Stocker 0700 User Manual Download Page 6

Art.

 0700

Wühlmaus-Stop

6

Montage

1.  Entnehmen Sie Talpa Stop und jegliche Gegenstände aus der Packung
2.  Verbinden Sie den oberen Stiel (2) mit dem unterem Stiel (3).
3.  Die Kabel verbinden.
4.  Bringen Sie nun das Solarpanel (1) an der oberen Seite des Stiels ans.
5.  Je nach Bodenbeschaffenheit sollte das Loch, in dem Talpa Stop eingefügt 

wird, eine Tiefe von mindestens 15-20 cm und einen Durchmesser von 40 
mm haben.

Einleitung

Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Solarjet Wühlmaus-Stop entschieden haben. Dieses 
innovative Produkt wurde unter Verwendung von neuen energiesparenden Technologien 
entwickelt. 

Vorteile

• 

Erzeugt im Abstand von 60 Sekunden Vibrationen im Erdreich und vertreibt dadurch Wühl- und 
Feldmäuse sowie Maulwürfe.

• 

Für Flächen von ca. 500 m² geeignet

• 

Kristall-Solarpanel

• 

Funktioniert ohne Kabel

• 

Aufladbarer Akku – 2 Batterien (AA 1,2V 600mAh Ni-Mh)

• 

Funktionsdauer: 72 Stunden (sofern das Solarpanel ausreichend der Sonne ausgesetzt wurde)

• 

Wetterbeständig

• 

Höhe: 80 cm

Positionierung

1.  Talpa Stop muss an einem Ort positioniert sein, an dem er der Sonneinstrahlung 

direkt ausgesetzt ist, und zwar nicht in der Nähe von Bäumen oder Dächern (Bild 1).

2.  Für eine optimale Funktion muss Talpa Stop zwei Tage der Sonneinstrahlung 

ausgesetzt werden.

1

2

3

Bild 1

Summary of Contents for 0700

Page 1: ...BZ Tel 39 0473 563277 Fax 39 0473 563482 info stockergarden com www stockergarden com Art 0700 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES Benutzerhandbuch USER MANUAL Talpa stop solare Topo stop so...

Page 2: ...teriali di alta tecnologia che consentono il risparmio energetico Vantaggi Disabituante per talpe e roditori produce vibrazioni ad intervalli di 60 secondi circa Per superfici di ca 500 m Pannello sol...

Page 3: ...2 Rimuovere le batterie scariche e assicurarsi che le nuove batterie siano Ni MH ricaricabili 3 Posizionare le batterie correttamente 4 Assemblare nuovamente il tutto prima di ricollegare i cavi NB L...

Page 4: ...es un producto innovador fabricado con materiales de alta tecnolog a que permiten el ahorrro energ tico Ventajas Espantador para topos y roedores produce vibraciones a intervalos de aproximadamente 60...

Page 5: ...la tapa 2 Retirar la bater as descargadas Asegurarse de que las nuevas bater as sean Ni Mh recargables 3 Colocar las bater as correctamente 4 Ensamblar todo antes conectar los cables NB Las bater as...

Page 6: ...urde unter Verwendung von neuen energiesparenden Technologien entwickelt Vorteile Erzeugt im Abstand von 60 Sekunden Vibrationen im Erdreich und vertreibt dadurch W hl und Feldm use sowie Maulw rfe F...

Page 7: ...Batterien aus 3 Positionieren Sie die Batterien richtig 4 Setzen Sie die Teile wieder zusammen bevor Sie die Kabel miteinander verbinden NB Wenn die Funktionst chtigkeit der Batterie ersch pf ist mus...

Page 8: ...ed Rodent Stopper should give you many years of trouble free use Please read the instructions carefully to obtain the best results from your purchase Features Scares rodents away by producing vibratio...

Page 9: ...troller 2 Remove the old batteries Make sure the new batteries are Ni MH rechargeable batteries 3 Install the new batteries in to the battery compartment ensuring the correct polarity is observed Reco...

Reviews: