background image

pr

oduc

t aft

er

car

e

10

Данные

 

устройства

 

герметичны

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

стандартов

 

IP67/NEMA6

.

Невозможно

 

гарантировать

 

положительный

 

эффект

 

от

 

воздействия

 

растворителей

 

на

 

устройство

поэтому

 

не

 

следует

допускать

 

их

 

контакта

.

Не

 

эксплуатируйте

 

устройство

 

в

 

течение

 20-30 

минут

 

после

 

резкого

 

перепада

 

температур

например

после

 

переноса

 

устройства

 

из

 

холодного

 

автомобиля

 

в

 

теплую

 

комнату

Перепад

 

температур

 

может

 

снизить

 

точность

 

измерений

Диапазон

 

рабочих

 

температур

 

составляет

 

от

 -10 

до

 +50°C (

от

 14 

до

 122°F). 

При

 

появлении

 

на

 

дисплее

 

надписи

 «

OLOAd

» 

незамедлительно

 

снимите

 

нагрузку

.

Убедитесь

что

 

нагрузка

приложенная

 

находится

 

в

 

пределах

 

рабочей

 

нагрузки

 

устройства

Если

 

так

 

будет

 

продолжаться

чтобы

 

отобразить

 

перегрузки

обратитесь

 

к

 

поставщику

.

Οι

 

συσκευές

 

αυτές

 

σφραγίζονται

 

σύμφωνα

 

με

 

τα

 

πρότυπα

 

IP67/NEMA6

.

Η

 

επίδραση

 

διαλύτη

 

στη

 

συσκευή

 

δεν

 

είναι

 

εγγυημένη

 

και

 

θα

 

πρέπει

 

επομένως

 

να

 

αποφεύγεται

.

Αποφύγετε

 

τη

 

χρήση

 

εντός

 20-30 

λεπτών

 

γρήγορων

 

μεταβολών

 

θερμοκρασίας

για

 

παράδειγμα

μετακινώντας

 

τη

 

συσκευή

 

από

 

ένα

 

παγωμένο

 

όχημα

 

σε

 

ένα

 

ζεστό

 

δωμάτιο

Η

 

αλλαγή

 

θερμοκρασίας

 

μπορεί

 

να

 

επηρεάσει

 

την

 

ακρίβεια

 

της

 

συσκευής

Η

 

θερμοκρασία

 

λειτουργίας

 

είναι

 10 

έως

 +50° C 

ή

 14 

έως

 122° F.

Αν

 

εμφανιστεί

 

η

 

ένδειξη

 “

OLOAd

” 

στην

 

οθόνη

αφαιρέστε

 

άμεσα

 

το

 

φορτίο

καθώς

 

αυτή

 

υποδεικνύει

 

μία

 

συνθήκη

 

υπερφόρτωσης

.

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

φορτίο

 

που

 

εφαρμόζεται

 

είναι

 

εντός

 

του

 

ορίου

 

φορτίου

 

λειτουργίας

 

της

 

συσκευής

Εάν

 

εξακολουθεί

 

να

 

εμφανίζεται

 

υπερφόρτωση

επικοινωνήστε

 

με

 

τον

 

προμηθευτή

 

σας

.

Disse enhetene er tette etter IP67/NEMA6 standardene.
Effektene av løsningsmidler på utstyret kan ikke garanteres og skal derfor unngås. 

Unngå bruk innenfor 20-30 minutter med hurtige endringer i temperatur, for eksempel ved å flytte utstyret fra en kald bil til et varmt 
rom. Endringen i temperatur kan påvirke nøyaktigheten av utstyret. Driftstemperaturen er -10 til +50° C eller 14 til 122° F. 

Skulle skjermen vise “OLOAd”, fjern lasten umiddelbart, da dette indikerer en overbelastningssituasjon.
Kontroller  at  gjeldende  last  er  innen  arbeidsbelastningsgrensen  til  enheten.  Hvis  skjermen  fortsetter  å  indikere  overbelastning,  ta  kontakt  med 
forhandleren din.

Dessa enheter är förseglade i enlighet med reglerna för IP67/NEMA6.
Effekterna av lösningsmedel på enheten kan inte garanteras och bör därför undvikas.

Undvik att använda 20-30 minuter efter snabba temperaturförändringar, t.ex. om enheten har flyttats från ett kallt fordon till ett varmt 
rum. Temperaturförändringar kan påverka enhetens noggrannhet. Drifttemperaturen är 10 till +50°C eller 14 till 122°F.

Avlägsna omedelbart lasten om det står ”OLOAd” på skärmen eftersom detta indikerar en överbelastning.
Kontrollera att den belastning som anbringas är inom maxlasten av anordningen. Om det fortsätter att visa överbelastning, kontakta din leverantör.

这些设备均按照 

IP67/NEMA6 

标准密封。

目前还无法保证溶剂对设备不产生影响,因此要避免接触此类物质。 

应避免使设备在短时间内(

20-30 

分钟)经历剧烈的环境温度变化,比如将设备从温度较低的运输车辆内移至温暖的室内

环境。环境温度变化会影响计量的准确性。设备的工作温度范围为

 -10 

 +50° C

14

 到

 122° F

)。

如果显示屏出现 

“OLOAd” 

字样,说明设备已经过载,应立即卸下负荷物。

檢查應用負載設備的工作負荷極限內。如果繼續顯示過載,請聯繫您的供應商。

IP67/NEMA6

. ﺭﻳﻳﺎﻌﻣﻟﺍ ﺭﻳﻳﺎﻌﻣﻟ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻩﺫﻫ

 .ﺎﻬﺑﻧﺟﺗ ﺏﺟﻳ ﺍﺫﻟﻭ ﺔﻧﻭﻣﺄﻣ ﺭﻳﻏ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﻳﺫﻣﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣﻟﺍ ﺕﺍﺭﻳﺛﺄﺗ

 .ﺔﺋﻓﺍﺩ ﺔﻓﺭﻏ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﺭﺎﺑ ﺔﺑﻛﺭﻣ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻘﻧ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺔﻌﻳﺭﺳﻟﺍ ﺕﺍﺭﻳﻐﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻘﻳﻗﺩ 

30

 ﻰﻟﺇ

 20

 ﻝﻼﺧ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺏﻧﺟﺗ

.ﺕﻳﺎﻬﻧﺭﻬﻓ 

122

 ﻰﻟﺇ 

14

 ﻭﺃ ﺱﻭﻳﺯﻠﺳ 

+50

 ﻰﻟﺇ 

-10

 ﻲﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻗﺩ ﻰﻠﻋ ﺭﺛﺅﻳ ﺩﻗ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺭﻳﻐﺗﻟﺍ

.ﻝﻣﺣﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺷﺗ ﺔﻟﺎﺳﺭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻥﻷ ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﻭﻣﺣﻟﺍ ﻝﺯﺃ ،(ﺓﺩﺋﺍﺯ ﺔﻟﻭﻣﺣ) 

"OLOAd"

 ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﺕﺭﻬﻅﺃ ﺍﺫﺇ

.ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺩﺭﻭﻣﻟﺍ ﻝﺻﺗﺍ ،ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻪﺿﺭﻌﻟ ﻝﺍﺯﻳ ﻻ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻣﻋ ﺔﻟﻭﻣﺣ ﺩﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﻭﻫ ﻕﺑﻁﻣﻟﺍ ﻝﻣﺣﻟﺍ ﻥﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ

Summary of Contents for Radiolink Plus RLP

Page 1: ...RLP user manual RLP Radiolink Plus Part No SU3345C ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ...

Page 2: ...NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS Contents Page 1 General description and warnings Page 5 Fitting batteries Page 6 Radiolink wireless range Page 7 Rigging the Radiolink Page 8 Using the Radiolink Page 9 Environmental factors during use Page 11 Service and calibration Page 12 Warranty Page 13 Notes ...

Page 3: ...tilisation extraordinaire doivent être pris en compte lors de la sélection des produits et de la capacité du produit Certains produits des catalogues Straightpoint Ltd et Straightpoint catalogues Inc sont conçus pour une utilisation avec des accessoires de montage et des composants qui pourraient être fournis par différents fabricants Il est essentiel que vous lisiez et compreniez la documentation...

Page 4: ...rmali o solite Condizioni straordinarie di carico devono essere prese in considerazione nel selezionare prodotti e capacità del prodotto Alcuni dei prodotti nei cataloghi Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc sono progettati per l uso per mezzo di accessori e componenti che potrebberoesserefornitidadiversiproduttoridiversi Èfondamentaleleggereecomprendereladocumentazionediquestiproduttori così com...

Page 5: ...υ μπορεί να μεταφέρει ένα προϊόν υπό συνήθεις ή κανονικές περιβαλλοντικές συνθήκες Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη περιπτώσεις υπερβολικού φορτίου και εξαιρετικών συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητας προϊόντων Ορισμένα από τα προϊόντα στους καταλόγους των Straightpoint Ltd και Straightpoint Inc είναι σχεδιασμένα για χρήση με εξοπλισμό εξάρτισης και συστατικά που μπορεί να προσφέρονται...

Page 6: ...责任安全使用 恰当维护和正确应用本产品 不恰当地应用 滥用 超负荷使用产品 或者产品的维护保养方式不正确 都有可能导致产品功能失效 速得有限公司制造和销售的产品所适用的政府和行业标准虽然很多 但本使用手册只引用了那些最新的规范和标准 如美国 机械工程师协会 ASMEB30 26 2010 可拆卸式负荷指示设备标准 而并未参照所有这些相关标准 速得有限公司的产品手册和资料中列出的设备额定载荷 仅适用于新产品或性能无异于全新状态的已用产品 额定载荷能力是指在常规或正常环境条件下产品或设备所能承载的最大外力或负荷 在选择产品类型及其载荷能力水平时 必须考虑冲击载荷及一些极端的应用状况 速得产品目录中的一些产品 在设计上要求与吊索具和辅件等部件配合使用 而这些部件可能由其他制造商生产 因此 客 户应当认真阅读并理解这些制造商提供的产品资料以及政府相应标准和行业技术规范 这一点非常重要 所有速得公司...

Page 7: ...ente e che la polarità sia corretta VerwijderhetbatterijdekselvandeRadiolinkmeteenplatteschroevendraaier Plaatsdebatterijenenplaatshetbatterijdekselterug Waarschuwing Zorg dat de batterijen correct zijn geplaatst en dat de polen zich in de juiste richting bevinden СпомощьюплоскойотверткиснимитезаднююкрышкуустройстваRadiolink Вставьтебатареииустановитекрышкунаместо Предупреждение убедитесь что бата...

Page 8: ...RLP radio emissions Part No SU3345C 06 Direction of radio emissions Front 700m 2300ft Back 500m 1640ft ...

Page 9: ...s voor de capaciteit van de Radiolink De WLL is aan de voorzijde van elke Radiolink aangegeven bijv Mac 5 ton x 0 001te Vooraleer de Radiolink te gebruiken dient u ervoor te zorgen dat de capaciteit van de Loadcell geschikt is voor de te ondernemen taak Crosby sluitingen worden aanbevolen WanneerudeRadiolinkgebruikt dientuervoortezorgendatdeoperateurzichopeenveiligeafstandbevindt maarbinnenbereikv...

Page 10: ...tdeSW HHP handscanner dientugebruikershandleidingSU3479teraadplegenvoormeer informatieoverdatproduct Verwijder het toestel van de testlocatie Reinig hem en slap hem op bij voorkeur in een draagkoffer van Straightpoint Indien het toestel gedurende langere tijd opgeslagendientteworden verwijdertudebatterijenvandeLoadcellenhetbeeldschermvandehandheld Недопускайтеударныхнагрузок Запрещаетсяприменятьку...

Page 11: ...ne Überlastung anzuzeigen weiter kontaktieren Sie Ihren Lieferanten Estos dispositivos están sellados según las normas IP67 NEMA6 Las consecuencias de una inmersión no pueden garantizarse y se debe por tanto evitar Evitesuusoen20 30minutosencambiosrápidodetemperatura porejemploalpasareldispositivodeunvehículofríoaunahabitación caliente El cambio de temperatura puede afectar a la precisión del disp...

Page 12: ...mpel ved å flytte utstyret fra en kald bil til et varmt rom Endringen i temperatur kan påvirke nøyaktigheten av utstyret Driftstemperaturen er 10 til 50 C eller 14 til 122 F Skulle skjermen vise OLOAd fjern lasten umiddelbart da dette indikerer en overbelastningssituasjon Kontroller at gjeldende last er innen arbeidsbelastningsgrensen til enheten Hvis skjermen fortsetter å indikere overbelastning ...

Page 13: ...rmatie contact op met de serviceafdeling van Straightpoint of uw leverancier In het onfortuinlijke geval dat dit toestel defecten vertoont plaatst u nieuwe batterijen en test u opnieuw of het toestel werkt Alleen wanneer u dit reeds heeft gedaan dient u contact op te nemen met uw leverancier om het defect te melden Bij melding van een defect is het belangrijk om een volledige beschrijving van het ...

Page 14: ...ervoor te zorgen dat elk apparaat voor verzending is gekalibreerd aanvaardt Straightpoint UK Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste waarde aangegevendoordittoestel 3 Inhetgevalvandefectenwordthettoestelgeretourneerdnaardefabrikant Straightpoint UK Ltd Unit9DakotaPark Havant Hampshire UK PO02NJ 4 Indienweconstaterendathetdefectwordtveroorzaaktdoormisbruik isdezegarantienietvantoepassingenz...

Page 15: ...13 notes ...

Page 16: ...ota Park Downley Road Havant Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel 44 0 2392 484491 Fax 44 0 2392 472211 Straightpoint Inc 1221 Avenida Acaso Suite E Camarillo CA 93012 USA Toll free 844 806 7665 Tel 1 805 246 1462 Fax 1 805 262 6445 ...

Reviews: