Stocker 0700 User Manual Download Page 7

Art.

 0700

Wühlmaus-Stop

Art.

 0700

Wühlmaus-Stop

 7

Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an 

[email protected].

Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: 

www.stockergarden.com/newsletter

 

Funktion 

Talpa Stop sendet alle 60 Sekunden Vibrationen mit einer Dauer von 5-6 Sekunden aus. Die Vibrationen, 
die dadurch im Boden entstehen, halten Wühlmäuse fern. Talpa Stop garantiert eine Deckung von 500 
m². Sollten Bauten in diesem Bereich sein, empfehlen wir mehrere Einheiten zu installieren.

Austausch der Batterie

Für ein optimales Ergebnis, ist es empfehlenswert die Ni-Mh Batterien alle 12 Monate 
auszutauschen.
1.  Öffnen Sie die Schrauben des Solarpanels.
2.  Tauschen Sie die leere Batterien durch neue Ni-Mh Batterien aus.
3.  Positionieren Sie die Batterien richtig.
4.  Setzen Sie die Teile wieder zusammen bevor Sie die Kabel miteinander verbinden.
NB: Wenn die Funktionstüchtigkeit der Batterie erschöpf ist, muss diese ordnungsgemäß 
entsorgt werden. Für weitere Informationen hinsichtlich der Entsorgung, setzen Sie sich bitte mit 
Ihrer örtlichen Abfallbeseitigungsbehörde in Verbindung. Batterien nicht verbrennen.

Problembehandlung

Sollte Ihr Talpa Stop trotz korrekter Instandhaltung nicht richtig funktionieren, befolgen Sie die 
folgenden Anweisungen:
1.  Vergewissern Sie sich, dass das Solarpanel der Sonne ausgesetzt ist.
2.  Kontrollieren Sie ob die Batterien richtig eingesetzt wurden
3.  Kontrollieren Sie ob die Kabel in der Aluminium Stange richtig angeschlossen sind.

Instandhaltung

Reinigen Sie Talpa Stop regelmäßig mit einem feuchten Tuch, damit das Solarpanel immer sauber 
bleibt. Verwenden Sie hierfür kein Reinigungsmittel und drücken Sie nicht auf das Panel.

Summary of Contents for 0700

Page 1: ...BZ Tel 39 0473 563277 Fax 39 0473 563482 info stockergarden com www stockergarden com Art 0700 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES Benutzerhandbuch USER MANUAL Talpa stop solare Topo stop so...

Page 2: ...teriali di alta tecnologia che consentono il risparmio energetico Vantaggi Disabituante per talpe e roditori produce vibrazioni ad intervalli di 60 secondi circa Per superfici di ca 500 m Pannello sol...

Page 3: ...2 Rimuovere le batterie scariche e assicurarsi che le nuove batterie siano Ni MH ricaricabili 3 Posizionare le batterie correttamente 4 Assemblare nuovamente il tutto prima di ricollegare i cavi NB L...

Page 4: ...es un producto innovador fabricado con materiales de alta tecnolog a que permiten el ahorrro energ tico Ventajas Espantador para topos y roedores produce vibraciones a intervalos de aproximadamente 60...

Page 5: ...la tapa 2 Retirar la bater as descargadas Asegurarse de que las nuevas bater as sean Ni Mh recargables 3 Colocar las bater as correctamente 4 Ensamblar todo antes conectar los cables NB Las bater as...

Page 6: ...urde unter Verwendung von neuen energiesparenden Technologien entwickelt Vorteile Erzeugt im Abstand von 60 Sekunden Vibrationen im Erdreich und vertreibt dadurch W hl und Feldm use sowie Maulw rfe F...

Page 7: ...Batterien aus 3 Positionieren Sie die Batterien richtig 4 Setzen Sie die Teile wieder zusammen bevor Sie die Kabel miteinander verbinden NB Wenn die Funktionst chtigkeit der Batterie ersch pf ist mus...

Page 8: ...ed Rodent Stopper should give you many years of trouble free use Please read the instructions carefully to obtain the best results from your purchase Features Scares rodents away by producing vibratio...

Page 9: ...troller 2 Remove the old batteries Make sure the new batteries are Ni MH rechargeable batteries 3 Install the new batteries in to the battery compartment ensuring the correct polarity is observed Reco...

Reviews: