strapex STM 61 Operating Instructions Manual Download Page 26

26

07.12

Strapex STM 61

Désactivation de la tension du feuillard

Afin de pouvoir à nouveau désamorcer le feuillard au 

cours du processus de tension:

–  Presser le cliquet de tension noir (5/2) contre le    

  levier de tension (5/1).

–  Tirer vigoureusement le levier de tension vers    

  l’arrière. De cette manière, les cliquets de verrouil-   

  lage sont désactivés et la tension de feuillard est    

  désamorcée.

–  Lorsque la tension de bande est atteinte, amener le

  levier de sertissage (6/1) jusqu’à la butée. La main    

  droite reste sur le levier de tension pour absorber la    

  force de réaction. La bande est sertie et sectionnée. 

–  Ramener le levier de sertissage à sa position 

  initiale.

–  Remonter le levier de bascule contre le levier de    

  sertissage.

–  Faire pivoter l’appareil sur la droite du cerclage.

– 

Effectuer la vérification du sertissage (voir 

  fig. 7).

     

Ne transportez, ni ne déplacez jamais  

     

des colis dont les sertissage ne sont  

     

pas effectuées correctement.

Sertissage vérifies

Pour obtenir un sertissage optimal les feuillards 

doivent être encochés proprement. Si l‘encochage 

n‘est pas satisfaisant, il est necessaire de remplacer 

la matrice et de l‘estampe, voir chapitre 6.6.

N‘utiliser que des pièces de rechange originales!

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

 ca. 1 mm (.039")

Summary of Contents for STM 61

Page 1: ...ecchio leggere attentamante le istruzi oni per l uso Handger t zum Umreifen mit Stahlband Hand tool for steel strapping Appareil pour le cerclage par feuillard d acier Apparecchio per reggiare con reg...

Page 2: ...1 sales strapex it Mexiko Flejes Misa MEX Apodaca N L CP 66610 Telefon 52 81 81 58 78 00 ventas flejesmisa com mx Niederlande Strapex Nederland BV NL 3542 DK Utrecht Telefon 31 30 248 03 11 sales stra...

Page 3: ...0 mm Zugfestigkeit Bis ca 1100 N mm2 Seite 1 Technische Daten 3 2 Allgemeines 4 2 1 Hinweis zum Umweltschutz 4 3 Sicherheitsvorschriften 5 4 Beschreibung 6 4 1 Aufbau 6 4 2 Funktionsprinzip 6 5 Bedien...

Page 4: ...r tes und den bestimmungsgem ssen Einsatz erleichtern Die Betriebsanleitung enth lt wichtige Hinweise wie das Ger t sicher sachgerecht und wirt schaftlich einzusetzen ist Das Einhalten der Hinweise hi...

Page 5: ...stellen dass sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich aufhal ten Verwenden Sie nur Original Strapex Ersatzteile Die Verwendung von anderen als Strapex Ersatzteilen schliesst Garantieleistungen...

Page 6: ...2 1 Verschliessen durch Stanzen der B nder 2 3 Abtrennen des Bandes mit Messer 2 4 4 BESCHREIBUNG 4 1 AUFBAU 1 Verschliesserhebel 2 Wippenhebel 3 Spannrad und Zahnplatte 4 Bandhalteklinke 5 Stempel u...

Page 7: ...r t gegen die B nder schieben bis die B nder den Anschlag ber hren Der untere Band anfang ragt ca 5 cm ber das Ger t hinaus Den Wippenhebel loslassen Die B nder sind fest geklemmt und werden im Ger t...

Page 8: ...los sen und abgeschnitten Verschliesserhebel zur ck in Ausgangslage brin gen Den Wippenhebel gegen den Verschliesserhebel hochziehen Ger t nach rechts von der Umreifung wegschwen ken Verschlusskontrol...

Page 9: ...tragen 6 2 ABSCHNEIDTIEFE EINSTELLEN Die Einstellung der Abschneidtiefe muss der Dicke des jeweiligen Bandes entsprechen Bei falscher Einstellung kann die Verschlussfestigkeit negativ beeinflusst werd...

Page 10: ...als einstellen 6 4 SPANNRAD ERSETZEN Dreht das Spannrad durch bevor die ge w nschte Bandspannung erreicht ist muss das Spannrad ersetzt werden Voraussetzung Spiel richtig eingestellt siehe Kapitel 6 3...

Page 11: ...inbau Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Nach dem Einbau Abschneidtiefe einstellen siehe Kapitel 6 2 6 6 STEMPEL UND MATRIZE ERSETZEN Wird der Verschluss nicht mehr richtig gekerbt Verschlu...

Page 12: ...024 032 Tensile strength Up to approx 1100 N mm2 156 000 lbs in2 Page 1 Technical data 12 2 General information 13 2 1 Information on environmental protection 13 3 Safety instructions 14 4 Description...

Page 13: ...ppages and increase the reliability and service life of the strapping tool The operating instructions must always be available at the place of operation of the strapping tool They must be read and obs...

Page 14: ...efore using the tool read the operating instructions carefully Protect yourself When operating the tool wear eye face hand pro tection cut proof gloves and safety shoes Warning Strap will snap forward...

Page 15: ...wheel principle 2 1 Sealing by punching strap 2 3 Strap cut with knife 2 4 4 1 DESIGN 1 Sealing lever 2 Rocker lever 3 Tension wheel and toothed plate 4 Strap guide pawl 5 Die and die plate 6 Base pl...

Page 16: ...Place the tool against the strap until this contacts the stop The lower strap start projects approx 5 cm 2 above the tool Release rocker lever The straps are clamped tightly and are fed from the tool...

Page 17: ...l away from the strapping to the right at the rear Check the seal see fig 7 Never transport or move packaged goods with incorrectly notched seals Check of seal To obtain the maximum seal efficiency th...

Page 18: ...performed by blowing out with compres sed air wear goggles 6 2 SETTING THE CUTTING DEPTH The setting of the cutting depth must corre spond to the thickness of the relevant strap If set incorrectly th...

Page 19: ...7 6 Fig 10 Fig 11 0 2 0 5 mm 0079 02 6 4 REPLACING TENSION WHEEL If the tension wheel spins before the re quired strap tension is reached the wheel must be replaced precondition clearance set correct...

Page 20: ...Installation Install the parts in reverse order Set cut off depth after assembly see chapter 6 2 Fig 12 1 2 3 4 5 6 7 1 2 6 1 3 4 5 Fig 13 6 6 REPLACING MATRICE AND DIE If the seal is no longer prope...

Page 21: ...iron 1100 N mm2 Page 1 Donn es techniques 21 2 Instructions g n rales 22 2 1 Remarque relative la protection de l environnement 22 3 Instructions de s curit 23 4 Description 24 4 1 Modules principaux...

Page 22: ...d importants renseignements savoir comment l appareil doit fonctionner en toute s curit selon les crit res professionnels et d une mani re conomique Les respecter aide viter les dangers diminuer les r...

Page 23: ...utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi Prot gez vous Pendant le travail portez des protections pour les yeux le visage les mains gants de s curit et chaussures de s curit...

Page 24: ...1 Fermer par sertissage du feuillard 2 3 Sectionner le feuillard l aide du couteau 2 4 4 1 MODULES PRINCIPAUX 1 Levier de sertissage 2 Levier de bascule 3 Molette de tension et plaque dent e 4 Clique...

Page 25: ...ousser l appareil contre les feuillards jusqu ce que ces derni res touchent la but e L extr mit inf rieure du feuillard d passe environ 5 cm hors de l appareil Rel cher le levier de bascule Les feuill...

Page 26: ...evier de tension pour absorber la force de r action La bande est sertie et sectionn e Ramener le levier de sertissage sa position initiale Remonter le levier de bascule contre le levier de sertissage...

Page 27: ...de cisaillement Le r glage de la profondeur de cisaillement doit tre r gl en fonction de l paisseur du feuillard En cas de mauvais r glage la r sistance du sertissage peut tre influenc e n gativement...

Page 28: ...molette de tension patine avant que la tension souhait e ait t atteinte cette der ni re doit tre remplac e condition pr liminaire le jeu est correctement r gl voir chapitre 6 3 D montage Enlever le c...

Page 29: ...Le remontage se fait dans l ordre inverse du d montage Apr s le remontage r gler la profondeur de coupe voir chapitre 6 2 6 6 Remplacement DE L estampe et DE LA MARTICE Si le sertissage n est plus es...

Page 30: ...Pagina 1 Dati tecnici 30 2 Informazioni generali 31 2 1 Informazioni relative alla protezione dell ambiente 31 3 Prescrizioni di sicurezza 32 4 Descrizione 33 4 1 Costruzione 33 4 2 Funzionamento 33 5...

Page 31: ...uso hanno lo scopo di facilitare la conoscenza dell apparecchio e delle sue possibilit d utilizzo Esse contengono importanti informazioni su come utilizzare l apparecchio in modo sicuro compe tente e...

Page 32: ...ura che non vi siano altre persone si trovano nella zona di pericolo Usi solo parti di ricambio originali Strapex L utilizzo di altre parti di ricambio non Strapex an nulla qualsiasi prest azione di g...

Page 33: ...udere mediante tranciatura dei nastri 2 3 Staccare il nastro col coltello 2 4 4 DESCRIZIONI 4 1 COSTRUZIONE 1 Leva di chiusura 2 Leva del bilanciere 3 Ruota di tensione e piastra dentata 4 Leva blocca...

Page 34: ...Spingere l apparecchio contro i nastri fino a quando questi toccano l arresto L estremit del nastro infe riore fuoriesce circa 5 cm in avanti dall apparecchio Lasciare la leva del bilanciere I nastri...

Page 35: ...ra della reggiatura Eseguire il controllo della chiusura vedi fig 7 Non trasportate n muovete mai un collo che ha una chiusura non ese guita correttamente Controllo chiusura Per ottenere un ottimale t...

Page 36: ...GLIO La regolazione della profondit di taglio deve corrispondere allo spessore del nastro in uso In caso di regolazione non corretta la resisten za della chiusura pu essere influenzata negativa mente...

Page 37: ...la ruota di tensione gira prima che sia ottenuto il bloccaggio desiderato la ruota deve essere sostituita ammesso che il gioco sia stato regolato correttamente vedi capitolo 6 3 Smontaggio Togliere l...

Page 38: ...in ordine inverso Dopo il montaggio occorre regolare la profondit di taglio vedi capitolo 6 2 6 6 Sostituire matrice e timbro Se la chiusura non viene pi correttamente intagliata la chiusura s inceppa...

Page 39: ...Pos 11 15 Matrice completo incl Pos 11 15 1 10 11 1831 022 001 Verschliesserblock Sealing block Bloc de sertissage Blocco di serraggio 1 12 1821 202 012 Matrize links Matrice left Matrice gauche Matri...

Page 40: ...trap stop front But e pour feuillard avant Fine corsa reggetta anteriore 1 46 1921 604 121 Spiralstift 4 x 12 Spiral pin 4 x 12 Goujon lastique 4 x 12 Vite a spirale 4 x 12 2 47 1911 005 168 Zylinders...

Page 41: ...uillage long Lama di bloccaggio lunga 1 82 1820 030 434 Bolzen Bolt Goujon Perno 1 83 1178 800 073 Anschlagplatte Stop plate Plaque de but e Piastra di battuta 1 84 1178 800 074 Platte Plate Plaque Pi...

Page 42: ...94 96 95 25 93 d 100 64 54 a 56 71 76 78 76 74 17 63 46 45 a 47 61 63 a 42 43 39 65 112 1 49 31 48 d 100 105 92 78 77 75 91 92 73 72 90 69 70 88 68 25 87 84 81 80 25 83 82 88 CH 48 1178 800 000 6 18 0...

Reviews: