background image

5

FLÄCHENMESSUNG

Drücken Sie für Flächenmessungen die Taste 5. Im 
Display erscheint die Anzeige für Flächenmessung .
Messen Sie anschließend Länge und Breite nachein-
ander wie bei einer Längenmessung.
Zwischen den beiden Messungen bleibt der Laser-
strahl eingeschaltet.
Nach Abschluss der zweiten Messung wird die Fläche
automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte Ein-
zelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis 
oben.

VOLUMENMESSUNG

Drücken Sie für Volumenmessungen die Taste 10. Im 
Display erscheint die Anzeige für Volumenmessung .
Messen Sie anschließend Länge, Breite und Höhe 
nacheinander wie bei einer Längenmessung. Zwi-
schen den drei Messungen bleibt der Laserstrahl ein-
geschaltet.
Nach Abschluss der dritten Messung wird das Volumen 
automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte Ein-
zelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis 
oben.

DAUERMESSUNG

Bei der Dauermessung kann das Messwerkzeug rela-
tiv zum Ziel bewegt werden, wobei der Messwert ca. 
alle 0,5 s aktualisiert wird. Sie können sich z.B. von 
einer Wand bis zum gewünschten Abstand entfernen, 
die aktuelle Entfernung ist stets ablesbar.
Drücken Sie für Dauermessungen die Taste 1.
Drücken Sie die Taste Messen 1 zum Auslösen des 
Messvorganges. Bewegen Sie das Messwerkzeug so 
lange, bis der gewünschte Entfernungswert unten im 
Display angezeigt wird.
Durch Drücken der Taste Messen 1 unterbrechen Sie 
die Dauermessung. Der aktuelle Messwert wird im Dis-
play angezeigt. Erneutes Drücken der Taste Messen 1 
startet die Dauermessung von Neuem.
Die Dauermessung schaltet nach 5min automatisch 
ab. Der letzte Messwert bleibt im Display angezeigt.

ARBEITSHINWEISE

ALLGEMEINE HINWEISE

Die Empfangslinse 5 und der Ausgang der Laserstrah-
lung 4 dürfen bei einer Messung nicht abgedeckt sein. 
Das Messwerkzeug darf während einer Messung nicht 
bewegt werden (mit Ausnahme der Funktion Dauer-
messung). Legen Sie deshalb das Messwerkzeug 
möglichst an oder auf die Messpunkte.
Die Messung erfolgt am Mittelpunkt des Laserstrahls,  
auch bei schräg anvisierten Ziel

fl

 ächen.

MESSVORGANG

Nach dem Einschalten be

fi

 ndet sich das Messwerk-

zeug in der Funktion Längenmessung.
Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem Ein-
schalten die Hinterkante des Messwerkzeugs ausge-
wählt.
Nach der Auswahl der Messfunktion und der Be-
zugsebene erfolgen alle weiteren Schritte durch Drü-
cken der Taste Messen 1.
Legen Sie das Messwerkzeug mit der gewählten Be-
zugsebene an die gewünschte Messlinie (z.B. Wand) 
an.
Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls die Tas-
te Messen 1.
•  Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder 

Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, 
auch nicht aus größerer Entfernung.

Visieren Sie mit dem Laserstrahl die Ziel

fl

 äche an. Drü-

cken Sie zum Auslösen der Messung erneut die Taste 
Messen 1.
In der Funktion Dauermessung beginnt die Messung 
bereits nach dem ersten Drücken der Taste Messen 1.
Der Messwert erscheint typischerweise innerhalb von 
0,5 s und spätestens nach 4 s. Die Dauer der Messung 
hängt ab von der Entfernung, den Lichtverhältnissen 
und den Re

fl

 exionseigenschaften der Ziel

fl

 äche.  Das 

Ende der Messung wird durch einen Signalton ange-
zeigt. Nach Beendigung der Messung wird der Laser-
strahl automatisch abgeschaltet.
Erfolgt ca. 20 s nach dem Anvisieren keine Messung, 
schaltet sich der Laserstrahl zur Schonung der Batteri-
en automatisch ab.

BEZUGSEBENE WÄHLEN

Für die Messung können Sie unter zwei verschiedenen 
Bezugsebenen wählen:
– der Hinterkante des Messwerkzeugs (z.B. beim An-
legen an Wände),
– der Vorderkante des Messwerkzeugs (z.B. beim 
Messen ab einer Tischkante).
Drücken Sie zum Wechsel der Bezugsebene die Taste 
2, bis im Display die gewünschte Bezugsebene ange-
zeigt wird. Nach jedem Einschalten des Messwerk-
zeugs ist die Hinterkante des Messwerkzeugs als Be-
zugsebene voreingestellt.

MESSFUNKTIONEN

LÄNGENMESSUNG

Drücken Sie für Längenmessungen die Taste 6. Im Dis-
play erscheint die Anzeige für Längenmessung .
Drücken Sie die Taste Messen 1 einmal zum Anvisie-
ren und erneut zur Messung.
Der Messwert wird unten im Display angezeigt.

Summary of Contents for 98291612

Page 1: ...те http www vseinstrumenti ru instrument izmeritelnyj lazernye_dalnomery stomer lazernyj_dalnomer_sto mer_srf 40_98291612 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru instrument izmeritelnyj lazernye_dalnomery stomer lazernyj_dalnomer_sto mer_srf 40_98291612 tab Responses ...

Page 2: ...SRF 40 98291612 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 7 Mode d emploi 10 Инструкция по эксплуатации 13 ...

Page 3: ...ling accuracy 1 5 mm Measuring range 0 05 40 m Batteries 2 x 1 5V LR03 AAA Rechargeable batteries 2 x 1 2V KR03 AAA Laser type 650 nm 1 mW Laser class 2 Press 1 sec illumination Weight 0 102 kg 3 4 4 5 7 1 2 3 6 ...

Page 4: ...7 5 6 0 5 m 2 45 m ...

Page 5: ...es Messwerkzeugs drücken Sie kurz auf die Ein Aus Taste 1 Beim Einschalten des Messwerkzeugs wird der Laserstrahl noch nicht ein geschaltet Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie lange auf die Ein Aus Taste 1 Wird ca 5min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt dann schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batterie automatisch ab Digitaler Laser Entfernungsmesser BESTIMMUNGSGEMÄSSE...

Page 6: ...auf die Messpunkte Die Messung erfolgt am Mittelpunkt des Laserstrahls auch bei schräg anvisierten Zielflächen MESSVORGANG Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerk zeug in der Funktion Längenmessung Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem Ein schalten die Hinterkante des Messwerkzeugs ausge wählt Nach der Auswahl der Messfunktion und der Be zugsebene erfolgen alle weiteren Schritte dur...

Page 7: ...ng Die Messstrecke muss im Innenraum liegen die Ziel fläche der Messung glatt und gut reflektierend sein Messen Sie die Strecke 10 mal hintereinander Die Abweichung der Einzelmessungen vom Mittelwert darf maximal 3mm betragen Protokollieren Sie die Messungen um zu einem späte ren Zeitpunkt die Genauigkeit vergleichen zu können WARTUNG UND SERVICE WARTUNG UND REINIGUNG Lagern und transportieren Sie...

Page 8: ... measuring line e g a wall Push the measuring button 1 to switch on the laser beam Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the laser beam yourself not even from a large distance Digital Laser Rangefinder INTENDED USE The measuring tool is intended for measuring distanc es lengths heights clearances and for the calculation of areas and volumes The measuring tool is su...

Page 9: ...ange depends upon the light conditions and the reflection properties of the target surface Aim the laser beam at the target surface Push the measuring button 1 again to initiate the measurement In the tracking function the measurement already starts upon first actuation of the measuring button 1 Typically the measured value appears after 0 5 and latest after 4 seconds The duration of the measure m...

Page 10: ...arget surface for the measurement must be smooth and reflect well Measure the distance 10 times after another The deviation of the individual measurements from the mean value must not exceed 3 mm max Log the measurements so that you can compare their accu racy at a later point of time MAINTENANCE AND SERVICE MAINTENANCE AND CLEANING Store and transport the measuring tool only in the sup plied prot...

Page 11: ...Marche Arrêt 1 Lors de la mise en marche de l appareil de mesure le faisceau laser n est pas encore mis en fonctionne ment Si l on n appuie sur aucune touche sur l appareil de mesure pendant env 5min l appareil s arrête automa tiquement afin de ménager la pile Télémètre laser UTILISATION CONFORME L appareil de mesure est conçu pour mesurer les dis tances les longueurs les hauteurs et les écartemen...

Page 12: ... sur la plage de mesure La plage de mesure dépend des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible MESURE Après avoir mis l appareil de mesure en marche celui ci se trouve en mode de fonction Mesure des lon gueurs Après avoir mis l appareil de mesure en marche le bord arrière de l appareil de mesure est le niveau de référence pour la mesure Après avoir sélectionné la...

Page 13: ...t se trouver à l intérieur de la pièce la surface cible de la mesure doit être lisse et bien réfléchissante Mesurez cette distance 10 fois de suite L écart des mesures individuelles de la valeur moyen ne doit être de 3 mm au maximum Consignez par écrit les mesures pour pouvoir comparer la précision ultérieurement ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS VENTE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne transportez et rangez l ap...

Page 14: ...ьного инструмента ко ротко нажмите на выключатель 1 При включении измерительного инструмента лазерный луч еще не включается Для выключения измерительного инструмента на жмите кнопку выключения 1 и держите ее нажатой продолжительное время Если в течение прибл 5 минут не будет нажимать ся никаких кнопок на измерительном инструменте инструмент автоматически выключается для сохра нения заряда батарей ...

Page 15: ...ючения инструмент находится в режиме измерения длины При включении исходная плоскость для измерения это задний край измерительного инструмента После выбора функции измерения и исходной пло скости все остальные процессы включаются нажа тием кнопки измерения 1 Приложите измерительный инструмент выбранной исходной плоскостью к желаемой измерительной линии например к стене Нажмите кнопку измерения 1 д...

Page 16: ...зерного луча включая и при косом наведении на площадь цели ФАКТОРЫ ВЛИЯЮЩИЕ НА ДИАПАЗОН ИЗМЕРЕНИЯ Диапазон измерения зависит от условий освещения и от отражающей способности поверхности цели ФАКТОРЫ ВЛИЯЮЩИЕ НА РЕЗУЛЬТАТ ИЗМЕРЕНИЯ Из за физических эффектов не исключено что при измерении на различных поверхностях могут воз никнуть ошибки измерения К таким поверхностям относятся прозрачные поверхнос...

Page 17: ... 3 3 2008 EN 55024 1998 A2 2003 conforme aux réglementations 2006 42 СEE 2006 95 СEE 2004 108 СEE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DE Alt Elektrogeräte sind Wertstoffe sie gehören daher nicht in den Hausmüll Wir möchten Sie daher bitten uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt zen und dieses Gerät bei den falls vorhandeneinge...

Page 18: ...17 RU Warrantyterms Garantiebedingungen Conditionsdegarantie Условиягарантии GB DE FR ...

Page 19: ...hens Defor mation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungs isolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlenbürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutz mäntel Bühnen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heiz spiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager St...

Page 20: ...3 3 Among others undeniable signs of an over load include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or char ring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bear...

Page 21: ...rdés par la législation en vigueur Selon le modèle FR Chers clients 1 SBM group vous propose 2 ans de garantie pour ses mar chandises à compter de la date de vente La garantie n est pas applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et commerciaux leur réparation est payée par le client 2 L utilisation ménagère de l outillage est catactérisée par la limitation de la durée de fonc...

Page 22: ...RU Уважаемый потребитель сообщаем Вам что вся наша продукция сертифицирована на соответствие российским требованиям безопасности согласно Закону РФ О защите прав потребителей 1 SBM group предлагает 2 года гарантии на свою продук цию считая от даты продажи На инструмент используе мый в профессиональных коммерческих целях гарантия не распостраняется подлежит только платному ремонту 2 Бытовое использ...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...орисов ул Комсомольская 78 15 тел 8 029 7516011 г Пинск ул Брестская 135 пав 45 тел 8 025 736 22 75 г Горки ул Якубовского д 28 тел 8 022 335 88 99 Внимание Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона Неполное или неправиль ное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств Исправления в гарантий...

Page 27: ...потребителя предоставленных ему действующим законодатель ством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступивши...

Page 28: ...e purchaseinspectionIcertifythatI vegot nocomplaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена квнешнемувидуикачествуработыинструментапретензийнеимею Firma Podpis Řmza Podpis Aláirás Semnłtura Υπογραφή Подписьпокупателя Artykuł Mal Výrobníčíslo Cikk Articol Προϊόν Articulo Articolo Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTE...

Page 29: ...tI vegot nocomplaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена квнешнемувидуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Handtekening Signature Underskrift Allekirjoitus Underskrift Signatur Firma Assinatura Article Artikel Artikel Article Artikel Tuote Artikel Artikkel Artigo GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CE...

Reviews: