Place a bead of clear silicone caulk around the base of the putty plate.
Place the putty plate and the deck plate on the sink. Rotate the two
half-moon locking nuts inward before inserting the base into the sink.
Insert the base into the sink. The word “FR
NT” on the base must face
the front of the sink.
Mettez un peu de mastic à base de silicone autour de la plaque décorative.
Placez la plaque pour mastic et la plaque décorative sur l’évier. Tournez les
deux écrous de verrouillage en demi-lune vers l’intérieur avant d’insérer le
base dans l’évier. Insérez le base dans l’évier. Le mot « FR
NT » sur le base
doit être face au devant de l’évier.
Ponga una gota de sellante de silicona alrededor de la base de la placa de
cubierta. Coloca la placa de masilla y la placa de cubierta sobre el fregadero.
Rota las dos contratuercas de media luna vhacia adentro antes de colocar el
base en el fregadero. Coloca el base en el fregadero. La palabra “FR
NT” en
el base debe hacer frente a la parte delantera del fregadero.
1
Insert spray hose through small hole of base. Insert supply lines one by
one through large hole of base. NOTE: When inserting the flexible
hoses through the large hole, ensure there is no significant twisting or
deformation of the hoses prior to faucet.
Insérez le boyau de douchette dans le petit trou de la base.Insérez les
conduites d’alimentation une par une dans le grand trou de la base.
REMARQUE: Lors de l’insertion des tuyaux flexibles dans le grand
trou, s’assurer qu’il n’y a pas de torsion ou de déformation importante
aux tuyaux avant de fixer le robinet à la base.
Inserta la manguera del rociador a través del orificio pequeño de la
base. Inserta las líneas de suministro de a una a la vez a través del
orificio grande de la base. NOTA: Al insertar las mangueras flexi-
bles a través del orificio grande, asegúrese de que no hay torsión
significativa o deformación de las mangueras antes de conectar el
grifo a la base.
2
Connect and tighten the water supply line nuts by using two
adjustable wrenches (avoid twisting or kinking).
Raccordez et serrez les écrous des tuyaux d’alimentation en
eau en utilisant deux clés à molette (éviter de la tordre ou de
l’entortiller).
Conecta y aprieta las tuercas de suministro de agua mediante el
uso de dos llaves ajustable (evite retorcer o deformar la línea).
3
Shut off main water supply before installation.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Faucet installation procedure
Procédure d’installation du robinet
Instalación del grifo
The fittings should be installed by a licensed plumber.
Les raccords doivent être installés par un plombier qualifié pour exercer.
Las conexiones han de ser instaladas por un plomero autorizado.
stream33.com
2
4
Insert the black nozzle of the spray hose into the quick connector with the
black colored clip. Insert the brass nozzle of the outlet hose into the quick
connector with the white colored clip. Pull down on the spray hose
moderately to ensure the connection is secure.
Insérez la buse noire du tuyau de douchettedans le connecteur rapide
avec une pince noire. Insérez la buse en laiton du boyau d’évacuation
dans le connecteur rapide avec une pince blanche. Tirez le tuyau de
douchette vers le bas avec modération pour assurer la connexion est bien
établie.
Inserte la boca negro de la manguera del rociador en el conector rápido
con un clip negro. Inserte la boca de latón de manguera de salida en el
conector rápido con un clip blanco. Tire hacia abajo la manguera del
rociador moderadamente para asegurar que se establezca la conexión.
Small hole
Petit trou
Orificio pequeño
Large hole
Grand trou
Orificio grande