieren Sie regelm ig ob die Verbindungsele...

Page 5: ...uy recomendable vestir prendas y calzado apropiados En el caso de las piezas regulables tenga siempre en cuenta las posiciones m ximas que pueden alcanzar Mantenimiento Compruebe regularmente el aprie...

Page 6: ...ritta Si consiglia di indossare una tenuta e scarpe adatte Per quanto riguarda la parti regolabili occorre tenere conto delle posizioni massime Manutenzione Verificare regolarmente la chiusura degli e...

Page 7: ...en Het wordt sterk aangeraden geschikte kleding en schoenen te dragen Voor de instelbare delen moet u rekening met de maximale standen houden Onderhoud De goede bevestiging van alle onderdelen met sch...

Page 8: ......

Page 9: ...1...

Page 10: ...2...

Page 11: ...3...

Page 12: ...4...

Page 13: ...8 x 19 mm 44 und einer selbstsichernden Mutter 3 8 45 befestigen c Die Scheibe Nr 4 18 an der oberen Stange 5 mit einem Bolzen 3 8 x 1 3 4 51 zwei Unterlegscheiben 3 8 x 19 mm 44 und einer selbstsich...

Page 14: ...n bout van 3 8 x 3 inch 60 twee ringen van 3 8 inch x 19 mm 44 en een contramoer van 3 8 inch 45 c Verbind katrol 4 18 met de bovenste stang 5 met een bout van 3 8 x 1 3 4 inch 51 twee ringen van 3 8...

Page 15: ...und einer selbstsichernden Mutter 3 8 45 befestigen Pasar el cable 36 por la polea unida al bloque seg n las indicaciones a Atar los dos extremos del cable 36 al brazo de mariposa derecho 12 e izquier...

Page 16: ......

Page 17: ...bolt 51 two 3 8 x 19 mm washers 44 and a 3 8 locking nut 45 e Attach pulley no 12 18 to the main frame 2 with a 3 8 x 1 3 4 bolt 51 two 3 8 x 19 mm washers 44 and a 3 8 locking nut 45 f Attach pulley...

Page 18: ...x 1 3 4 51 due rondelle da 3 8 x 19 mm 44 e un dado di sicurezza da 3 8 45 e Fissare la puleggia n 12 18 al telaio principale 2 con un bullone da 3 8 x 1 3 4 51 due rondelle da 3 8 x 19 mm 44 e un dad...

Page 19: ......

Page 20: ...8...

Reviews: