background image

ESPA ÑOL

L

interna

 P

ro

P

oLymer

 H

az

L

o

 

L

internas

 s

treamLigHt

 3aa 

y

 s

treamLigHt

 3C 

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Pulse el botón de la base para una activación momentánea de la linterna o encájelo para una 

activación continua.

INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA PILA

•Inserte la llave hexagonal (que se proporciona) en el tornillo de bloqueo hexagonal situado en 

la tapa delantera y afloje (girando hacia la derecha) hasta que se detenga.

•Desenrosque la tapa delantera, extraiga el módulo LED y extraiga las pilas agotadas del 

cuerpo de la linterna.

•Inserte 3 pilas nuevas en el 

cuerpo tal y como se muestra en 

la etiqueta pegada en el interior 

del cuerpo y vuelva a colocar el 

módulo LED.

•Enrosque la tapa en el cilindro de 

la linterna y apriete hasta que se 

detenga en el cuerpo.

  Nota: Puede que sea necesario aflojar ligeramente la tapa para alinear correctamente el 

mecanismo de bloqueo.

•Inserte la llave hexagonal en el tornillo de bloqueo hexagonal (girando hacia la derecha) 

hasta que se detenga. No apriete excesivamente el tornillo hexagonal.

MANTENIMIENTO Y SERVICIO

ADVERTENCIA: No abra en zonas o atmósferas que pudieran resultar peligrosas. Sustituya 

todas las pilas al mismo tiempo sólo al aire libre. No mezcle las pilas de diferentes
Para mantener la clasificaciones de seguridad, inspeccione periódicamente el alojamiento, la 

óptica y la junta tórica para comprobar si hubiera daños o un desgaste excesivo que pudiera 

afecta a la protección frente a la entrada de materias extrañas. La sustitución de componentes 

podría afectar a la seguridad intrínseca. Utilice únicamente piezas de repuesto Streamlight 

originales. Es importante mantener la junta tórica de la base limpia y lubricada. Límpiela 

solamente con un paño limpio y húmedo, y con un detergente suave.

Homologaciones:

Consulte el producto para obtener las calificaciones específicas.
Se ha comprobado su uso con tres (3) pilas de 1,5 V tamaño AA o C:

• Energizer E91, E93

• Duracell MN1500, MN1400

• Ray-O-Vac 815, 814

ENGLISH

P

ro

 P

oLy

 

mer

 H

az

L

o

 F

LasHLigHt

 

s

tre

 

am

 

LigHt

 3aa 

and

 s

tre

 

am

 

LigHt

 3C

OPERATION

Press the tail switch for momentary activation of the flashlight or click the switch for 

the steady-on position.

BATTERY INSTALLATION/REMOVAL

•Insert the (supplied) hex wrench into the hex locking screw located on the facecap and 

loosen (counterclockwise) it until it stops.

•Unscrew the facecap, remove the LED module and remove the depleted batteries from the 

flashlight barrel.

•Insert 3 fresh batteries into the 

barrel as shown on the label 

affixed to the inside of the barrel 

and replace the LED module.

•Screw the facecap onto flashlight 

barrel and tighten until it stops 

on the body.

  Note: It may be necessary to slightly loosen the facecap to properly align the locking 

mechanism.

•Insert the hex wrench into the hex locking screw and tighten (clockwise) until it stops. Do not 

overtighten the hex screw.

MAINTENANCE AND SERVICE

WARNING: Do not open in a potentially hazardous atmosphere or zone. Replace all batteries at 

the same time in fresh air only. Do not mix batteries from different manufacturers.
To maintain safety ratings periodically inspect housing, lens, and O-ring for any damage or 

excessive wear that could effect ingress protection. Substitution of components may impair 

intrinsic safety. Use only Genuine Streamlight replacement parts. It is important to keep the 

O-ring clean and lightly lubricated. Clean only with a clean, damp cloth and mild detergent. 

APPROVALS

FRAN ÇAIS

L

amPe

 

de

 

PoCHe

 P

ro

P

oLymer

 H

az

L

o

 

s

treamLigHt

 3aa 

et

 s

treamLigHt

 3C

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Appuyer sur le commutateur arrière pour l’activer temporairement la lampe torche  ou 

l’encliqueter pour l’éclairage en continu.

MISE EN PLACE/ENLÈVEMENT DES PILES

•Placer la clé Allen (fournie) dans la vis de blocage six pans creux située sur la tête de lampe 

et la desserrer (sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à la butée.

•Dévisser la tête de lampe, déposer le module DEL et retirer les piles déchargées du fût 

de lampe.

•Placer 3 piles neuves dans le fût 

comme sur l’illustration apposée 

sur l’intérieur du fût et remettre le 

module DEL en place.

•Visser la tête de lampe sur le fût 

et serrer jusqu’à ce qu’il bute 

contre le fût.

  Remarque : Il peut être nécessaire 

de desserrer légèrement la tête de lampe pour aligner correctement le mécanisme de blocage.

•Placer la clé Allen dans la vis de blocage six pans creux et la serrer à fond (sens des aiguilles 

d’une montre). Ne pas forcer sur la vis en la serrant.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir dans une atmosphère ou un endroit potentiellement 

dangereux. Changer toutes les piles en même temps à l’air frais seulement. Ne pas combiner 

des piles de marques différentes.
Pour préserver le degré de sûreté, vérifier régulièrement que le boîtier, l’optique et le 

joint torique ne présentent pas d’usure excessive ou de dommages susceptibles d’influer 

sur l’étanchéité. La substitution de pièces peut altérer la sécurité intrinsèque. Utiliser 

exclusivement des pièces de rechange Streamlight d’origine. S’assurer que le joint torique 

est toujours propre et bien lubrifié. Nettoyer exclusivement avec un chiffon propre humide et 

un détergent doux.

Homologations :

Voir les classements spécifiques sur le produit.
Testée pour une utilisation avec trois (3) piles 1,5 V de format AA ou C :

• Energizer E91, E93

• Duracell MN1500, MN1400

• Ray-O-Vac 815, 814

DEUTSCH

P

ro

P

oLymer

 H

az

L

o

-t

asCHenLamPe

  

s

treamLigHt

 3aa 

und

 s

treamLigHt

 3C 

BETRIEBSANWEISUNG

Drücken Sie den Endschalter, um die Taschenlampe einzuschalten, solange der Endschalter 

gedrückt ist, oder drücken Sie ihn, bis er einrastet, um die Taschenlampe dauerhaft 

einzuschalten.

EINLEGEN / HERAUSNEHMEN DER BATTERIEN 

•Lösen Sie die Feststellschraube am Lampenkopf mithilfe des (mitgelieferten) 

Sechskantschlüssels (bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen).

•Schrauben Sie den Lampenkopf ab, nehmen Sie das LED-Modul heraus und nehmen Sie 

die leeren Batterien aus dem 

Taschenlampengehäuse.

•Legen Sie 3 frische Batterien 

wie auf dem Etikett an der 

Gehäuseinnenseite gezeigt ein 

und setzen Sie das LED-Modul 

wieder ein.

•Schrauben Sie den Lampenkopf auf 

das Taschenlampengehäuse und drehen Sie ihn bis zum Anschlag fest.

  Hinweis: Es könnte nötig sein, den Lampenkopf ein wenig zu lösen, um den 

Verschlussmechanismus ordnungsgemäß auszurichten.

•Drehen Sie die Feststellschraube mithilfe des Sechskantschlüssels (im Uhrzeigersinn) bis zum 

Anschlag fest. Die Sechskantschraube nicht überdrehen.

WARTUNG UND REPARATUREN

ACHTUNG: Nicht in möglicherweise gefährlichen Atmosphären oder an möglicherweise 

gefährlichen Orten öffnen. Alle Batterien gleichzeitig und nur an der frischen Luft austauschen. 

Batterien verschiedener Hersteller dürfen nicht gemischt werden.
Zum Erhalt der Schutzklasse regelmäßig das Gehäuse, die Linse und den O-Ring auf Schäden 

oder Verschleiß prüfen, die bzw. der die Dichtheit beeinträchtigen könnte(n). Ein Austausch 

von Bauteilen kann die Eigensicherheit beinträchtigen. Verwenden Sie nur echte Streamlight-

Ersatzteile. Es ist wichtig, dass der O-Ring stets sauber und ein wenig gefettet ist. Nur mit 

einem sauberen, feuchten Tuch und einem sanften Reinigungsmittel reinigen.

Genehmigungen:

Konkrete Zulassungen siehe Produkt.

Gebrauchsgetestet mit drei (3) 1,5V-Batterien der Größe AA oder C:

• Energizer E91, E93

• Duracell MN1500, MN1400

• Ray-O-Vac 815 , 814

 

 

 

 

Hex Locking Screw

 

Proper Alignment 

Vis de blocage six 

pans creux

 

Alignement correct 

Sechskant-Feststellschraube

 

Richtige Ausrichtung

 

3C ProPolymer HAZ-LO ONLY:

ATEX:

FTZU 11 ATEX 0183X

II 1G Ex ia IIC T4 Ga

II 1D Ex ia IIIC IP64 T99°C Da
MSHA:

Permissible Flashlight

Approval No. 20-A130003-0

Tested for Intrinsic Safety in 

methane-air mixtures only.

3AA ProPolymer HAZ-LO ONLY:

ATEX:

DEMKO 13 ATEX 1214468X

II 1G Ex ia IIC T4 Ga

II 1D Ex ia IIIC To 118°C Da
MSHA:

Permissible Flashlight

Approval No. 20-A140003-0

Tested for Intrinsic Safety in 

methane-air mixtures only.

3AA and 3C ProPolymer HAZ-LO:

C-UL-US Intrinsically Safe 

Flashlight for use in:

Class I, Div. I, Groups A,B,C,D

Class II, Div.I, Groups E,F,G

Class III, Temp. Code T4

Complies with: ANSI/UL-913,

CAN/CSA C22.2 No.157-92

3C ProPolymer HAZ-LO 

SOLAMENTE:

ATEX:

FTZU 11 ATEX 0183X

II 1G Ex ia IIC T4 Ga

II 1D Ex ia IIIC IP64 T99°C Da
MSHA:

Linterna permitida

Aprobación n.º 20-A130003-0

Probada para seguridad  

intrínseca en mezclas de  

metano-aire solamente.

3AA ProPolymer HAZ-LO 

SOLAMENTE:

ATEX:

DEMKO 13 ATEX 1214468X

II 1G Ex ia IIC T4 Ga

II 1D Ex ia IIIC To 118°C Da
MSHA:

Linterna permitida

Aprobación n.º 20-A140003-0

Probada para seguridad  

intrínseca en mezclas de  

metano-aire solamente.

3AA y 3C ProPolymer HAZ-LO:

C-UL-US Linterna de seguridad 

intrínseca para uso en:

Clase I, Div. I, Grupos A, B, C, D

Clase II, Div. I, Grupos E, F, G

Clase III, Código de  

              temperatura T4

Cumple las normas:  

              ANSI/UL-913,

              CAN/CSA C22.2 

              No.157-92

ProPolymer HAZ-LO 3C 

SEULEMENT :

ATEX :

FTZU 11 ATEX 0183X

II 1G Ex ia IIC T4 Ga

II 1D Ex ia IIIC IP64 T99°C Da
MSHA :

Lampe torche admissible

Homologation n° 20-A130003-0

Sécurité intrinsèque testée 

dans des mélanges méthane-air 

seulement.

ProPolymer HAZ-LO 3AA 

SEULEMENT :

ATEX :

DEMKO 13 ATEX 1214468X

II 1G Ex ia IIC T4 Ga

II 1D Ex ia IIIC To 118°C Da
MSHA :

Lampe torche admissible

Homologation n° 20-A140003-0

Sécurité intrinsèque testée 

dans des mélanges méthane-air 

seulement.

ProPolymer HAZ-LO 3AA et 3C :

Lampe torche à sécurité intrin-

sèque C-UL-US conçue pour :

Classe I, Div. I, Groupes A,B,C,D

Classe II, Div.I, Groupes E,F,G

Classe III, Code temp. T4

Conforme à : ANSI/UL-913,

CAN/CSA C22.2 n° 157-92

NUR 3C ProPolymer HAZ-LO:

ATEX:

FTZU 11 ATEX 0183X

II 1G Ex ia IIC T4 Ga

II 1D Ex ia IIIC IP64 T99°C Da
MSHA:

Zulässige Taschenlampe

Zulassungsnr. 20-A130003-0

Nur in Methan-Luft-Gemischen  

auf Eigensicherheit getestet.

NUR 3AA ProPolymer HAZ-LO:

ATEX:

DEMKO 13 ATEX 1214468X

II 1G Ex ia IIC T4 Ga

II 1D Ex ia IIIC To 118°C Da
MSHA:

Zulässige Taschenlampe

Zulassungsnr. 20-A140003-0

Nur in Methan-Luft-Gemischen 

auf Eigensicherheit getestet.

3AA und 3C ProPolymer HAZ-LO:

Eigensichere Taschenlampe nach 

C-UL-US zum Gebrauch in 

Umgebungen nach:

Klasse I, Abt. I, Gruppen A,B,C,D

Klasse II, Abt. 1, Gruppen E, F, G

Klasse III, Temp.- Code T4

Entspricht: ANSI/UL-913,

CAN/CSA C22.2 No.157-92

See product for specific ratings.
Tested for use with three (3) 1.5V size AA or C batteries:

• Energizer E91, E93

• Duracell MN1500, MN1400

• Ray-O-Vac 815 , 814

Reviews: