strapex STB 70 Operating Instructions Manual Download Page 32

32

       01.14

Strapex STB 70

Pos.

 

Artikel-Nr

Benennung

 

Part name

 

Stück

 

 

Part no

 

 

 

Quantity

Pos.

 

Artikel-Nr

Benennung

 

Part name

 

Stück

 

 

Part no

 

 

 

Quantity

 141

 

 142

 

1821.031.055

 

Bolzen 

 

Bolt

 

1

 143

 

1832.022.163

 

Bolzen 

 

Bolt

 

1

 144

 

1832.022.174

 

Bolzen 

 

Bolt

 

1

 145

 

 146

 

1832.022.180

 

Achse

 

Screwed shaft

 

1

 147

 

1832.022.181

 

Gelenk unten

 

Lower linkage

 

1

 148

 

1832.022.182

 

Gelenk oben

 

Upper linkage

 

1

 149

 

1821.010.098

 

Druckfeder

, Ø9.8x3x27.4

 

Compression spring

 

1

 150

 

 

 

 

 153

 

1832.022.171

 

Schwenklager

 

Swivel bearing

 

1

 154

 

1930.100.072

 

Radial-Rillenkugellager

, Ø7/19x6

 

Ball bearing

 

2

 155

 

1832.022.164

 

Exzenterwelle

 

Excentric shaft

 

1

 156

 

1917.401.105

 

Distanzscheibe, Ø10/22x0.5

 

Spacer disk

 

2

 157

 

1933.210.120

 

Nadellager

, Ø10/17x12

 

Needle bearing

 

1

 158

 

1832.022.169

 

Schweissschuh

 

W

elding shoe

 

1

 159

 

1925.010.502

 

Kugel, Ø5

 

Ball

 

4

 160

 

1832.022.165

 

Stützscheibe

 

Supporting disk

 

1

 161

 

1832.022.139

 

Ritzel

 

Pinion

 

1

 162

 

1821.067.01

Zahnriemen, 158-2MGT

-9

 

Toothed belt

 

1

 163

 

1821.020.147

 

Scheibe 

 

W

asher

 

1

 164

 

191

1.304.084

 

Zylinderschraube m. Flansch, M4x8

 

Cylinder screw

 

2

 165

 

1832.022.173

 

Bolzen 

 

Bolt

 

1

 166

 

1821.209.019

 

Messer

 

Knife

 

1

 167

 

1832.022.049

 

Bundbüchse

 

Flanged bushing

 

1

 168

 

1821.010.053

 

Druckfeder

, Ø4.2x0.8x1

Compression spring

 

3

 169

 

1821.010.020

 

Druckfeder

, Ø4.1x0.8x24

 

Compression spring

 

1

 170

 

 

 

 

 172

 

1832.042.044

 

Hebel Bandführung kpl.

 

Lever strap guide complete

 

 

 175

 

1832.01

1.168

 

Abdeckung

 

Side cover

 

1

 176

 

1821.035.007

 

Lagerbolzen

 

Bearing bolt

 

1

 177

 

1832.041.018

 

Anschlag innen 16mm

 

Rear inner guide 16mm

 

1

 178

 

1832.041.019

 

Anschlag innen 13mm

 

Rear inner guide 13mm

 

1

 179

 

 180

 

 181

 

1832.042.043

 

Bandführung hinten 13mm

 

Strap guide rear 13mm

 

1

 182

 

1912.404.064

 

Linsenschraube, M4x6

 

Panhead screw

 

1

 183

 

1832.01

1.171

 

Getriebedeckel, 

Alu

 

Gear 

cover

 

1

 184

 

 

 

 

 186

 

1832.01

1.199

 

Gehäuseschalen gelb 

 

Housing parts, gelb

 

1

 188

 

 189

 

1821.091.054

 

Typenschild, 10x45mm

 

Type plate

 

1

 190

 

 191

 

1832.01

1.202

 

Motorverschalung kpl.

 

Motor cover complete

 

1

 192

 

1821.090.030

 

Firmenschild, 10x45mm

 

Name plate

 

1

 193

 

 

 194  195

 

1960.000.731

 

Kabelhalter

 

Cable tie

 

1

 196

 

1960.000.700

 

Kabelbinder

 

Cable binder

 

 197

 

1914.635.200

 

PT

-Schraube, KA

 35x20

 

PT

-Screw

 

9

 198

 

1821.152.069

 

Printplatte

 

Printed circuit board

 

1

 199

 

1832.061.016

 

Schutzabdeckung Print

 

Protection cover pcb

 

1

 200

 

1914.622.062

 

PT

-Schraube, KA

 22x6

 

PT

-Screw

 

2

 201

 

1821.151.015

 

Zwischenkabel mit Stecker

 

Intermediate cable

 

1

 202

 

1821.151.018

 

Signalkabel

 

Signal cable

 

1

 203

 

1821.076.018

 

Dichtung, 40x21x16

 

Gasket

 

1

 204

 

1832.01

1.181

 

Schutzplatte

 

Protection plate

 

1

 205

 

1832.01

1.184

 

Schaltertaste

 

Switch button

 

 206

 

1821.010.054

 

Druckfeder

, Ø5x0.6x14

 

Compression spring

 

1

 207

 

 208  209

 

 

 

 

 212

 

1821.152.072

 

Print - Kommutiert kpl.

 

Printed circuit board complete

 

1

 213

 

 214

 

 215

 

1821.152.074

 

Kontaktplatte 14.4 V

 

Contact plate 14.4 V

 

 216

 

 217

 

 

 

 

 222

 

366.738.001

 

Akku 14.4V / 2.6 

Ah Li-Ion, 

 

Battery 14.4V / 2.6 

Ah Li-Ion

 

1

 222

 

366.738.002

 

Akku 14.4V / 2.6 

Ah Li-Ion, US

 

Battery 14.4V / 2.6 

Ah Li-Ion, US

 

1

 223

 

 

 

 

 224

 

366.701.001

 

Ladegerät 

AL

 1860CV

-EU, Scintilla

 

Battery charger 

AL

 1860CV

-EU

 

1

 224

 

366.702.001

 

Ladegerät 

AL

 1860CV

-US, Scintilla

 

Battery charger 

AL

 1860CV

-US

 

1

 224

 

366.703.001

 

Ladegerät 

AL

 1860CV

-JP

, Scintilla

 

Battery charger 

AL

 1860CV

-JP

 

1

 225

 

 

 

 

 226

 

 

 

 

 

 227

 

1821.901.004

 

Stahldraht-Bürste, zeintra / 21242

 

Wire brush

 

1

 228

 

1821.901.006

 

Kreuz-Schraubenzieher

 

Screw driver

, crosstip

 

Summary of Contents for STB 70

Page 1: ...s rie B 142000 DEUTSCH ENGLISH FRAN AIS Vor dem Gebrauch des Ger tes die Betriebs anleitung aufmerksam lesen Before using the tool read the operating instructions carefully Avant l utilisation de l a...

Page 2: ...tion Mode d exploitation Halbautomatisch Semi Auto Semi Automatique Bedienung Operation Mode d emploi Akku laden Charging battery Charger l accu Spannen Tensioning Tension Schweissen Welding Soudage 1...

Page 3: ...ed seal Mauvaise soudure F r detaillierte Beschreibung siehe Betriebsanleitung ab Seite 4 For detailed description see operating instructions from page 4 Pour description d taill e voir mode d emploi...

Page 4: ...U Schweizer M Binder INHALTSVERZEICHNIS Seite KURZANLEITUNG 2 1 Technische Daten 6 2 Allgemeines 8 2 1 Hinweise zum Umweltschutz 8 3 Sicherheitsvorschriften 10 4 Beschreibung 12 4 1 Aufbau 12 4 2 Bed...

Page 5: ...eral information 9 2 1 Information on environmental protection 9 3 Safety instructions 11 4 Description 13 4 1 Construction 13 4 2 Operating panel 13 4 3 Function 13 5 Operating instructions 15 5 1 Ch...

Page 6: ...n EN ISO 8662 1 ah w 2 2 ms 2 Einsatztemperatur 10 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit Bis 90 LADEGER T AKKU Stromart Ladeger t 100 110 230 V Ladeger t Typ BOSCH AL 1860 CV Ladezeit 15 30 Minuten nac...

Page 7: ...TRAP Strap quality Polypropylene PP Polyester PET Strap width adjustable to 12 13 15 16 mm 1 2 5 8 option 9 11 mm 3 8 Strap thickness 0 5 1 0 mm 019 040 Poids 3 9 kg incl accumulateur Encombrement Lon...

Page 8: ...d Gesundheit ACHTUNG Wird verwendet bei Gefahren die Sachsch den verursa chen k nnen HINWEIS Wird verwendet f r allgemeine Hinweise und f r Hinwei se bei deren Nichtbeachtung St rungen im Betriebsab l...

Page 9: ...t CAUTION Used where there is danger to life and health WARNING Used for danger which can cause material damage NOTE Used for general information and information which if not followed can cause faults...

Page 10: ...as Band reissen Nicht in der Flucht des Bandes stehen Vorsicht Nur Packgut umreifen W hrend dem Umreifen d rfen sich keine H nde und an dere K rperteile zwischen Band und Packgut befinden Vor dem Umre...

Page 11: ...endant le travail portez des protections pour les yeux le visage les mains gants de s curit et chaussures de s curit Alimentation Enlevez l accumulateur de l appareil avant chaque travail de maintenan...

Page 12: ...ion 4 Drucktaste Betriebsart 5 Drucktaste Schweisszeit 6 LED Anzeige Softspannung 7 LED Anzeige Manuelles Umreifen gr nes Dauerlicht 8 LED Anzeige f r Halbautomatisches Umreifen gr nes Dauerlicht Voll...

Page 13: ...ight 9 Digital display for Strap tension 1 9 Welding time 1 7 Cooling time count down 3 2 1 Fault indication For detailed information adjustments refer to chapter 5 and 6 4 2 PANNEAU DE COMMANDE 1 Aff...

Page 14: ...nes entleerten Akkus ca 15 30 Minuten Das Dauerlicht der g nen LED Anzeige 4 3 signalisiert dass der Akku vollst ndig geladen ist Der maximale Ladestrom fliesst wenn die Temperatur des Akkus zwischen...

Page 15: ...t temps ind pendamment de son tat de charge Lorsque l accumulateur n est pas utilis pendant un certain laps de temps plusieurs jours ce dernier doit tre retir de l appareil et re charg au moyen du cha...

Page 16: ...anliegt muss zuerst auf Betriebsart Manuell umgeschaltet werden Vor dem Schweissen einmal die Spanntaste bet tigen Die Segment Anzeige 8 1 zeigt die Abk hlzeit des Verschlusses an Nach einem ausgef h...

Page 17: ...at any time and continued again In order to release the strap tension after the tensioning process lift the rocker lever 6 1 towards the handle The strap tension can be adjusted on the operating panel...

Page 18: ...rz bet tigen Drucktaste Spannkraft 11 2 mehrmals bet tigen bis die blinkende Segment Anzeige 11 3 die ge w nschte Spannkraft anzeigt 2 sec warten bis Wert gespeichert 1 minimale Spannkraft ca 400 900...

Page 19: ...le bouton Force de tension 11 2 jusqu ce que l affichage digital clignotant 11 3 indique la force de tension souhait e attendre 2 sec jusqu ce que la valeur soit m moris e 1 force de tension minimale...

Page 20: ...ssung jederzeit ausgel st werden ab Serie Nr B 138200 Drucktaste Funktion 14 1 kurz bet tigen Drucktaste Betriebsart 14 2 bet tigen Leuchten die LED Anzeigen AUTO 14 3 und MAN 14 4 gr n im Dauerlicht...

Page 21: ...r de bascule Une activation fr quente du levier de bas cule lorsque la tension de feuillard est active entra ne une usure plus importante des l ments du cliquet pos 60 65 page 34 Cerclage manuel souda...

Page 22: ...en den Traggriff ziehen Zylinder schraube 16 4 l sen und Anschlag hinten 13 mm 16 3 entfernen Abdeckung 16 1 entfernen Linsenschraube 16 7 l sen und Bandf hrung hinten 13 mm 16 6 vom Hebel entfernen A...

Page 23: ...6 from lever Install cover 16 1 Mount strap stop rear 16 mm 16 5 b Change strap width from 15 16 mm to 12 13 mm Mount 13 mm strap stop 15 1 and secure sunk screw 15 2 with Loctite 222 Mount 13 mm str...

Page 24: ...edienelementes wird der Schlaf modus wieder ausgeschaltet 6 SONDERFUNKTIONEN 6 3 GER TE RESET Der Ger te Reset darf nur bei einer Blockade des Wip penhebels durchgef hrt werden Niemals den Wippenhebel...

Page 25: ...d only if the rocker lever is blocked Never attempt to lift the rocker lever by force Change to mode of operation Fully Auto strapping refer to Chapter 5 8 Press and hold welding button 18 1 and press...

Page 26: ...EINIGEN ERSETZEN Ausbau Akku aus Ger t ziehen Flachkopfschraube 21 1 l sen Wippenhebel gegen den Traggriff ziehen und Zahnplatte 21 2 entfernen Zahnplatte mit Druckluft reinigen Schutzbrille tragen Be...

Page 27: ...t e 21 2 Nettoyer la plaque dent e avec de l air comprim porter des lunettes de protection En cas de fort encrassement de la denture nettoyer soigneusement la molette avec la brosse fils d acier joint...

Page 28: ...kku BEHEBUNG Korrekter Akku einsetzen Neu starten durch Akku Aus Einstecken FEHLER Akku zu heiss URSACHE Akku Temperatur ber 60 C BEHEBUNG Akku abk hlen lassen Akku ersetzen FEHLER berlastschutz des M...

Page 29: ...attery FAULT Rocker lever is blocked CAUSE Tool blocks when welding ACTION Refer to chapter 6 3 or by Service Centre For other error numbers not described here please contact the Service Centre PANNE...

Page 30: ...4 060 Radial Gleitlager 4 5 5x6 Slide bearing 1 36 1933 710 150 Nadelh lse 10 14x15 Needle bushing 1 37 38 39 1917 411 043 Passscheibe 4 8x0 3 Spacer disk 1 40 41 1911 004 127 Zylinderschraube M4x12 C...

Page 31: ...9 199 Zahnsegment Toothed lever 1 91 92 95 1821 140 076 Motor kpl Motor complete 1 96 1832 022 191 Motorentr ger kpl Motor support complete 1 97 98 99 1912 203 086 Senkschraube M3x8 Counter sunk screw...

Page 32: ...ide 13mm 1 179 180 181 1832 042 043 Bandf hrung hinten 13mm Strap guide rear 13mm 1 182 1912 404 064 Linsenschraube M4x6 Panhead screw 1 183 1832 011 171 Getriebedeckel Alu Gear cover 1 184 186 1832 0...

Page 33: ...366 073 001 Option Schutzabdeckungs Set Option Protection cover 240 241 1914 635 300 PT Schraube KA 35x30 PT Screw 2 242 1914 630 140 PT Schraube KA 30x14 PT Screw 2 243 245 366 739 001 Option Aufh ng...

Page 34: ...85 86 5 50 54 43 55 53 18 19 20 25 28 36 35 32 41 18 46 45 18 44 43 42 100 99 96 104 103 101 95 102 74 41 74 74 74 74 41 176 175 178 177 168 172 181 182 164 163 162 160 154 161 155 169 153 166 167 76...

Page 35: ...27 228 197 186 77 222 197 206 205 77 168 212 203 204 186 Fig A 1 202 201 200 199 198 191 197 192 76 224 245 239 247 248 241 251 234 236 Options 215 195 196 256 05 03 14 wr hp OR T 250 1832 002 023 1 4...

Page 36: ...MEX Apodaca N L CP 66610 Telefon 52 81 81 58 78 00 ventas flejesmisa com mx Niederlande Strapex c o SPG Netherlands NL 3542 DK Utrecht Telefoon 31 30 248 03 11 sales strapex nl Norwegen Norsk Signode...

Reviews: