background image

7

5. 2 

Puesta en servicio de E-Box

5. 2. 1  Compatibilidad

E-Box TP012 es compatible con los siguientes 

productos:

Instrumentos

• 

Videoendoscopio desechable 091xxx

Unidades de control de cámara (CCU)

• 

Monitor C-MAC

®

 8403ZX (a partir de la 

versión 704v302)

• 

C­HUB

®

 II 

20290320 (a partir de la versión de 

software 1.06)

5. 2. 2  Funcionamiento con una unidad 

de control de cámara (CCU)

1. Conecte el videoendoscopio flexible 

desechable 

1

 con el zócalo de conexión 

3

 de 

E-Box.

2. 

Conecte el cable de conexión 

6

 de E-Box con 

la conexión correspondiente de la CCU.

 

1

NOTA: 

Tenga en cuenta el Manual de 

instrucciones de la unidad de control de 
cámara (CCU) utilizada.

3. Conecte la CCU a la red y, si fuera necesario, 

active el interruptor de red.

4. E-Box estará listo para su uso tan pronto como 

se ilumine en verde la lámpara piloto LED 

4

 en 

el mismo. 

 

1

NOTA: 

Si la lámpara piloto LED no se 

ilumina en verde, esto indica un defecto 

en el dispositivo. En ese caso, póngase 

en contacto con el Servicio Técnico de 

KARL STORZ.

Inbetriebnahme

5. 1 

Lieferumfang der E-Box

Der Artikel besteht aus:
•  1 ×  E-Box

5. 2 

Inbetriebnahme der E-Box

5. 2. 1  Kompatibilität

Die E-Box TP012 ist zu folgenden Produkten 

 kompatibel:

Instrumente

• 

Single­use­Videoendoskope 

091xxx

Kamera-Kontrolleineiten (CCU)

• 

C­MAC

®

 Monitor 8403ZX (ab Version 704v302)

• 

C­HUB

®

 II 20290320

 (ab Software-Version 1.06)

 

 

5. 2. 2  Betrieb mit einer Kamera-

Kontrolleinheit (CCU)

1. Das flexible Single use-Videoendoskop 

1

 mit 

Anschlussbuchse 

3

 der E-Box verbinden.

2. Das Anschlusskabel 

6

 der E-Box mit dem 

entsprechenden Anschluss an der CCU 

verbinden.

 

1

HINWEIS: 

Beachten Sie die 

Gebrauchsanweisung der verwendeten 
Kamera-Kontrolleinheit (CCU)

3. Die CCU mit dem Netz verbinden und ggf. am 

Netzschalter einschalten.

4. Wenn die LED-Kontrollleuchte 

4

 an der E-Box 

grün leuchtet, ist die E-Box einsatzbereit. 

 

1

HINWEIS: 

Sollte die LED-Kontrollleuchte 

nicht grün leuchten, liegt ein Defekt vor. 

Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren 

KARL STORZ Service.

Initial operation

5. 1 

E-Box scope of supply

The article comprises:
•  1 ×  E-Box

Puesta en servicio

5. 1 

Volumen de suministro de E-Box

El artículo se compone de:
• 

1 × E-Box

1

3

6

4

5. 2 

Initial operation of the E-Box

5. 2. 1  Compatibility

The E-Box TP012 is compatible with the following 

products:

Instruments

• 

Single­use videoscope 

091xxx

Camera control units (CCU)

• 

C­MAC

®

 monitor 8403ZX (from version 704v302)

• 

C­HUB

®

 II 20290320

 (from software version 1.06)

 

 

5. 2. 2  Operation with a camera control 

unit (CCU)

1. Connect the flexible single-use videoscope 

1

 to 

the socket 

3

 on the E-Box.

2. Connect the connecting cable 

6

 of the E-Box to 

the corresponding connection on the CCU.

 

1

NOTE: 

Observe the instruction manual for 

the camera control unit (CCU) being used.

3. Connect the CCU to the power supply and 

switch on at the power switch if necessary.

4. When the LED indicator light 

4

 on the E-Box 

lights up green, the E-Box is ready for operation. 

 

1

NOTE: 

If the LED indicator light does not 

light up green, this indicates a defect. 

Should this occur, contact KARL STORZ 

Service.

Inbetriebnahme

Initial operation

Puesta en servicio

Summary of Contents for TP012

Page 1: ...Emploi Impiego Utiliza o MANUAL DE INSTRUCCIONES E Box TP012 INSTRUCTION MANUAL TP012 E Box GEBRAUCHSANWEISUNG TP012 E Box...

Page 2: ...relevant instruction manuals and always follow the instructions given Check the functioning of the medical devices used in combination Take note of all the instructions on the device Keep this instruc...

Page 3: ...ith a camera control unit CCU 7 5 3 Disassembly of the E Box 8 6 Reprocessing 9 6 1 Wipe down disinfection 9 6 2 Overview table 9 7 Service repair and disposal 10 7 1 Limitation of liability 10 7 2 Wa...

Page 4: ...eibung 1 Description 1 Descripci n a Videoendoscopio flexible desechable b E Box 3 Z calo de conexi n para videoendoscopio flexible desechable 4 L mpara piloto 5 Monitor C MAC 6 Cable de conexi n a CC...

Page 5: ...CAUTION A caution indicates that particular procedures or precautions must be followed to avoid possible damage to the instrument set 1 1 NOTE A Note indicates special information regarding operation...

Page 6: ...precautions that cannot for a variety of reasons be presented on the medical device itself Catalogue number SN Serial number Number of products in the product packaging 10 60 C 140 F 14 Temperature l...

Page 7: ...peligro para el paciente p ej debido al estado general del paciente o cuando la videoendoscopia como tal est contraindicada 3 3 Cualificaci n del usuario E Box ha de ser empleado nicamente por perso...

Page 8: ...nstruction manuals or the intended purpose and interface specifications of the devices used in combination permit this 3 3 WARNING Inspect the E Box prior to each use to ensure that it functions corre...

Page 9: ...it Anschlussbuchse 3 der E Box verbinden 2 Das Anschlusskabel 6 der E Box mit dem entsprechenden Anschluss an der CCU verbinden 1 1 HINWEIS Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der verwendeten Kamera K...

Page 10: ...e C MAC monitor and the E Box firstly gently push in the plug so that it can then be easily removed 2 Remove the connecting cable of the flexible single use videoscope from the connection 3 on the E B...

Page 11: ...uct is not protected against water or moisture and can therefore not be reprocessed sterilized manually using steam or in a washer 6 Preparaci n 2 2 ADVERTENCIA Observe la Instrucci n Limpieza desinfe...

Page 12: ...les de venta de KARL STORZ El producto m dico debe enviarse siempre a la sucur sal competente v ase el cap tulo Sociedades distri buidoras tambi n durante el per odo de garant a Cualquier manipulaci n...

Page 13: ...do realizada por terceros no autorizados 7 5 Gesti n de desechos Este equipo est identificado conforme a la directiva europea referida a aparatos el ctricos y electr nicos viejos waste electrical and...

Page 14: ...al experience are able to properly carry out such safety checks and who are not subject to any instructions as far as such checking activities are concerned Visual inspection Check the device and acce...

Page 15: ...si n de entrada 5 V Consumo de potencia 950 mW Indicador de estado LED verde listo para el servicio 9 2 Condiciones de servicio almacenamiento Temperatura Humedad relativa Servicio 0 C 40 C 30 70 Cond...

Page 16: ...Box TP012 including cables specified by the manufac turer Otherwise degradation of the perfor mance of this equipment could result 1 1 NOTE The emission characteristics of this equipment make it suit...

Page 17: ...ngseinbruch Einbruch auf 0 f r 1 Periode bei 0 Phasenwinkel Einbruch auf 70 f r 25 30 Perioden bei 0 Phasenwinkel Abfall auf 0 f r 1 2 Periode bei 0 45 90 135 180 225 270 und 315 Phasenwinkeln Spannun...

Page 18: ...r 25 30 cycles 0 phase angle Dropout to 0 for 0 5 cycles 0 45 90 135 180 225 270 315 phase angles Voltage interruption 100 for 250 300 cycles Voltage Dip Dip to 0 for 1 cycles 0 phase angle Dip to 70...

Page 19: ...a da a 70 para 25 30 ciclos con un ngulo de fase de 0 Fallo a 0 para 1 2 ciclo con ngulos de fase de 0 45 90 135 180 225 270 y 315 Interrupci n de tensi n 100 para 250 300 ciclos Ca da de tensi n Ca d...

Page 20: ...chung 1 kHz Sinuswelle 28 28 710 704 787 LTE Band 13 und 17 Pulsmodulation 217 Hz 9 9 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE Band 5 Pulsmodulation 18 Hz 28 28 870 930 1720 170...

Page 21: ...ne Wave 28 28 710 704 787 LTE Band 13 17 Pulse modulation 217 Hz 9 9 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE Band 5 Pulse modulation 18 Hz 28 28 870 930 1720 1700 1990 GSM 1800...

Page 22: ...desviaci n 1 kHz onda senoidal 28 28 710 704 787 Banda LTE 13 y 17 Modulaci n por impulsos 217 Hz 9 9 745 780 810 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 Banda LTE 5 Modulaci n por impulsos 18...

Page 23: ...V m 80 MHz bis 2 5 GHz 3 V m d 80 MHz bis 800 MHz e 800 MHz bis 2 5 GHz In der Umgebung von Ger ten die das folgende Bildzeichen tragen sind St rungen m glich 7 Anmerkung Bei 80 MHz und 800 MHz gilt...

Page 24: ...evel in each frequency rangeb Radiated RF disturbances acc to IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz to 2 5 GHz 3 V m f 80 MHz to 800 MHz h 800 MHz to 2 5 GHz Interference may occur in the vicinity of equipment m...

Page 25: ...d en cada rango de frecuencia b Perturbaciones de RF radiada seg n la norma CEI 61000 4 3 3 V m 80 MHz a 2 5 GHz 3 V m d 80 MHz a 800 MHz e 800 MHz a 2 5 GHz La interferencia puede producirse en la ve...

Page 26: ...die interne Funktion Daher ist die HF Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich dass benachbarte elektronische Ger te gest rt werden HF Aussendungen nach CISPR 11 Klasse B Die E Box TP012 is...

Page 27: ...ergy only for its internal function Therefore its RF emissions are very low and are not likely to cause interference in nearby electronic equipment RF Emissions as per CISPR 11 Class B The E Box TP012...

Page 28: ...or ello sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electr nicos en las proximidades Emisiones de RF seg n la norma CISPR 11 Clase B El E Box TP012 es a...

Page 29: ...gig von der Sendefrequenz 150 kHz bis 80 MHz d 80 MHz bis 800 MHz d 800 MHz bis 2 5 GHz e 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 F r Sender deren maximale Nen...

Page 30: ...e d m as a function of the transmitter frequency 150 kHz to 80 MHz f 80 MHz to 800 MHz f 800 MHz to 2 5 GHz h 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For trans...

Page 31: ...paraci n d m conforme a la frecuencia del transmisor 150 kHz a 80 MHz d 80 MHz a 800 MHz d 800 MHz a 2 5 GHz e 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para los...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL STORZ Endoskopy WOSTOK Derbenyevskaya nab 7 building 4 115114 Moscow Russia Phone 7 495 983 02 40 Fax 7 495 983 02 41...

Page 35: ......

Page 36: ...KARL STORZ SE Co KG Dr Karl Storz Stra e 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Reviews: