background image

0478 670 9907 B - CS

326

Pozor! Zdraví škodlivé 
vibrace! 

Nadm

ě

rné zatížení 

vibracemi m

ů

že mít za následek 

ohrožení krevního ob

ě

hu nebo 

nervové soustavy, obzvlášt

ě

 u osob 

s problematickým krevním ob

ě

hem. 

Pokud se objeví symptomy, které by mohly 
být vyvolány následkem vibrací, obra

ť

te se 

na léka

ř

e.

K t

ě

mto p

ř

íznak

ů

m, vyskytujícím se 

p

ř

evážn

ě

 v prstech, rukou nebo v záp

ě

stí, 

pat

ř

í nap

ř

. (vý

č

et p

ř

íklad

ů

 je neúplný):

– necitlivost,

– bolesti,

– svalová slabost,

– zm

ě

ny zabarvení pokožky,

– nep

ř

íjemné brn

ě

ní.

B

ě

hem provozu držte vodicí držadlo 

pevn

ě

, nikoli však k

ř

e

č

ovit

ě

 ob

ě

ma 

rukama v místech, která jsou k tomu 
ur

č

ena.

Dobu práce plánujte vždy tak, abyste se 
vyhnuli vysokému zatížení po delší 

č

asové 

období.

4.2 Tankování – manipulace s 
benzínem

Benzín uchovávejte jen v nádobách 
(kanystrech) k tomu ur

č

ených a 

schválených. Uzavírací ví

č

ka palivových 

nádrží se vždy musí 

ř

ádn

ě

 našroubovat a 

pevn

ě

 dotáhnout. Poškozené uzáv

ě

ry 

nádrže je nutno z bezpe

č

nostních d

ů

vod

ů

 

vždy vym

ě

nit.

Nikdy nepoužívejte nápojové láhve nebo 
podobné nádoby pro ú

č

ely likvidace nebo 

skladování provozních hmot jako 
nap

ř

. motorového paliva. Mohlo by to 

svád

ě

t osoby, zejména d

ě

ti, k napití z 

takových láhví 

č

i nádob.

Benzín nenechávejte v blízkosti 
zdroj

ů

 jisk

ř

ení, otev

ř

eného 

ohn

ě

, stálých plamen

ů

tepelných zdroj

ů

 a jiných 

zápalných zdroj

ů

. Kou

ř

ení zakázáno!

Tankujte jen venku a b

ě

hem tankování 

neku

ř

te.

P

ř

ed tankováním vypn

ě

te spalovací motor 

a po

č

kejte, až vychladne.

Benzín napl

ň

te ješt

ě

 p

ř

ed nastartováním 

spalovacího motoru. B

ě

hem chodu 

spalovacího motoru nebo je-li stroj horký, 
se nesmí otevírat uzáv

ě

r nádrže ani 

dopl

ň

ovat benzín.

Nádrž s palivem 
nep

ř

epl

ň

ujte!

Nikdy nepl

ň

te palivovou nádrž 

nad spodní okraj plnicího hrdla, 
aby m

ě

lo palivo dostatek místa 

pro zv

ě

tšení objemu.

Následn

ě

 dodržujte pokyny 

uvedené v návodu k použití 
spalovacího motoru.

V p

ř

ípad

ě

, že došlo k p

ř

ete

č

ení benzínu, 

nastartujte spalovací motor teprve po 
vy

č

išt

ě

ní benzínem zne

č

išt

ě

né plochy. 

Vyhn

ě

te se jakékoli manipulaci se 

systémem zapalování, dokud se 
benzínové páry úpln

ě

 nevypa

ř

í (vyt

ř

ete do 

sucha).

Rozlité palivo se vždy musí vyt

ř

ít do 

sucha.

Pokud byl benzínem pot

ř

ísn

ě

n od

ě

v, musí 

se vym

ě

nit.

Stroj s benzínem v nádrži nikdy 
neuschovávejte v budov

ě

. Vznikající 

benzínové páry mohou p

ř

ijít do styku s 

otev

ř

eným ohn

ě

m nebo jiskrami a mohou 

se vznítit.

Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, musí se 
to provést venku.

4.3 Od

ě

v a p

ř

íslušenství

P

ř

i práci vždy používejte 

pevnou obuv s drsnou 
podrážkou. Nikdy nepracujte 

bosí ani nap

ř

íklad v sandálech.

P

ř

i práci vždy používejte 

ochranné brýle a chráni

č

sluchu. Tyto pom

ů

cky noste 

b

ě

hem celého pracovního 

č

asu.

P

ř

i údržbových a 

č

isticích 

pracích, jakož i p

ř

i transportu 

stroje navíc používejte pevné 
rukavice a dlouhé vlasy si 

sepn

ě

te a zabezpe

č

te je (šátkem na hlavu, 

č

epicí atd.).

Stroj se smí provozovat jen v dlouhých 
kalhotách a t

ě

sn

ě

 p

ř

iléhajícím oble

č

ení.

Nikdy nenoste volné šaty, které by se 
mohly zachytit o pohybující se díly stroje 
(ovládací páky) – také žádné šperky, 
kravaty a šály.

B

ě

hem práce dochází k hluku. 

Hluk m

ů

že poškodit sluch.

Používejte chráni

č

e sluchu.

4.4 Transportování stroje

Pro zabrán

ě

ní nebezpe

č

í poran

ě

ní na 

ostrých hranách a popálení na horkých 
dílech stroje pracujte jen v pracovních 
rukavicích.

Nebezpe

č

í ohrožení života!

Benzín je jedovatý a vysoce 
zápalný.

Summary of Contents for RL 540

Page 1: ...nstrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Návod k použití Lietošanas pamācība DE EN FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SL SK HU SR HR CS LV Naudojimo instrukcija Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации Инструкция за експлоатация Посібник з експлуатації Kasutusjuhend ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧɵԙ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ LT RO EL RU B...

Page 2: ...0478 670 9907 B A20 Eco DS 2020 01 2020 STIHL Tirol GmbH ...

Page 3: ...1 0478 670 9907 B 1 2 ...

Page 4: ...0478 670 9907 B 2 3 4 5 ...

Page 5: ...3 0478 670 9907 B 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 6: ...0478 670 9907 B 4 13 14 ...

Page 7: ...5 0478 670 9907 B 15 ...

Page 8: ...0478 670 9907 B 6 ...

Page 9: ...s 11 Vor der Arbeit 11 Während der Arbeit 12 Wartung und Reparaturen 14 Lagerung bei längeren Betriebspausen 15 Entsorgung 15 Symbolbeschreibung 15 Lieferumfang 16 Gerät betriebsbereit machen 16 Lenker montieren 16 Starterseil ein und aushängen 16 Kraftstoff und Motoröl 17 Lenker umklappen 17 Vertikutiereinheit 17 Arbeitstiefe einstellen 17 Hinweise zum Arbeiten 18 Hinweise zum Vertikutieren 18 Ar...

Page 10: ...s folgende Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Kapitel Ö 4 Kennzeichnung von Textabschnitten Die beschriebenen Anweisungen können wie in den folgenden Beispielen gekennzeichnet sein Handhabungsschritte die das Eingreifen des Benutzers erfordern Schraube 1 mit einem Schraubenzieher lösen Hebel 2 betätigen Generelle Aufzählungen Einsatz des Produkts bei Sport oder Wettbewerbsveranstaltungen Texte m...

Page 11: ... das Gerät nur ausgeruht und bei guter körperlicher sowie geistiger Verfassung Wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind sollten Sie Ihren Arzt fragen ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist Nach der Einnahme von Alkohol Drogen oder Medikamenten die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden Sicherstellen dass der Benutzer körperlich sensorisch und geistig f...

Page 12: ...rschlüsse sind aus Sicherheitsgründen auszutauschen Verwenden Sie niemals Getränkeflaschen oder Ähnliches zum Entsorgen oder Lagern von Betriebsstoffen wie z B Kraftstoff Personen insbesondere Kinder könnten verleitet werden daraus zu trinken Benzin von Funken offenen Flammen Dauerflammen Wärmequellen und anderen Zündquellen fernhalten Nicht rauchen Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie während...

Page 13: ...rzustellen dass nur Personen mit dem Gerät arbeiten welche die Gebrauchsanleitung kennen Vor der Inbetriebnahme des Geräts Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen besonders die sichtbaren Teile wie z B Tank Tankverschluss Schlauchverbindungen Bei Undichtigkeit oder Beschädigung Verbrennungsmotor nicht starten Brandgefahr Gerät vor der Inbetriebnahme durch Fachhändler instand setzen lassen Beachten S...

Page 14: ...eisungen in Kapitel Gerät in Betrieb nehmen Ö 10 1 befolgen Starten gemäß dieser Anweisungen verringert die Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Wenn das Starterseil schnell zurückspringt werden Hand und Arm schneller zum Verbrennungsmotor gezogen als das Starterseil losgelassen werden kann Durch diesen Kickback kann es zu Knochenbrüchen Quetschungen und Verstauchungen kommen Achten Sie beim Starte...

Page 15: ...nd Deichen arbeiten Insbesondere auf ausreichenden Abstand zu solchen Gefahrenstellen achten Achten Sie auf den Nachlauf der Messer der bis zum Stillstand einige Sekunden beträgt Stellen Sie den Verbrennungsmotor ab und bringen Sie die Vertikutiereinheit in Transportstellung bevor Sie den Vertikutierer zu der zu bearbeitenden Fläche schieben bzw wieder wegschieben bevor Sie den Vertikutierer auf e...

Page 16: ...ät nicht unter fließendem Wasser z B mit einem Gartenschlauch Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Diese können Kunststoffe und Metalle beschädigen was den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts beeinträchtigen kann Um Brandgefahr zu vermeiden ist der Bereich der Kühlluftöffnungen der Kühlrippen und der Bereich des Auspuffs frei von z B Gras Stroh Moos Blättern oder austretendem Fett zu ha...

Page 17: ...ehen sie ihn nicht Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Schutzeinrichtungen entfernt wurden sind diese umgehend und vorschriftsmäßig wieder anzubringen 4 8 Lagerung bei längeren Betriebspausen Das abgekühlte Gerät in einem trockenen verschlossenen Raum einlagern Stellen Sie sicher dass das Gerät vor unbefugter Benutzung z B durch Kinder geschützt ist Gerät vor der Lagerung z B Winterpause grün...

Page 18: ...rseil ein und aushängen Vor dem Ein und Aushängen des Starterseils Zündkerzenstecker vom Verbrennungsmotor abziehen danach bei Bedarf wieder aufstecken Einhängen Motorstoppbügel 1 zum Lenker drücken und halten Starterseil 2 langsam ausziehen und halten Motorstoppbügel loslassen Starterseil 2 in die Seilzugführung 3 einhängen Aushängen Starterseil 2 an der Seilführung 3 aushängen und langsam zurück...

Page 19: ...sportstellung anheben HebelVertikutiereinheit 1 in Transportstellung bringen und einrasten lassen 7 6 Arbeitstiefe einstellen Es können sechs verschiedene Arbeitstiefen eingestellt werden Stufe 1 kleinste Arbeitstiefe Stufe 6 größte Arbeitstiefe Verstellbereich 25 mm 1 Hebel Vertikutiereinheit 1 in Transportstellung bringen und einrasten lassen Ö 7 5 2 Gewünschte Arbeitstiefe mit dem Drehgriff Arb...

Page 20: ...llung bringen Ö 7 5 Längeres Verweilen auf einer Stelle vermeiden Bei stark verfilztem Rasen ein zweites Mal quer zu den ersten Bahnen vertikutieren Nach dem Vertikutieren Rasenfläche gründlich von Vertikutiergut befreien Rasen düngen und eventuell entstandene kahle Stellen nachsäen Rasenfläche großzügig bewässern 8 2 Arbeitsbereich des Bedieners Beim Starten und bei laufendem Verbrennungsmotor mu...

Page 21: ... sollte einmal jährlich von einem Fachhändler überprüft werden STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler 11 2 Gerät reinigen Wartungsintervall Nach jedem Einsatz Eine sorgsame Behandlung schützt das Gerät vor Schäden und verlängert die Nutzungsdauer Vertikutierer auf einen festen waagrechten und ebenen Untergrund stellen Vor dem Hochkippen in Reinigungsposition Fangkorb Zubehör nicht im Lieferumfang e...

Page 22: ...einem trockenen verschlossenen und staubarmen Raum aufbewahren Stellen Sie sicher dass das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern ist Den Vertikutierer nur in betriebssicherem Zustand einlagern bei Bedarf Lenker umklappen Halten Sie alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen erneuern Sie unleserlich gewordene Gefahren und Warnhinweise am Gerät prüfen Sie die gesamte Maschine und den Fang...

Page 23: ... Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung Benutzung Wartung und Lagerung des STIHL Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben Alle Schäden die durch Nichtbeachten der Sicherheits Bedienungs und Wartungshinweise verursacht werden hat der Benutzer selbst zu verantworten Dies gilt insbesondere für nicht von STIHL freigegebene Veränderungen am Produkt Verwendung von n...

Page 24: ...andgeführt mit Verbrennungsmotor STIHL RL STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 6336 Langkampfen Österreich erklärt in alleiniger Verantwortung dass die Maschine Vertikutierer handgeführt mit Verbrennungsmotor STIHL RL mit folgenden EG Richtlinien übereinstimmt 2011 65 EU 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt worden EN 13684 EN 1...

Page 25: ...l Parsel 34956 Tuzla İstanbul Telefon 90 216 394 00 40 Fax 90 216 394 00 44 18 1 REACH REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung Bewertung und Zulassung von Chemikalien Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung EG Nr 1907 2006 sind unter www stihl com reach angegeben 18 Technische Daten RL 540 0 Serienidentifizierung 6290 Motor Bauart 4 Takt Verbrennungs motor Typ Kohler HD675 N...

Page 26: ...g bringen Ö 7 5 Vertikutierergehäuse reinigen Zündkerzenstecker abziehen Ö 11 2 Kleinere Arbeitstiefe einstellen bzw Schiebegeschwindigkeit verringern Ö 7 6 Kraftstofftank entleeren Kraftstoffleitung und Vergaser reinigen Kraftstofftank reinigen Luftfilter reinigen Zündkerze reinigen Störung Verbrennungsmotor wird sehr heiß Mögliche Ursache Zu geringer Ölstand im Verbrennungsmotor Kühlrippen versc...

Page 27: ...rden Mögliche Ursache Vertikutiereinheit in Arbeitsstellung Drehgriff oder Verstellelement defekt Abhilfe Vertikutiereinheit in Transportstellung bringen Ö 7 5 Drehgriff bzw Verstellelement reparieren 20 1 Übergabebestätigung 20 2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Fachhändler Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servic...

Page 28: ...0478 670 9907 B DE 26 ...

Page 29: ...ipment 30 Transporting the machine 30 Before operation 31 Working with your machine 31 Maintenance and repairs 33 Storage for prolonged periods without operation 34 Disposal 34 Description of symbols 34 Standard equipment 35 Preparing the machine for operation 35 Assembling the handlebar 35 Attaching and detaching the recoil starter rope 35 Fuel and engine oil 35 Folding down the handlebar 36 Scar...

Page 30: ...ed significance Text passages with added significance are identified using the symbols described below in order to especially emphasise them in the instruction manual Texts relating to illustrations Illustrations relating to use of the machine can be found in the front of this instruction manual The camera symbol serves to link the figures on the illustration pages with the corresponding text pass...

Page 31: ...ot permitted and may be dangerous or result in damage to the machine The machine is intended for private use Caution risk of accident Due to the physical danger to the user the machine must not be used for the following applications incomplete list Trimming bushes hedges and shrubs Cutting creepers Caring for lawn roofs and balcony boxes Shredding or chopping tree or hedge cuttings Clearing paths ...

Page 32: ...ng and equipment Always wear sturdy footwear with high grip soles when working Never work barefoot or for example in sandals Always wear safety glasses and hearing protection when working Wear them at all times Also always wear sturdy gloves and tie up and secure long hair headscarf cap etc when performing maintenance and cleaning work or when transporting the machine Always wear long trousers and...

Page 33: ...t not be used Carry out any necessary work or consult a specialist dealer STIHL recommends STIHL specialist dealers 4 6 Working with your machine Never work when animals or persons particularly children are in the danger area The switch and safety devices installed in the machine must not be removed or bypassed In particular never secure the motorstop lever to the handlebar e g by tying it The han...

Page 34: ...e Working quickly with the machine increases the risk of injury due to stumbling slipping etc Note that the blades catch on the ground when scarifying in the lowered position or when running over bumps If the blades are set too low the scarifier could accelerate unexpectedly possibly resulting in loss of control of the machine Always place the scarifying unit in the transport position before turni...

Page 35: ...emove accumulated clipping deposits using a stick Clean the underside of the machine with water and a brush Never use high pressure cleaners and do not clean the machine under running water e g using a garden hose Do not use aggressive cleaning agents These can damage plastics and metals impairing the safe operation of your STIHL machine In order to prevent fire hazards keep the area around the ai...

Page 36: ...of the engine or run at excessive engine speeds Components or guards that are removed for maintenance operations must be properly reinstalled immediately 4 8 Storage for prolonged periods without operation Store the cooled machine in a dry and locked place Ensure that the machine is protected from unauthorised use e g by children Thoroughly clean the machine before storage e g winter break Store t...

Page 37: ...ebar and hold Slowly pull out recoil starter rope 2 and hold Release the motorstop lever Attach recoil starter rope 2 in rope guide 3 Detaching Detach recoil starter rope 2 from rope guide 3 and slowly return 7 3 Fuel and engine oil Engine oil Please consult the engine instruction manual for the type of engine oil to be used and the oil capacity Check the oil filling level at regular intervals see...

Page 38: ...ng result is insufficient increase the working depth in steps Blade wear can be compensated by selecting a deeper working depth Levels 5 and 6 should not be selected with new blades as this can damage the grass roots during scarifying 8 1 Notes on scarifying Regular scarifying renders the lawn less sensitive to dryness heat and cold Aerating the lawn annually makes it less prone to diseases the gr...

Page 39: ...rated by one person Other persons must keep out of the danger area Ö 4 8 3 If the scarifying unit becomes blocked Stop the engine immediately and detach the spark plug socket Then inspect the machine in particular the scarifying unit for damage and eliminate the cause of the fault The machine is equipped with several safety devices for safe operation and for the prevention of improper use 9 1 Safe...

Page 40: ...fore each use Tilt the scarifier upwards into the cleaning position Ö 11 2 Check the scarifying unit consisting of blade shaft blades nuts washers and spacer bushings for wear secure seating cracks or other damage Wear check The blades must be replaced when the ground is not scored even at the deepest working depth level 6 Blades must always be replaced as a complete set Never re sharpen blades Ha...

Page 41: ... floor using suitable fastening materials Only transport the machine upright on its wheels Fasten ropes or straps to lower handlebar sections 3 to front axle 4 and to the housing strut under discharge flap 5 Important information on maintenance and care of the product group Manually operated scarifier with combustion engine STIHL RL STIHL assumes no liability for material or personal damage caused...

Page 42: ...terial should be composted and not disposed of in household waste The machine its packaging and accessories are all produced from recyclable materials and must be disposed of accordingly By disposing of materials separately and in an environmentally friendly manner valuable recyclable waste can be re used For this reason the machine should be disposed of for recycling at the end of its useful life...

Page 43: ...socket detached from spark plug ignition lead not properly fastened to socket 18 Technical specifications RL 540 0 Serial number 6290 Motor design 4 stroke com bustion engine Type Kohler HD675 Nominal output at nominal speed 2 2 2800 kW rpm Displacement 149 ccm Fuel tank 1 4 l Starter Rope start Scarifying device 14 fixed vertical blades Scarifying blade drive Permanent Engine output speed 2800 rp...

Page 44: ...e cause Oil level in engine too low Dirty cooling ribs Remedy Check oil level and change engine oil if necessary Ö 7 3 Clean cooling ribs Ö 11 2 Fault Excessive vibration during operation Possible cause Defective scarifying unit Loose engine mounting Remedy Check blades blade shaft spacer bushings fastening and bearings of scarifying unit and repair if necessary Ö 11 3 Tighten engine mounts Fault ...

Page 45: ... confirmation 20 2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations He will confirm the service operations performed in the pre printed boxes 20 Service schedule Service performed on Next service date 15 ...

Page 46: ...0478 670 9907 B EN 44 ...

Page 47: ...quipement appropriés 48 Transport de l appareil 49 Avant tout travail 49 Conditions de travail 50 Entretien et réparations 52 Stockage prolongé 53 Mise au rebut 53 Signification des pictogrammes 53 Contenu de l emballage 54 Préparation de l appareil 54 Montage du guidon 54 Accrochage et décrochage du câble de démarrage 54 Carburant et huile moteur utilisés 54 Basculement du guidon 55 Unité de scar...

Page 48: ... décrites peuvent être repérées comme illustré dans les exemples suivants Étapes nécessitant l intervention de l utilisateur Desserrer la vis 1 avec un tournevis actionner le levier 2 Énumérations d ordre général utilisation du produit à l occasion de manifestations sportives ou de concours Paragraphes présentant une importance particulière Les paragraphes ayant une importance particulière sont mi...

Page 49: ...decin s il est possible de travailler avec l appareil Il est interdit d utiliser l appareil après avoir absorbé des substances drogues alcool médicaments etc risquant de diminuer la réactivité S assurer que l utilisateur possède les capacités physiques sensorielles et mentales pour se servir de l appareil Si les capacités physiques sensorielles ou mentales de l utilisateur sont limitées ce dernier...

Page 50: ...l qu à l air libre et ne pas fumer au cours de cette opération Avant de faire le plein couper le moteur à combustion et le laisser refroidir Faire le plein d essence avant de démarrer le moteur à combustion Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ou ne pas faire le plein d essence lorsque le moteur à combustion tourne ou qu il est encore chaud Ne pas trop remplir le réservoir de carburant Afin que l...

Page 51: ...voir le bouchon du réservoir les raccords de flexibles En cas de fuite ou de détérioration ne pas démarrer le moteur à combustion risque d incendie Avant la mise en service faire réparer l appareil par un revendeur spécialisé Respecter la réglementation locale relative aux horaires d utilisation pour les outils de jardin équipés d un moteur à combustion Ne pas utiliser l appareil sur des surfaces ...

Page 52: ...ment la main et le bras de l utilisateur sont projetés si vite en direction du moteur à combustion qu il ne peut relâcher le câble Cet effet de recul peut occasionner des fractures des contusions et des entorses Au démarrage veiller à respecter systématiquement une distance suffisante entre les pieds et les couteaux L appareil ne doit pas être incliné au démarrage Ne pas démarrer le moteur à combu...

Page 53: ...t que les couteaux mettent quelques secondes à s immobiliser après la coupure du moteur Arrêter le moteur à combustion et mettre l unité de scarification en position de transport avant de pousser ou tirer le scarificateur jusqu à la zone à traiter avant de déplacer le scarificateur sur une surface non couverte d herbe avant de basculer l appareil pour le transport avant de régler la profondeur de ...

Page 54: ...oidissement et de la zone d échappement Travaux d entretien Exécuter uniquement les travaux d entretien qui sont décrits dans le présent manuel d utilisation confier tous les autres travaux à un revendeur spécialisé Si vous ne disposez pas des outils nécessaires ou si vous ne connaissez pas suffisamment l appareil adressez vous systématiquement à un revendeur spécialisé STIHL recommande de s adres...

Page 55: ...il est mis à l abri de toute utilisation non autorisée hors de portée des enfants par exemple Nettoyer minutieusement l appareil avant son stockage hivernage par exemple Ranger l appareil en bon état de fonctionnement 4 9 Mise au rebut S assurer que l appareil usagé et ses consommables huile moteur et carburant sont mis au rebut conformément à la législation en vigueur Mettre l appareil hors d usa...

Page 56: ...rrage débrancher la cosse de bougie d allumage du moteur à combustion La rebrancher ensuite si nécessaire Accrochage Enfoncer et maintenir l arceau de coupure du moteur 1 contre le guidon Tirer lentement sur le câble de démarrage 2 et le maintenir dans cette position Relâcher l arceau de coupure du moteur Accrocher le câble de démarrage 2 dans le guide câble 3 Décrochage Décrocher le câble de déma...

Page 57: ... de scarification est abaissée à la profondeur de travail réglée Ö 7 6 Relèvement de l unité de scarification en position de transport Mettre le levier de l unité de scarification 1 en position de transport et le laisser s enclencher 7 6 Réglage de la profondeur de travail Il est possible de régler six profondeurs de travail différentes Niveau 1 profondeur de travail minimum Niveau 6 profondeur de...

Page 58: ...r de stationner longtemps au même endroit Si le gazon est très touffu l aérer une seconde fois en diagonale par rapport aux premières bandes Après avoir aéré le gazon Enlever tous les résidus de scarification du gazon Fertiliser le gazon et épandre éventuellement du semis aux endroits présentant des trous Bien arroser le gazon 8 2 Zone de travail de l utilisateur Pour des raisons de sécurité l uti...

Page 59: ...ande de s adresser à un revendeur spécialisé STIHL 11 2 Nettoyage de l appareil Intervalle d entretien après chaque utilisation Prendre soin de l appareil permet de prévenir les dommages et de prolonger la durée de vie de celui ci Placer le scarificateur sur un sol plat ferme et horizontal Avant de basculer l appareil en position de nettoyage décrocher le bac de ramassage accessoire non fourni ave...

Page 60: ... combustion 11 6 Rangement de l appareil et hivernage Ranger le scarificateur dans une pièce verrouillée au sec à l abri de la poussière S assurer que l appareil est hors de portée des enfants Ranger toujours le scarificateur en parfait état de fonctionnement Si nécessaire rabattre le guidon Serrer tous les écrous boulons et vis remplacer les autocollants d avertissement et de sécurité devenus ill...

Page 61: ...u en fonction du type et de la durée d utilisation C est notamment le cas des pièces suivantes Couteaux Courroie trapézoïdale Bac de ramassage accessoire non fourni avec l appareil 2 Respect des consignes indiquées dans le présent manuel d utilisation Il est nécessaire d utiliser d entretenir et d entreposer soigneusement l appareil STIHL conformément aux consignes du présent manuel d utilisation ...

Page 62: ...rant du chapitre Mise au rebut Ö 4 9 S adresser au centre de recyclage local ou au revendeur spécialisé pour connaître la procédure correcte de mise au rebut Jeu de couteaux 6290 007 1000 Bac de ramassage AFK 050 6910 700 9600 17 1 Scarificateur à essence STIHL RL STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 6336 Langkampfen Autriche déclare sous sa seule responsabilité que la machine scarificateur ...

Page 63: ...ARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A Ş Alsancak Sokak No 10 I 6 Özel Parsel 34956 Tuzla İstanbul Téléphone 90 216 394 00 40 Fax 90 216 394 00 44 18 Caractéristiques techniques RL 540 0 N de série 6290 Moteur modèle Moteur à com bustion 4 temps Type Kohler HD675 Puissance nominale au régime nominal 2 2 2800 kW tr min Cylindrée 149 cm Réservoir de carburant 1 4 l Dispositif de démarrage Démarrage par lance...

Page 64: ... de la puissance Causes possibles Unité de scarification pas en position de transport Le carter du scarificateur est bouché La profondeur de travail est trop grande ou la vitesse d avancement est excessive Présence d eau dans le réservoir de carburant et dans le carburateur carburateur bouché Réservoir à carburant encrassé Filtre à air encrassé Bougie d allumage encrassée Solutions Mettre l unité ...

Page 65: ...de scarification défectueuse Solutions Remplacer la courroie trapézoïdale Réparer l unité de scarification Ö 11 3 Dysfonctionnement Impossible de soulever ou d abaisser l unité de scarification Causes possibles Câble décroché ou défectueux Solutions Remplacer ou réparer le câble Dysfonctionnement Impossible de régler la profondeur de travail Causes possibles Unité de scarification en position de t...

Page 66: ...0478 670 9907 B FR 64 ...

Page 67: ...66 Voor uw veiligheid 66 Algemeen 66 Tanken omgaan met benzine 68 Kleding en uitrusting 68 Transport van het apparaat 68 Vóór het werken 69 Tijdens het werken 69 Onderhoud en reparaties 71 Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen 73 Afvoer 73 Toelichting van de symbolen 73 Leveringsomvang 73 Apparaat klaarmaken voor gebruik 73 Duwstang monteren 74 Startkabel vast en loshaken 74 Brandstof en mo...

Page 68: ...emene opsommingen productgebruik bij sport of wedstrijdevenementen Teksten met aanvullende betekenis tekstpassages met aanvullende betekenis zijn met één van de onderstaand beschreven symbolen gemarkeerd om deze in de gebruiksaanwijzing extra te accentueren Teksten met afbeeldingverwijzing afbeeldingen die het gebruik van het apparaat toelichten vindt u geheel aan het begin van de gebruiksaanwijzi...

Page 69: ...amelijke zintuigelijke of geestelijke beperkingen daartoe in staat is mag de gebruiker er alleen onder toezicht of na instructie door een verantwoordelijke persoon mee werken Controleer of de gebruiker meerderjarig is of conform nationale regelgeving onder toezicht voor een beroep wordt opgeleid Reglementair gebruik het apparaat is alleen bedoeld voor verticuteren Een andere toepassing is niet toe...

Page 70: ... van de vulplug zodat de brandstof ruimte heeft om uit te zetten Volg ook de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de verbrandingsmotor op Als er benzine is overgelopen mag u de verbrandingsmotor pas starten nadat u het met benzine verontreinigde oppervlak hebt gereinigd Start de verbrandingsmotor niet voordat de benzinedampen zijn verdampt droog vegen Gemorste brandstof moet meteen worden afg...

Page 71: ...bels botten en andere voorwerpen die door de machine omhoog kunnen worden geslingerd Hindernissen bijv boomstronken wortels kunnen in het hoge gras eenvoudig over het hoofd worden gezien Markeer daarom vóór het maaien alle in het gazon verborgen vreemde voorwerpen hindernissen die niet verwijderd kunnen worden Vóór het gebruik van het apparaat moeten alle defecte versleten en beschadigde onderdele...

Page 72: ...srichting de controle verliest over de grasmaaier kan hij zij worden overreden door het verticuterende apparaat Wees bijzonder voorzichtig als u op een helling van richting verandert Let steeds op een goede stand bij hellingen en vermijd om met het apparaat te werken op zeer sterke hellingen Om veiligheidsredenen mag het apparaat niet op hellingen steiler dan 25 46 6 worden gebruikt Kans op letsel...

Page 73: ...transportstand en trek de bougiestekker los voordat u de duwstang omklapt voordat u het apparaat optilt of draagt Zet de verbrandingsmotor uit trek de bougiestekker los en controleer of de messen geheel stilstaan voordat u het apparaat controleert reinigt of werkzaamheden aan het apparaat uitvoert voordat u een geblokkeerde verticuteereenheid leegmaakt of verstoppingen in het uitwerpkanaal verwijd...

Page 74: ...ereedschappen accessoires en vervangingsonderdelen zijn wat betreft hun eigenschappen optimaal op het apparaat en de behoeften van de gebruiker afgestemd Originele STIHL vervangingsonderdelen zijn herkenbaar aan het STIHL onderdeelnummer het STIHL logo en eventueel het STIHL symbool op de onderdelen Op kleine onderdelen kan ook alleen het teken staan Houd waarschuwings en instructiestickers altijd...

Page 75: ... van kinderen 5 Toelichting van de symbolen Let op Lees vóór inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing Gevaar voor letsel Houd andere personen uit de gevarenzone Kans op letsel Let op scherpe onderde len Pas op dat u uw vingers en tenen niet snijdt De messen blijven na het uitschakelen van de ver brandingsmotor nog even draaien Trek de bougie stekker los voordat u onderhoudswerkzaamhe den gaat uitvo...

Page 76: ...n laat deze langzaam teruggaan 7 3 Brandstof en motorolie Motorolie Gegevens over de te gebruiken motorolie en de vulhoeveelheid olie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de verbrandingsmotor Controleer de inhoud regelmatig zie gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor Zorg ervoor dat de olie niet onder of boven het juiste peil komt te staan Olietankdop voor het in gebruik nemen van de verbrandingsmoto...

Page 77: ...jgt een gelijkmatig groeiend en groen gazon Tijdstip het beste tijdstip voor het jaarlijkse verticuteren is het vroege voorjaar Bewerkt u het gazon meer dan eenmaal per jaar met de verticuteermachine dan mag dit niet hartje zomer en ook niet in de tweede helft van de herfst plaatsvinden Het gazon heeft na het verticuteren een paar weken rust nodig Het is daarom optimaal om het gazon tijdens de gro...

Page 78: ... van een motorstopvoorziening Tijdens het gebruik wordt na het loslaten van de motorstopbeugel 10 de verbrandingsmotor uitgeschakeld 10 1 Verbrandingsmotor starten Controleer het olie en brandstofpeil Ö 7 3 1 Druk de motorstopbeugel 1 naar de duwstang en houd deze vast 2 Trek de startkabel 2 langzaam uit tot de compressieweerstand Trek aansluitend krachtig en snel door tot de volledige armlengte L...

Page 79: ...rhoudsinterval vóór elk gebruik Klap de verticuteermachine omhoog in de reinigingspositie Ö 11 2 Controleer de verticuteereenheid bestaande uit messenas messen moeren ringen en afstandsbussen op slijtage stevige montage scheuren of andere beschadigingen Slijtage controleren vervang de messen wanneer de bodem zelfs op de grootste werkdiepte stand 6 niet meer wordt opengehaald Vervang de messen alti...

Page 80: ...an de handgreep 1 en aan het bovenstuk duwstang 2 of bij omgeklapt bovenstuk duwstang aan de onderstukken duwstang 3 optillen of dragen Apparaat vastsjorren zeker de verticuteermachine en de opvangbox accessoire niet meegeleverd met geschikte bevestigingsmiddelen op het laadoppervlak Transporteer het apparaat uitsluitend staand op de wielen Maak de kabels of gordels aan de onderstukken duwstang 3 ...

Page 81: ...orden overgelaten STIHL raadt aan onderhoudswerkzaamhedenenreparaties uitsluitend bij de STIHL vakhandelaar te laten uitvoeren STIHL vakhandelaren volgen regelmatig cursussen en krijgen voortdurend technische informatie ter beschikking gesteld Als deze werkzaamheden niet worden uitgevoerd kan er schade ontstaan waarvoor de gebruiker verantwoordelijk is Hiertoe behoren onder andere corrosie en ande...

Page 82: ...n het apparaat Gemeten geluidsniveau 92 0 dB A Gegarandeerd geluidsniveau 94 dB A Langkampfen 2020 01 02 JJJJ MM DD STIHL Tirol GmbH namens Matthias Fleischer Hoofd Onderzoek en Ontwikkeling namens Sven Zimmermann Hoofd Kwaliteit 17 EU conformiteitsverklaring Merk STIHL Type RL 540 0 Productiecode 6290 18 Technische gegevens RL 540 0 Serienummer 6290 Motor type 4 takt verbrandingsmo tor Type Kohle...

Page 83: ...heid Water in de brandstoftank en carburator carburator is verstopt Brandstoftank vervuild Luchtfilter vuil Bougie vol roet Oplossing Verticuteereenheid in transportstand zetten Ö 7 5 Verticuteerhuis reinigen bougiestekker lostrekken Ö 11 2 Kleinere werkdiepte instellen of de rijsnelheid verlagen Ö 7 6 Brandstoftank ledigen brandstofleiding en carburator reinigen Brandstoftank reinigen Luchtfilter...

Page 84: ...en Storing Werkdiepte kan niet worden ingesteld Mogelijke oorzaak Verticuteereenheid in werkstand Draaiknop of verstelelement defect Oplossing Verticuteereenheid in transportstand zetten Ö 7 5 Draaiknop of verstelelement repareren 20 1 Leveringsbevestiging 20 2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar Hij geeft in de voorgedrukte velden ...

Page 85: ...nte periodi di non utilizzo prolungati 91 Smaltimento 91 Descrizione dei simboli 91 Equipaggiamento fornito 92 Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 92 Montaggio del manubrio 92 Aggancio e sgancio del cavo di avviamento 92 Carburante e olio motore 92 Chiusura del manubrio 93 Unità di arieggiamento 93 Regolazione profondità di lavoro 93 Istruzioni di lavoro 94 Indicazioni per arieg...

Page 86: ...i del testo Le istruzioni descritte possono essere contrassegnate come indicato negli esempi qui di seguito Operazioni che richiedono l intervento dell utente Svitare la vite 1 con un cacciavite azionare la leva 2 Indicazioni generali Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare Testi con note aggiuntive Paragrafi del testo con informazioni aggiuntive sono contrassegnati da uno dei simb...

Page 87: ...ndizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se si è in grado di lavorare con l apparecchio Non usare l apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche farmaci o droghe che pregiudicano la prontezza di riflessi Assicurarsi che l utente disponga di capacità fisiche sensoriali e psichiche adeguate per utilizzare e maneggiare l attrezzo Se l utente dispone di capacità fisiche sensorial...

Page 88: ...Tenere la benzina lontano da scintille fiamme vive fiamme costanti fonti di calore e altre fonti infiammabili Non fumare Riempire il serbatoio solo all aperto e non fumare durante il riempimento Prima di riempire il serbatoio spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare La benzina deve essere versata nel serbatoio prima di avviare il motore Mentre il motore a combustione è in funzione ...

Page 89: ...one carburante verificando in particolare le parti a vista come per es il serbatoio il tappo del serbatoio e le connessioni dei tubi flessibili Non avviare il motore a combustione in caso di perdite o danneggiamento Pericolo di incendio Prima della messa in servizio far riparare l apparecchio da un rivenditore specializzato Attenersi alle prescrizioni locali relative agli orari di funzionamento co...

Page 90: ...ricolo di lesioni Se il cavo di avviamento salta rapidamente indietro la mano e il braccio vengono trascinati verso il motore a combustione nella fase di rilascio del cavo avviamento Il contraccolpo può causare fratture alle ossa schiacciamenti e slogature Assicurarsi sempre che all avviamento la distanza tra i piedi e le lame sia adeguata Durante l avviamento non ribaltare l apparecchio Non avvia...

Page 91: ...r alcuni secondi prima di arrestarsi completamente Spegnere il motore a combustione e portare l unità di arieggiamento in posizione di trasporto prima di spingere l arieggiatore verso la superficie da trattare o via da essa prima di spingere l arieggiatore su un terreno non erboso prima di piegare l apparecchio per il trasporto prima di regolare la profondità di lavoro prima di aprire lo sportello...

Page 92: ...alette di raffreddamento e allo scarico da p es erba paglia muschio foglie o perdite di olio Lavori di manutenzione Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l uso far eseguire ogni altro intervento da un rivenditore specializzato Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato STIHL raccomanda di f...

Page 93: ...cchio non possa essere usato da persone non autorizzate p es da bambini Pulire a fondo l apparecchio prima del rimessaggio p es per la pausa invernale Custodire l apparecchio solo in perfetto stato 4 9 Smaltimento Assicurarsi che al termine della sua durata operativa apparecchio e relativi fluidi operativi olio motore e carburante vengano consegnati a centri di smaltimento specializzati Rendere l ...

Page 94: ...andela di accensione dal motore a combustione e reinserirlo in caso di necessità Aggancio Premere la staffa di arresto motore 1 verso il manubrio e mantenerla ferma Estrarre lentamente il cavo di avviamento 2 e mantenerlo in questa posizione Rilasciare la staffa di arresto motore Agganciare il cavo di avviamento 2 nella guida cavo 3 Sgancio Sganciare il cavo di avviamento 2 dalla guida del cavo 3 ...

Page 95: ...eggiamento 1 in posizione di lavoro nel senso della freccia come indicato in figura L unità di arieggiamento viene abbassata alla profondità di lavoro impostata Ö 7 6 Sollevamento dell unità di arieggiamento in posizione di trasporto Portare la leva dell unità di arieggiamento 1 in posizione di trasporto e farla innestare in posizione 7 6 Regolazione profondità di lavoro È possibile impostare sei ...

Page 96: ...rieggiatore lungo strisce diritte parallele Mantenere una velocità di lavoro regolare Prima di invertire il senso di marcia portare sempre l unità di arieggiamento in posizione di trasporto Ö 7 5 Evitare di fermarsi a lungo su di uno stesso punto Se lo strato di feltro è eccessivo eseguire l intervento di arieggiamento una seconda volta spostandosi trasversalmente rispetto alle prime strisce lavor...

Page 97: ...e Portare l unità di arieggiamento in posizione di trasporto Ö 7 5 Rilasciare la staffa di arresto motore 1 Il motore a combustione e le lame di arieggiamento si arrestano dopo un breve tempo di arresto 11 1 Informazioni generali Manutenzione annuale da parte del rivenditore specializzato L arieggiatore dovrebbe essere sottoposto a controllo da parte di un rivenditore specializzato almeno una volt...

Page 98: ...ote non richiedono manutenzione 11 5 Motore a combustione Intervallo di manutenzione Vedere le istruzioni per l uso del motore a combustione Indicazioni generali Attenersi alle indicazioni relative all uso e alla manutenzione contenute nelle istruzioni per l uso del motore a combustione allegate Per una lunga durata operativa è particolarmente importante che il livello dell olio sia sempre adeguat...

Page 99: ... parti inferiori del manubrio 3 all asse anteriore 4 e alla traversa della scocca sotto lo sportello deflettore 5 Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti Arieggiatore a spinta con motore a combustione STIHL RL La Società STIHL declina ogni responsabilità per danni a cose e persone causati dall inosservanza delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni ...

Page 100: ...diretto responsabile Questi comprendono anche Danni derivanti da corrosione o da un rimessaggio inadeguato Danni all apparecchio derivanti dall uso di ricambi di scarsa qualità Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incompleto oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati I residui d...

Page 101: ...7 2 Indirizzo amministrazione generale STIHL ANDREAS STIHL AG Co KG Postfach 1771 D 71301 Waiblingen 17 3 Indirizzi società di distribuzione STIHL GERMANIA STIHL Vertriebszentrale AG Co KG Robert Bosch Straße 13 64807 Dieburg Telefono 49 6071 3055358 AUSTRIA STIHL Ges m b H Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefono 43 1 86596370 SVIZZERA STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon...

Page 102: ... del motore a combustione Causa possibile Unità di arieggiamento non in posizione di trasporto Scocca dell arieggiatore intasata Taglio dell erba a una profondità di lavoro eccessiva o ad una velocità di spostamento dell apparecchio eccessiva Acqua nel serbatoio carburante e nel carburatore carburatore intasato Serbatoio carburante sporco Filtro aria sporco Candela di accensione imbrattata Rimedio...

Page 103: ...re a combustione Guasto Risultato di lavoro non soddisfacente Causa possibile Regolazione lame troppo bassa zone prive d erba elevata percentuale di erba nei residui dell arieggiamento Regolazione troppo alta delle lame feltro non asportato o asportato in minima parte Le lame hanno raggiunto il limite d usura Cinghia trapezoidale difettosa usurata o con tensione insufficiente Rimedio Ridurre la pr...

Page 104: ...rvizio In caso di lavori di manutenzione consegnare le presenti istruzioni per l uso al rivenditore autorizzato STIHL Il rivenditore conferma negli appositi campi prestampati l esecuzione dei lavori di servizio Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio 15 ...

Page 105: ...el trabajo 107 Durante el trabajo 108 Mantenimiento y reparaciones 110 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 111 Eliminación 111 Descripción de los símbolos 111 Contenido del suministro 112 Preparar el equipo para el servicio 112 Montar el manillar 112 Enganchar y desenganchar el cable de arranque 112 Combustible y aceite de motor 112 Abatir el manillar 113 Unidad de escarificador ...

Page 106: ...loje el tornillo 1 con un destornillador accione la palanca 2 Enumeraciones generales Utilización del producto en eventos deportivos o en campeonatos Texto con significado adicional Los fragmentos de texto con un significado adicional tienen asignados uno de los símbolos descritos a continuación para destacarlos en el manual de instrucciones Texto con relación a las ilustraciones Al inicio del man...

Page 107: ...rogas o medicamentos que afecten a la capacidad de reacción Hay que cerciorarse de que el usuario esté capacitado en sentido corporal sensorial y mental para manejar el equipo y trabajar con él Si el usuario está capacitado para ello solo de forma limitada podrá trabajar únicamente bajo supervisión o tras haber sido instruido por una persona responsable Hay que cerciorarse de que el usuario sea ma...

Page 108: ...ustión y déjelo enfriar La gasolina debe repostarse antes de arrancar el motor de combustión No abrir el tapón del depósito ni repostar gasolina con el motor de combustión en marcha o con la máquina caliente No sobrellenar el depósito de combustible No llenar el depósito de combustible jamás hasta por encima del borde inferior de la boca de llenado para que el combustible tenga espacio para expand...

Page 109: ...el equipo a un establecimiento especializado antes de ponerlo en servicio Respete las normas locales relativas a los horarios de trabajo de equipos de jardinería con motor de combustión El equipo no debe utilizarse en superficies pavimentadas o cubiertas con lastre en las que el material lanzado al aire puede causar lesiones Compruebe siempre la totalidad del terreno en el que vaya a utilizar la m...

Page 110: ...mente hacia atrás la mano y el brazo se tirarán hacia el motor de combustión más rápidamente de lo que el cable pueda soltarse Esta acción de retroceso puede provocar fracturas óseas magulladuras y torceduras Asegúrese de que al arrancar tenga los pies suficientemente alejados de las cuchillas El equipo no debe volcarse durante el arranque No arranque el motor de combustión si el canal de expulsió...

Page 111: ...equipo con sumo cuidado cuando trabaje en las cercanías de pendientes bordes del terreno zanjas y diques Sobre todo hay que fijarse en estar a una distancia suficiente de tales puntos peligrosos Preste atención a la inercia de las cuchillas que seguirán girando algunos segundos antes de pararse Apague el motor de combustión y coloque la unidad de escarificador en posición de transporte antes de em...

Page 112: ...r un peligro de incendio la zona de las aberturas y aletas de refrigeración y la zona del escape deben mantenerse libres de hierba paja musgo hojas y grasa entre otras cosas Trabajos de mantenimiento Solo pueden realizarse los trabajos de mantenimiento descritos en este Manual de instrucciones todos los demás trabajos deben ser realizados por un distribuidor especializado En caso de que no dispong...

Page 113: ...ma correcta 4 8 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad Cuando se haya enfriado el equipo hay que guardarlo en un lugar seco y cerrado Asegúrese de que el equipo no pueda ser utilizado por personas no autorizadas p ej niños Limpiar a fondo el equipo antes de su almacenamiento p ej en invierno El equipo debe guardarse en condiciones de servicio seguras 4 9 Eliminación Asegúrese de que...

Page 114: ...ire la pipa de bujía del motor de combustión y en caso necesario vuélvala a colocar después Enganchar Empuje la palanca de parada del motor 1 hacia el manillar y manténgala en esta posición Tire lentamente del cable de arranque 2 y manténgalo sujeto Suelte la palanca de parada del motor Enganche el cable de arranque 2 en su guía 3 Desenganchar Desenganche el cable de arranque 2 de su guía 3 y déje...

Page 115: ... flecha La unidad de escarificador es bajada a la profundidad de corte ajustada Ö 7 6 Elevar la unidad de escarificador a la posición de transporte Coloque la palanca de la unidad de escarificador 1 en posición de transporte y deje que encaje 7 6 Ajustar la profundidad de corte Pueden ajustarse seis profundidades de corte diferentes Nivel 1 profundidad de corte mínima Nivel 6 profundidad de corte ...

Page 116: ...dor siempre en posición de transporte Ö 7 5 Evite permanecer demasiado tiempo en el mismo sitio Si el césped está muy enmarañado escarifique una segunda vez en perpendicular a las primeras franjas Tras el escarificado Quite todo el material de escarificación de la superficie de césped Abone el césped y siembre de nuevo las zonas calvas que se hayan formado Riegue la superficie de césped abundantem...

Page 117: ...ento especializado El escarificador debería ser revisado una vez al año por un establecimiento especializado STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL 11 2 Limpiar el equipo Intervalos de mantenimiento Después de cada uso Un tratamiento cuidadoso evita daños en el equipo y alarga su vida útil Coloque el escarificador sobre una superficie firme nivelada y plana Antes de levantar el e...

Page 118: ...nual de instrucciones del motor de combustión Las aletas de refrigeración deben estar siempre limpias para asegurar una refrigeración suficiente del motor de combustión 11 6 Almacenamiento y parada invernal El escarificador debe guardarse en un lugar seco cerrado y sin polvo Asegúrese de que el equipo no quede al alcance de los niños El escarificador sólo debe guardarse en un estado de servicio se...

Page 119: ...tar daños o un desgaste excesivo de su equipo STIHL 1 Piezas de desgaste Algunas piezas del equipo STIHL están sometidas a un desgaste normal incluso utilizando el equipo de manera adecuada por lo que deberán ser sustituidas a tiempo dependiendo del tipo y de la duración de uso Estas son entre otras Cuchillas Correa trapezoidal Recogedor de hierba accesorio no incluido en el suministro 2 Observaci...

Page 120: ... Tenga en cuenta para ello las indicaciones del capítulo Eliminación Ö 4 9 Póngase en contacto con su centro de reciclado o su establecimiento especializado para recibir información sobre cómo eliminar los productos desechables de forma correcta Juego de cuchillas 6290 007 1000 Recogedor de hierba AFK 050 6910 700 9600 17 1 Escarificador de dirección manual y con motor de combustión STIHL RL STIHL...

Page 121: ...mbustible Ö 7 3 Colocar la unidad de escarificador en posición de transporte Ö 7 5 18 Datos técnicos RL 540 0 Identificación de serie 6290 Motor tipo Motor de com bustión de 4 tiempos Tipo Kohler HD675 Potencia nominal a régimen nominal 2 2 2800 kW rpm Cilindrada 149 cm Depósito de combustible 1 4 l Dispositivo de arranque Arranque por cable Dispositivo escarificador 14 cuchillas fijas en posición...

Page 122: ...robar el nivel de aceite cambiar el aceite de motor en caso necesario Ö 7 3 Limpiar las aletas de refrigeración Ö 11 2 Anomalía Fuertes vibraciones durante el funcionamiento Posible causa Unidad de escarificador dañada Fijación defectuosa del motor de combustión Solución Comprobar y en caso necesario reparar las cuchillas el eje de cuchillas los casquillos distanciadores el atornillamiento y los c...

Page 123: ...uñadura giratoria o el elemento de ajuste 20 1 Confirmación de entrega 20 2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos 20 Plan de mantenimiento 15 Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servici...

Page 124: ...0478 670 9907 B ES 122 ...

Page 125: ...urante o trabalho 128 Manutenção e reparações 130 Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 131 Eliminação 131 Descrição de símbolos 131 Fornecimento 132 Preparar o aparelho para o funcionamento 132 Montar o guiador 132 Engatar e desengatar o cabo do motor de arranque 132 Combustível e óleo do motor 133 Rebater o guiador 133 Unidade verticutadora 133 Ajustar a profundidade de trabal...

Page 126: ...s descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem Passos de operação que necessitam da intervenção do utilizador Solte o parafuso 1 com uma chave de fendas acione a alavanca 2 Enumerações gerais Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos Textos com especial relevância As secções de texto com especial relevância são identificadas com um dos símbolos descritos a s...

Page 127: ...boas condições físicas e psíquicas Se sofrer de algum problema de saúde informe se junto do seu médico sobre se pode trabalhar com o aparelho Após a ingestão de bebidas alcoólicas drogas ou medicamentos que possam afetar o poder de reação não é permitido trabalhar com o aparelho Certifique se de que o utilizador está em plena posse das suas capacidades físicas sensoriais e mentais para utilizar e ...

Page 128: ...antenha a gasolina afastada de faíscas chamas vivas chama piloto fontes de calor e outras fontes de ignição Não fume Reabasteça apenas ao ar livre e não fume durante o processo de abastecimento Antes de abastecer desligue o motor de combustão e deixe o arrefecer O abastecimento de gasolina deverá ser realizado antes de o motor de combustão ser ligado Enquanto o motor de combustão estiver a funcion...

Page 129: ...lhos Certifique se de que o aparelho apenas é utilizado por pessoas familiarizadas com o manual de utilização Antes de colocar o aparelho em funcionamento verifique a estanqueidade do sistema de combustível particularmente as peças visíveis como por exemplo o depósito o bujão de fecho do depósito e as uniões dos tubos flexíveis Em caso de fugas ou danos não ligue o motor de combustão perigo de inc...

Page 130: ...gás incolor e inodoro bem como outras matérias nocivas O motor de combustão nunca pode ser colocado em funcionamento em espaços fechados ou mal arejados Ligar Ligue o aparelho com cuidado seguindo as indicações do capítulo Colocar o aparelho em funcionamento Ö 10 1 Ligar o aparelho de acordo com estas indicações diminui o perigo de ferimentos Perigo de ferimentos Quando o cabo do motor de arranque...

Page 131: ...te antes de virar o aparelho Seja particularmente cauteloso ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou ao puxá lo para si Perigo de tropeçar Os objetos escondidos na relva instalações de irrigação de relva estacas torneiras de água fundações cabos elétricos etc têm de ser contornados Nunca passe por cima desses objetos estranhos Utilize o aparelho com especial cuidado quando estiver a trabalha...

Page 132: ... ser utilizado Ö 11 2 Solte os restos encrostados com uma tala de madeira Limpe a parte inferior do aparelho com escova e água Nunca utilize um aparelho de limpeza de alta pressão e não limpe o aparelho com água a correr por exemplo com uma mangueira Não utilize produtos de limpeza agressivos Estes produtos podem danificar plásticos e metais prejudicando o funcionamento seguro do seu aparelho STIH...

Page 133: ...uro Solicite a substituição de silenciadores e chapas de resguardo danificados O verticutador não pode ser utilizado com um silenciador danificado Nunca altere a regulação básica do motor de combustão nem o force Se tiverem sido retirados componentes ou dispositivos de segurança para efetuar trabalhos de manutenção estes deverão ser imediatamente recolocados de forma correta 4 8 Armazenamento no c...

Page 134: ... Antes de engatar e desengatar o cabo do motor de arranque remova o conetor da vela de ignição do motor de combustão e em seguida encaixe o novamente se necessário Engatar Pressione o arco de paragem do motor 1 em direção ao guiador e mantenha o nessa posição Puxe o cabo do motor de arranque 2 lentamente para fora e mantenha o nessa posição Solte o arco de paragem do motor Perigo de ferimentos Cui...

Page 135: ...los rotativos 1 Engate o cabo do motor de arranque Ö 7 2 7 5 Unidade verticutadora Baixar a unidade verticutadora para a posição de trabalho Coloque a alavanca da unidade verticutadora 1 na posição de trabalho no sentido da seta conforme ilustrado A unidade verticutadora baixa para a profundidade de trabalho regulada Ö 7 6 Levantar a unidade verticutadora para a posição de transporte Coloque a ala...

Page 136: ...uanto mais curta for a relva mais fácil será verticutar a mesma A relva não deve ser recém semeada molhada ou muito seca Sugestões para um resultado de trabalho ideal Escarifique apenas o solo de modo a não danificar as raízes da relva Ö 7 6 Guie o verticutador em filas retas e paralelas Mantenha a velocidade de trabalho uniforme Coloque sempre a unidade verticutadora na posição de transporte ante...

Page 137: ... para a posição de trabalho e processe o relvado Ö 7 5 10 2 Desligar o motor de combustão Coloque a unidade verticutadora na posição de transporte Ö 7 5 Solte o arco de paragem do motor 1 O motor de combustão e as lâminas verticutadoras param após um curto período de marcha por inércia 11 1 Generalidades Manutenção anual realizada pelo distribuidor oficial O verticutador deverá ser verificado por ...

Page 138: ...rolamentos das rodas não necessitam de manutenção 11 5 Motor de combustão Intervalo de manutenção Consulte o Manual de utilização do motor de combustão Indicações gerais Siga as instruções de funcionamento e de manutenção apresentadas no Manual de utilização do motor de combustão Para uma longa durabilidade é particularmente importante manter sempre um nível de óleo suficiente e substituir regular...

Page 139: ...struções em especial no tocante à segurança operação e manutenção ou danos que ocorram em consequência da utilização de peças de acoplamento e peças de substituição não permitidas Siga imprescindivelmente as seguintes indicações importantes a fim de evitar danos ou um desgaste excessivo do seu aparelho STIHL 1 Peças de desgaste Algumas peças do aparelho STIHL estão sujeitas a um desgaste normal me...

Page 140: ...acessórios são fabricados a partir de materiais recicláveis e deverão ser eliminados como tal A eliminação de resíduos de materiais de forma separada e adequada à conservação do meio ambiente promove as possibilidades de reutilização das matérias reaproveitáveis Por essa razão depois de terminar o tempo normal de vida útil do aparelho este deve ser entregue para reciclagem Durante a eliminação sig...

Page 141: ...ão de série 6290 Motor modelo Motor de com bustão de 4 tempos Tipo Kohler HD675 Potência nominal à rotação nominal 2 2 2800 kW rpm Cilindrada 149 cm3 Depósito de combustível 1 4 l Dispositivo de arranque Arranque por cabo Dispositivo verticutador 14 lâminas verti cais fixas Acionamento das lâminas verticutadoras permanente Rotação de saída do motor 2800 rpm Largura útil 38 cm Profundidade de traba...

Page 142: ...mpar o cárter do verticutador retirar o conetor da vela de ignição Ö 11 2 Reduzir a profundidade de trabalho ou a velocidade de avanço Ö 7 6 Esvaziar o depósito de combustível limpar a conduta de combustível e o carburador Limpar o depósito de combustível Limpar o filtro de ar Limpar a vela da ignição Avaria O motor de combustão fica muito quente Possível causa Nível de óleo no motor de combustão ...

Page 143: ...a Unidade verticutadora na posição de trabalho Manípulo rotativo ou elemento regulador com defeito Solução Colocar a unidade verticutadora na posição de transporte Ö 7 5 Reparar o manípulo rotativo ou elemento regulador 20 1 Confirmação de entrega 20 2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção faculte este manual de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL A realização dos ...

Page 144: ...0478 670 9907 B PT 142 ...

Page 145: ...skrivelse 144 For din egen sikkerhet 144 Generell informasjon 144 Fylle på drivstoff håndtering av bensin 145 Bekledning og utstyr 146 Transport av maskinen 146 Før arbeidet 147 Under arbeidet 147 Vedlikehold og reparasjoner 149 Lagring ved lengre driftsopphold 150 Kassering 150 Symbolforklaring 150 Produktkomponenter 151 Gjøre maskinen klar for bruk 151 Montere styret 151 Løsne og feste startsnor...

Page 146: ...v symbolene som beskrives nedenfor slik at disse fremheves spesielt i bruksanvisningen Tekst med bildereferanse Illustrasjonene som forklarer bruken av maskinen finnes helt foran i bruksanvisningen Kamerasymbolet knytter bilder på illustrasjonssidene sammen med tilhørende tekst i bruksanvisningen 4 1 Generell informasjon Sørg for å følge alle sikkerhetsanvisningene når du arbeider med maskinen Før...

Page 147: ...att og kan være farlig eller føre til skader på maskinen Maskinen er utviklet for privat bruk Obs fare for ulykker På grunn av faren for personskade skal maskinen ikke brukes til for eksempel følgende ikke uttømmende liste klipping av busker og hekker klipping av klatreplanter plenpleie av takbeplantninger og i balkongkasser kverning og finkutting av tre og hekkavfall rengjøring av gangveier oppsa...

Page 148: ... og antennes I tilfelle du må tømme tanken må dette gjøres utendørs 4 3 Bekledning og utstyr Bruk alltid solide sko med såler med god gripeevne under arbeidet Gå aldri barbent eller med sandaler når du arbeider Bruk alltid beskyttelsesbriller og hørselsvern under arbeidet Ta ikke av disse før arbeidet er avsluttet Når maskinen vedlikeholdes rengjøres eller transporteres skal du også bruke solide h...

Page 149: ...kke bruk oppsamleren hvis den er skadet Sørg for å få utført nødvendige arbeider enten selv eller hos en forhandler STIHL anbefaler at du kontakter STIHL forhandleren 4 6 Under arbeidet Ikke bruk maskinen når dyr eller personer spesielt barn oppholder seg i fareområdet Koblings og sikkerhetsinnretningene som er montert på maskinen skal ikke fjernes eller omgås Det er spesielt viktig at motorstoppb...

Page 150: ...et øker faren for skade ved at du snubler sklir osv Merk at plenlufterens kniver skjærer hardere i underlaget når plenluftingsenheten står dypt eller når du kjører over en forhøyning i bakken Hvis knivene er stilt inn for dypt kan det hende at plenlufteren akselererer utilsiktet noe som kan føre til at du mister kontrollen over maskinen Sett alltid plenluftingsenheten i transportstilling før du sn...

Page 151: ...v maskinen med børste og vann Maskinen skal aldri rengjøres med høytrykksvasker eller under rennende vann f eks med en hageslange Ikke bruk sterke rengjøringsmidler Disse kan skade plast og metalldeler og dermed redusere sikkerheten til din STIHL maskin For å unngå brannfare er det viktig at området rundt kjøleluftåpningene holdes fritt for f eks gress strå mose løv og fett Vedlikeholdsarbeider Ba...

Page 152: ...ed lengre driftsopphold Avkjøl maskinen og oppbevar den i et tørt lukket rom Sørg for at maskinen er utilgjengelig for uvedkommende f eks barn Rengjør maskinen grundig når den ikke skal brukes på lengre tid f eks når den skal settes bort for vinteren Sørg for at maskinen er i driftssikker stand når du setter den til lagring 4 9 Kassering Sørg for at maskinen og drivstoffet motorolje og drivstoff k...

Page 153: ...bøylen 1 mot styret og hold den der Trekk startsnoren 2 langsomt ut og hold Slipp motorstoppbøylen Fest startsnoren 2 i snorføringen 3 Løsne Løsne startsnoren 2 fra snorføringen 3 og før den langsomt tilbake 7 3 Drivstoff og motorolje Motorolje Se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren for mer informasjon om anbefalt motorolje og oljepåfyllingsmengde Sjekk oljenivået regelmessig se bruksanvisnin...

Page 154: ...tid plenluftingen med den minste arbeidsdybden trinn 1 Hvis resultatet ikke blir tilfredsstillende øker du arbeidsdybden trinnvis Knivslitasjen kan utlignes ved å velge en større arbeidsdybde Trinn 5 og 6 bør ikke velges med nye kniver siden gressrøttene da kan skades ved plenluftingen 8 1 Informasjon om plenlufting Jevnlig plenlufting gjør gressmatten mer motstandsdyktig overfor tørke varme og ku...

Page 155: ...fareområdet Ö 4 8 3 Hvis plenlufterenheten blokkeres Slå straks av forbrenningsmotoren og trekk ut tennpluggstøpselet Kontroller maskinen spesielt plenluftingsenheten for skader og fjern årsaken til feilen Maskinen har flere anordninger som gjør den sikker å bruke og beskytter mot feil bruk 9 1 Sikkerhetsanordninger Plenlufteren er utstyrt med sikkerhetsanordninger som skal hindre utilsiktet konta...

Page 156: ... Rengjør plenluftingsenheten og forbrenningsmotorens kjøleribber 11 3 Plenluftingsenhet Vedlikeholdsintervall Før hver bruk Vipp opp plenlufteren i rengjøringsstilling Ö 11 2 Kontroller plenluftingsenheten består av knivaksel kniver muttere skiver og avstandshylser for slitasje sprekker eller andre skader og kontroller at den sitter fast Slitasjekontroll Knivene skal skiftes ut når jorden ikke fre...

Page 157: ...lt styreoverdel Binde fast maskinen Sikre plenlufteren og oppsamleren tilbehør inngår ikke ved levering på lasteflaten med egnede festemidler Transporter maskinen kun mens den står på hjulene Fest stropper eller seler på styreunderdelene 3 på forakselen 4 og på husavstiveren under utkastdekselet 5 Viktige henvisninger vedrørende vedlikehold for produktgruppen Håndstyrt plenlufter med forbrenningsm...

Page 158: ...kke er utført hos forhandlere Kultiveringsmaterialet skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall Det skal komposteres Emballasjen maskinen og tilbehøret er produsert av gjenvinnbare materialer og må kasseres i samsvar med dette Atskilt miljøvennlig kassering av materialrester bidrar til økt gjenbruk av verdistoffer Maskinen bør derfor leveres til gjenvinning etter at den normale levetiden er nå...

Page 159: ...et fra tennpluggen pluggledningen er dårlig festet på kontakten Tennpluggen er tilsotet eller skadet feil elektrodeavstand Tiltak Trykk motorstoppbøylen mot styret og hold den der Ö 10 1 18 Tekniske data RL 540 0 Serieidentifikasjon 6290 Motortype 4 takts forbrenningsmo tor Type Kohler HD675 Nominell effekt ved nominelt turtall 2 2 2800 kW o min Slagvolum 149 ccm Drivstofftank 1 4 l Start Snorstar...

Page 160: ...bene er skitne Tiltak Kontroller oljenivået og skift motorolje om nødvendig Ö 7 3 Rengjør kjøleribbene Ö 11 2 Feil problem Sterke vibrasjoner under bruk Mulig årsak Plenluftingsenheten er defekt Forbrenningsmotoren sitter løst Tiltak Kontroller knivene knivakselen avstandshylsene skruforbindelsen og lagrene til plenluftingsenheten og reparer ved behov Ö 11 3 Stram festene til forbrenningsmotoren F...

Page 161: ...kreftelse av overleveringen 20 2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene 20 Serviceplan Service utført Dato for neste service 15 ...

Page 162: ...0478 670 9907 B NO 160 ...

Page 163: ...lmänt 162 Tankning hantering av bensin 163 Klädsel och utrustning 164 Transportera maskinen 164 Före arbetet 164 Under arbetet 165 Underhåll och reparationer 167 Förvaring under längre driftsuppehåll 168 Sluthantering 168 Symbolbeskrivning 168 Leveransens omfattning 169 Göra maskinen klar för användning 169 Montera styrhandtag 169 Fästa och lossa startlina 169 Bränsle och motorolja 169 Fälla ned s...

Page 164: ...ljande symboler för att ytterligare framhäva dem i bruksanvisningen Text med bildreferens Bilder som förklarar hur maskinen används finns alldeles i början av bruksanvisningen Kamerasymbolen kopplar samman bilderna på bildsidorna med motsvarande textavsnitt i bruksanvisningen 4 1 Allmänt Föreskrifterna för undvikande av olycksfall måste ovillkorligen följas under arbetet med maskinen Hela bruksanv...

Page 165: ...nte tillåten och kan vara farlig eller orsaka skador på maskinen Maskinen är avsedd för privat bruk Varning risk för olycksfall På grund av risken för att användaren ska skadas får maskinen inte användas till följande arbeten ofullständig uppräkning trimma buskar och häckar beskära klätterväxter sköta gräs på takaltaner och i balkonglådor hacka och finfördela träd och häckmaterial rengöra gångstig...

Page 166: ... och hörselskydd under arbetet Använd dem under hela driftstiden Bär alltid kraftiga skyddshandskar och sätt upp långt hår med schalett mössa osv vid underhåll och rengöringsarbeten samt vid transport av maskinen Maskinen får endast tas i bruk med långbyxor och åtsittande kläder Bär aldrig löst sittande kläder som kan fastna i rörliga delar manöverspak inte heller smycken slips eller schal Det upp...

Page 167: ...ig när det finns djur eller personer särskilt barn i det farliga området De inkopplings och säkerhetsanordningar som installerats på maskinen får inte tas bort eller kringgås Särskilt död mans greppet får inte fixeras på styrhandtaget t ex genom att binda fast det Styrhandtaget måste alltid vara monterat enligt föreskrift och får inte förändras Maskinen får aldrig tas i bruk med nedfällt styrhandt...

Page 168: ...ör lågt läge kan vertikalskäraren börja accelerera oavsiktligt vilket kan leda till att du förlorar kontrollen över maskinen Ställ alltid vertikalskärarenheten i transportläge innan du vänder maskinen Var särskilt försiktig när du vänder maskinen eller drar den mot dig Risk för att snubbla Kör alltid runt föremål vattenspridare stolpar vattenventiler fundament elektriska ledningar osv som finns do...

Page 169: ...det kring kylöppningarna kylflänsarna och avgasröret fritt från t ex gräs halm mossa löv eller fett för att förhindra brandrisk Underhåll Genomför endast underhåll som beskrivs i denna bruksanvisning Alla andra arbeten ska utföras av en servande fackhandel Kontakta alltid en servande fackhandel om du saknar de rätta kunskaperna eller hjälpmedlen STIHL rekommenderar att underhåll och reparationer e...

Page 170: ... maskinen skyddas mot obehörig användning t ex av barn Rengör maskinen noggrant innan förvaring t ex vinteruppehåll Förvara maskinen i säkert bruksskick 4 9 Sluthantering Se till att den uttjänta maskinen och drivmedlet motoroljas och bränsle sluthanteras på ett fackmannamässigt sätt Gör maskinen obrukbar innan sluthanteringen Gör förbränningsmotorn obrukbar innan sluthanteringen för att förebygga...

Page 171: ...styrningen 3 och släpp tillbaka den långsamt 7 3 Bränsle och motorolja Motorolja Typen av motorolja som ska användas och oljepåfyllningsmängden finns i förbränningsmotorns bruksanvisning Kontrollera oljenivån regelbundet se förbränningsmotorns bruksanvisning Under och överskrid inte rätt oljenivå Skruva fast oljetankslocket ordentligt före idrifttagning av förbränningsmotorn Bränsle Rekommendation...

Page 172: ...domar och dessutom åtgärdas hård mark och slitna ytor som uppstått på grund av bollspel fester och andra tillställningar Resultatet blir en jämn grön gräsmatta Tidpunkt Den bästa tiden för den årliga vertikalskärningen är tidig vår Om en gräsmatta bearbetas med en vertikalskärare mer än en gång per år bör det inte göras under högsommaren och inte efter mitten på hösten Gräsmattan behöver ett par v...

Page 173: ...torn av när död mans greppet 10 släpps 10 1 Starta förbränningsmotorn Kontrollera oljenivån och bränslenivån Ö 7 3 1 Tryck död mans greppet 1 mot styrhandtaget och håll det så 2 Dra ut startlinan 2 långsamt till dragpunkten Dra sedan kraftigt och snabbt ut den en armlängd Släpp tillbaka startlinan 2 långsamt så att den kan rullas upp igen Upprepa stegen tills förbränningsmotorn går igång Sänk seda...

Page 174: ... en STIHL servande fackhandel 11 4 Hjul Hjulens lager är underhållsfria 11 5 Förbränningsmotor Underhållsintervall Se förbränningsmotorns bruksanvisning Allmänna anvisningar Beakta skötsel och underhållsanvisningarna i den bifogade bruksanvisningen för förbränningsmotorn Speciellt viktigt för en lång livslängd är att oljenivån alltid är tillräcklig och att motorolje samt luftfilter bytes ut regelb...

Page 175: ...byggnadsdetaljer eller reservdelar har använts Beakta följande viktiga anvisningar för att förhindra skador eller överdrivet slitage på din STIHL maskin 1 Förslitningsdelar Många av STIHL maskinens delar är utsatta för normalt slitage även om den används i enlighet med anvisningarna och måste bytas ut i tid beroende på användningens typ och längd Hit hör bland annat Kniv Kilrem Gräsuppsamlare till...

Page 176: ...a livslängd har uppnåtts Se uppgifterna i kapitlet Sluthantering vid sluthanteringen Ö 4 9 Kontakta en återvinningsstation eller en servande fackhandel för mer information om hur avfallsprodukter ska sluthanteras på ett fackmannamässigt sätt Knivsats 6290 007 1000 Gräsuppsamlare AFK 050 6910 700 9600 17 1 Vertikalskärare handstyrd med förbränningsmotor STIHL RL STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl St...

Page 177: ... mellan tändkabeln och kontakten Rengör eller byt tändstiftet ställ in elektrodavståndet Störning Svårstartad eller förbränningsmotorns effekt för svag Möjlig orsak Vertikalskärarenheten inte i transportläge Vertikalskärarens kåpa igensatt Klippning med för stort arbetsdjup resp med för hög hastighet 18 Tekniska data RL 540 0 Modellnummer 6290 Motor typ 4 takts förbränningsmo tor Typ Kohler HD675 ...

Page 178: ...t arbetsresultat Möjlig orsak Knivarna för djupt inställda kala ställen mycket gräs i vertikalskärningsmaterialet Knivarna för djupt inställda lite eller ingen grästorv tas bort Knivarna har nått slitagegränsen Kilremmen defekt utsliten eller för dåligt spänd Åtgärd Minska arbetsdjupet Ö 7 6 Öka arbetsdjupet Ö 7 6 Byt ut knivarna Ö 11 3 Byt ut kilremmen Störning Knivarna roterar inte Möjlig orsak ...

Page 179: ...kevia tietoja 177 Yleistä 177 Käyttöoppaan lukuohjeet 178 Laitekuvaus 178 Turvallisuutesi vuoksi 178 Yleistä 178 Tankkaaminen bensiinin käsittely 180 Vaatetus ja varusteet 180 Laitteen kuljetus 180 Ennen työskentelyä 180 Työskentelyn aikana 181 Huolto ja korjaukset 183 Pitkäaikaissäilytys 184 Hävittäminen 184 Kuvasymbolien selitykset 184 Toimitussisältö 184 Laitteen valmistelu käyttöä varten 185 T...

Page 180: ...assa kuvatuilla symboleilla jotta ne erottuvat selkeästi muista ohjeista Tekstit joissa on kuvaviittauksia Laitteen käyttöä havainnollistavat kuvat ovat käyttöoppaan alussa Kamerasymboli toimii linkkinä kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä vastaavien tekstikohtien välillä 4 1 Yleistä Laitteella työskenneltäessä on ehdottomasti noudatettava näitä turvamääräyksiä Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan l...

Page 181: ...itteen vaurioitumiseen Laite on tarkoitettu yksityiskäyttöön Huomio onnettomuusvaara Käyttäjän loukkaantumisvaaran takia laitetta ei saa käyttää seuraaviin töihin luettelo ei ole täydellinen pensaiden ja pensasaitojen viimeistelyyn köynnöskasvien leikkuuseen ruohokattojen leikkuuseen puiden ja pensaiden leikkuujätteiden silppuamiseen tai hakettamiseen kävelyteiden puhdistamiseen roskien imeminen t...

Page 182: ... jalassa Käytä aina työn aikana suojalaseja ja kuulosuojaimia Käytä niitä koko työskentelyn ajan Käytä tukevia käsineitä ja pidä pitkät hiukset kiinni esimerkiksi hiusverkolla tai päähineellä huolto ja puhdistustöissä ja laitetta kuljetettaessa Käytä laitetta ajaessasi vain pitkiä housuja ja ihonmyötäisiä vaatteita Älä käytä löysiä asusteita esimerkiksi koruja solmioita tai huiveja jotka voivat ta...

Page 183: ...elyn aikana Älä työskentele milloinkaan kun lähistöllä on muita etenkin lapsia tai eläimiä Laitteeseen asennettuja kytkentä ja turvalaitteita ei saa poistaa tai ohittaa Älä etenkään kiinnitä moottorin pysäytysvipua työntöaisaan esimerkiksi sitomalla Työntöaisan täytyy olla aina ohjeenmukaisesti asennettuna eikä sitä saa muuttaa Älä koskaan ota laitetta käyttöön jos työntöaisa on taitettu Älä koska...

Page 184: ... ajettaessa kohouman yli Jos terät on säädetty liian syvälle pystyleikkuri voi kiihtyä vahingossa eikä laite enää pysy hallinnassa Aseta pystyleikkuuyksikkö aina kuljetusasentoon ennen laitteen kääntämistä Ole erityisen varovainen kun käännät laitteen tai vedät sitä itseäsi kohti Kompastumisvaara Ruohon kätkemät esineet esimerkiksi kastelulaitteet pilarit vesiventtiilit perustukset ja sähköjohdot ...

Page 185: ...a toimintaa Pidä palovaaran välttämiseksi jäähdytysaukkojen jäähdytysripojen ja pakoputken alue puhtaana esim ruohosta heinästä sammaleesta lehdistä tai vuotavasta rasvasta Huoltotyöt Suorita vain sellaisia huoltotöitä jotka on kuvattu näissä käyttöohjeissa kaikki muut työt saa suorittaa vain ammattiliike Jos tarvitset lisätietoja tai apuvälineitä käänny aina ammattiliikkeen puoleen STIHL suositte...

Page 186: ...säilytystä huolellisesti esimerkiksi talvisäilytys Varastoi laite käyttökuntoisena 4 9 Hävittäminen Huolehdi siitä että loppuun palvellut laite ja käyttöaineet moottoriöljy ja polttoaine hävitetään asianmukaisesti Varmista ennen laitteen hävittämistä että se on toimintakelvoton Onnettomuuksien välttämiseksi tee polttomoottori toimintakelvottomaksi ennen hävittämistä Poista tätä varten sytytyskaape...

Page 187: ...ttorin pysäytysvipu vapaaksi Kiinnitä käynnistysnaru 2 narunohjaimeen 3 Irrotus Irrota käynnistysnaru 2 narunohjaimesta 3 ja ohjaa se hitaasti takaisin 7 3 Polttoaine ja moottoriöljy Moottoriöljy Tiedot käytettävästä moottoriöljystä ja täyttömäärästä ovat polttomoottorin käyttöohjeissa Tarkasta öljymäärä säännöllisesti katso polttomoottorin käyttöohjeet Öljymäärän ei pidä ylittää eikä alittaa ohje...

Page 188: ...ana 8 1 Pystyleikkuuohjeita Säännöllisesti ilmastettu nurmikko kestää paremmin kuivuutta kuumuutta ja kylmyyttä Vuosittainen ilmastus suojaa ruohoa taudeilta maapohja ei tiivisty eikä nurmikko kulu pallopelien tai puutarhajuhlien vuoksi Nurmikko kasvaa tasaiseksi ja vehreäksi Ajankohta Paras aika vuosittaiselle ilmastukselle on varhainen kevät Jos nurmikko käsitellään pystyleikkurilla useammin kui...

Page 189: ... suojalaitteilla jotka estävät tahattoman kosketuksen teriin ja ulos tulevaan ilmastusjätteeseen Suojalaitteita ovat runko poistoluukku ja ohjeenmukaisesti asennettu työntöaisa 9 2 Moottorin pysäytysvipu Pystyleikkuri on varustettu moottorin pysäyttimellä Kun moottorin pysäytysvipu 10 päästetään irti polttomoottorin käydessä moottori pysähtyy 10 1 Polttomoottorin käynnistäminen Tarkasta öljyn ja p...

Page 190: ...suus kiinnityksen tiukkuus halkeamat ja muut vauriot Kuluneisuuden tarkastus Terät on vaihdettava jos maa ei suurimmalla työsyvyydellä taso 6 enää muokkaudu Terät pitää aina vaihtaa koko sarjana Älä koskaan teroita teriä Korjauta tai vaihdata vialliset tai kuluneet osat aina ammattiliikkeessä STIHL suosittelee STIHLin ammattiliikettä 11 4 Pyörät Pyörien laakerit eivät vaadi huoltoa 11 5 Polttomoot...

Page 191: ...3 etuakseliin 4 ja poistoluukun alla olevaan runkojäykisteeseen 5 Tärkeitä huolto ja hoito ohjeita Polttomoottorinen käsin ohjattava pystyleikkuri STIHL RL STIHL ei vastaa sellaisista esine ja henkilövahingoista jotka ovat aiheutuneet käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden erityisesti turvallisuutta käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet laiminlyönnistä tai hyväksymättömien lisä tai vaihto osien käytö...

Page 192: ...u ammattiliikkeiden korjaamoissa Ilmastusjäte ei kuulu jätteiden joukkoon vaan se on kompostoitava Pakkaukset laite ja lisävarusteet on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista ja ne on hävitettävä asiaankuuluvasti Materiaalijätteiden lajittelu säästää ympäristöä ja edistää kierrätettävien hyötyaineiden uudelleenkäyttöä Tästä syystä loppuun käytetty laite tulee toimittaa kierrätyskeskukseen Nou...

Page 193: ...inni pistokkeessa Sytytystulppa nokeentunut tai vaurioitunut virheellinen tulpan kärkiväli Korjaus Paina moottorin pysäytysvipua työntöaisaa vasten ja pidä siinä Ö 10 1 18 Tekniset tiedot RL 540 0 Sarjatunnus 6290 Moottorin rakenne 4 tahtinen polttomoottori Tyyppi Kohler HD675 Nimellisteho nimelliskierrosluvulla 2 2 2800 kW 1 min Iskutilavuus 149 ccm Polttoainesäiliö 1 4 l Käynnistyslaite narukäyn...

Page 194: ...ottorissa liian vähän öljyä Jäähdytysrivat likaiset Korjaus Tarkasta öljymäärä ja vaihda moottoriöljy tarvittaessa Ö 7 3 Puhdista jäähdytysrivat Ö 11 2 Häiriö Voimakas tärinä käytön aikana Mahdollinen syy Pystyleikkuuyksikkö viallinen Polttomoottori ei ole kunnolla kiinni Korjaus Tarkasta pystyleikkuuyksikön terät teräakseli väliholkit ruuviliitokset ja laakerit sekä korjaa tarvittaessa Ö 11 3 Kir...

Page 195: ...70 9907 B FI 20 1 Luovutustodistus 20 2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL ammattiliikkeelle Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin 20 Huolto ohjelma Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 15 ...

Page 196: ...0478 670 9907 B FI 194 ...

Page 197: ...lt 196 Optankning omgang med benzin 198 Beklædning og udstyr 198 Transport af maskinen 198 Før arbejdet påbegyndes 199 Under arbejdet 199 Vedligeholdelse og reparation 201 Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid 202 Bortskaffelse 202 Symbolforklaring 202 Medfølgende dele 203 Klargøring af maskinen 203 Monter styrehåndtag 203 Hægt startkablet på og af 203 Benzin og motorolie 203 Ned...

Page 198: ...d særlig betydning Tekstafsnit med særlig betydning er markeret med ét af de symboler der er beskrevet i det følgende for at fremhæve dem i betjeningsvejledningen Tekst med henvisning til billeder Billeder som forklarer hvordan du bruger maskinen finder du forrest i betjeningsvejledningen Kamerasymbolet anvendes til at forbinde billederne på billedsiderne med det pågældende tekstafsnit i betjening...

Page 199: ...en er kun bestemt til vertikalskæring Den må ikke anvendes til andre formål da det kan være farligt eller medføre skader på maskinen Maskinen er konstrueret til privat brug OBS risiko for ulykker På grund af risiko for personskader må maskinen ikke anvendes til følgende arbejdsopgaver liste ikke komplet Trimning af buske hække eller lignende skæring af slyngplanter plænepleje på tage og altankasse...

Page 200: ...ng og udstyr Bær altid solide sko med skridsikre såler under arbejdet Gå aldrig barfodet eller iført sandaler Brug beskyttelsesbriller og høreværn under arbejdet Disse skal bæres under hele arbejdet Bær altid solide handsker og bind langt hår op tørklæde hue etc under vedligeholdelses og rengøringsarbejder samt under transport af maskinen Maskinen må betjenes når brugeren bærer lange bukser og tæt...

Page 201: ... opsamlingskurv må ikke anvendes Udfør alt nødvendigt arbejde eller kontakt en forhandler STIHL anbefaler en STIHL forhandler 4 6 Under arbejdet Brug aldrig maskinen når der er dyr eller personer især børn i fareområdet De kontakter og sikkerhedsanordninger som er installeret på maskinen må ikke fjernes eller kortsluttes Sørg især for at motorstopbøjlen aldrig fastgøres på styret f eks ved at bind...

Page 202: ...r arbejdet Ved at køre hurtigt øges risikoen for at komme til skade ved at snuble skride ud osv Bemærk at knivene sætter sig fast i jorden ved vertikalskæring i dyb position eller når der køres over ujævnheder på jorden Hvis knivene er indstillet for dybt kan vertikalskæreren accelerere utilsigtet hvilket kan medføre at brugeren mister kontrollen over maskinen Sæt altid vertikalskæremodulet i tran...

Page 203: ...ør maskinens underside med en børste og vand Anvend aldrig en højtryksrenser og rengør ikke maskinen under rindende vand f eks med en haveslange Brug ikke aggressive rengøringsmidler Disse kan beskadige kunststof og metaldelene og gøre brugen af din STIHL maskine mindre sikker For at undgå brandfare skal området omkring køleluftåbningerne køleribberne og udstødningsrøret holdes fri for f eks græs ...

Page 204: ...eller beskyttelsesanordninger skal disse omgående anbringes korrekt 4 8 Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid Den afkølede maskine skal opbevares i et tørt lukket rum Kontrollér om maskinen er beskyttet mod utilsigtet brug f eks fra børn Maskinen skal gøres grundigt ren før pauser f eks vinterpause Opbevar maskinen i en driftssikker tilstand 4 9 Bortskaffelse Sørg for korrekt bor...

Page 205: ... hen mod styrehåndtaget og hold den Træk langsomt startkablet 2 ud og hold det der Slip motorstopbøjlen Hægt startkablet 2 ind i kabeltrækholderen 3 Afhægtning Træk startkablet 2 langsomt ud og hægt det af kabeltrækholderen 3 og før det langsomt tilbage igen 7 3 Benzin og motorolie Motorolie Motorolietypen og oliemængden fremgår af forbrændingsmotorens betjeningsvejledning Kontrollér motoroliestan...

Page 206: ...rbejdsdybde niveau 1 Er vertikalskæringen ikke i orden forøges arbejdsdybden trinvist Knivens slid kan udlignes med en større arbejdsdybde Niveau 5 og 6 bør ikke vælges ved nye knive da græsrødderne i givet fald kan blive beskadiget af vertikalskæringen 8 1 Anvisninger om vertikalskæring Græsplænen bliver mere modstandsdygtig over for tørke varme og kulde ved regelmæssig vertikalskæring En årlig p...

Page 207: ...taget giver skal altid overholdes Vertikalskæreren må udelukkende betjenes af én person og alle andre tilstedeværende personer skal holde sig på forsvarlig afstand Ö 4 8 3 Når vertikalskæremodulet er blokeret Stands straks forbrændingsmotoren og træk tændrørshætten ud Stands derefter maskinen og kontrollér især vertikalskæremodulet for beskadigelser og fjern årsagen til fejlen Maskinen er udstyret...

Page 208: ...ed at løfte op i håndtaget 3 Stil vertikalskæreren som vist og lad styrehåndtagets øverste del ligge ned på jorden Rengør maskinen med lidt vand og en børste eller klud Eventuelle rester løsnes med en træpind Anvend om nødvendigt specialrensemiddel f eks STIHL specialrensemiddel Ret aldrig en vandstråle eller en højtryksrenser mod forbrændingsmotorens dele kilerem pakninger og lejesøler Rengør ver...

Page 209: ...e gange uden tændrør Skru så tændrøret i igen Foretag olieskift i henhold til betjeningsvejledningen til forbrændingsmotoren Forbrændingsmotoren afdækkes godt og maskinen opbevares i et tørt støvfattigt rum i normalstilling stående på de fire hjul 12 1 Transport Sådan bærer du maskinen Vær altid to personer om at bære vertikalskæreren Sørg altid for tilstrækkelig afstand mellem knivene og kroppen ...

Page 210: ...ugeren selv skal de udføres af en forhandler STIHL anbefaler at alle vedligeholdelsesarbejder og reparationer udelukkende udføres hos en STIHL forhandler STIHL forhandlerne tilbydes jævnligt kurser og får stillet teknisk materiale til rådighed Såfremt disse arbejder ikke bliver udført kan der opstå skader som brugeren selv hæfter for Herunder hører bl a Korrosionsskader eller følgeskader på grund ...

Page 211: ...er Sektionsleder for forskning og udvikling e b Sven Zimmermann Sektionsleder for kvalitet 18 1 REACH REACH er en EU forordning om registrering vurdering og godkendelse af kemikalier Oplysninger om opfyldelse af REACH forordningen EF nr 1907 2006 er angivet på www stihl com reach Fabrikat STIHL Type RL 540 0 Serienummer 6290 18 Tekniske data RL 540 0 Serienummer 6290 Motor type 4 takts forbrænding...

Page 212: ... transportstilling Ö 7 5 Rengør vertikalskærerens kabinet træk tændrørshætten af Ö 11 2 Indstil en lavere arbejdsdybde eller reducer skubbehastigheden Ö 7 6 Tøm benzintanken rens benzinslangen og karburatoren Rengør benzintanken Rens luftfilteret Rens tændrøret Fejl Forbrændingsmotoren bliver meget varm Mulig årsag For lav oliestand i forbrændingsmotoren Køleribberne er snavsede Afhjælpning Kontro...

Page 213: ...tikalskæremodul i arbejdsstilling Drejegreb eller justeringselement defekt Afhjælpning Sæt vertikalskæremodulet i transportstilling Ö 7 5 Reparer drejegreb eller justeringselement 20 1 Leveringsbekræftelse 20 2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din STIHL forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte fel...

Page 214: ...0478 670 9907 B DA 212 ...

Page 215: ...em 218 Konserwacja i naprawy 220 Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 221 Utylizacja 221 Objaśnienie symboli 221 Wyposażenie standardowe 222 Przygotowanie urządzenia do pracy 222 Zamontowanie uchwytu kierującego 222 Zaczepianie i zdejmowanie linki rozrusznika 222 Paliwo i olej silnikowy 223 Składanie uchwytu kierującego 223 Zespół roboczy 223 Ustawianie głębokości robo...

Page 216: ...sany w następujących przykładach Czynności które wymagają ingerencji użytkownika Śrubę 1 odkręcić wkrętakiem nacisnąć dźwignię 2 Ogólne zestawienie czynności wykorzystywanie urządzenia podczas imprez lub zawodów sportowych Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia Fragmenty...

Page 217: ... przez wypoczętą osobę będącą w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej W przypadku problemów zdrowotnych należy zapytać lekarza o możliwość pracy przy użyciu urządzenia Urządzenia nie wolno obsługiwać po spożyciu alkoholu zażyciu narkotyków lub lekarstw opóźniających reakcję Należy zapewnić aby użytkownik był zdolny pod względem fizycznym sensorycznym oraz psychicznym do obsługi urządzenia i prac...

Page 218: ...należy wymienić uszkodzone korki wlewu Do utylizacji lub przechowywania materiałów eksploatacyjnych np paliwa nie używać butelek po napojach lub podobnych Osoby a zwłaszcza dzieci mógłby się z nich napić Benzynę przechowywać z dala od czynników mogących wywołać zapłon np od padających iskier otwartego ognia płomieni źródeł ciepła Nie palić Zbiornik paliwa należy napełniać tylko na wolnym powietrzu...

Page 219: ... Ö 12 1 Podczas transportu urządzenia należy przestrzegać krajowych przepisów prawa a zwłaszcza przepisów dotyczących bezpieczeństwa ładunków i transportu przedmiotów na platformach ładunkowych 4 5 Przed rozpoczęciem pracy Urządzenie może być używane tylko przez osoby znające instrukcję obsługi Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić szczelność układu paliwowego a zwłaszcza jego widocznych z zewn...

Page 220: ...wny i bezwonny gaz oraz inne substancje szkodliwe Nie wolno uruchamiać silnika spalinowego w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo przewietrzanych Uruchamianie urządzenia Należy uruchamiać urządzenie przy zachowaniu szczególnej ostrożności zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale Uruchamianie urządzenia Ö 10 1 Uruchamianie zgodnie z tymi instrukcjamizmniejszaniebezpieczeństwo zranienia Niebezpi...

Page 221: ...nia urządzeniem lub przyciągania go do siebie należy zachować szczególną ostrożność Niebezpieczeństwo potknięcia się Omijać przedmioty ukryte w trawie instalacje do zraszania trawników pale zawory wody fundamenty przewody elektryczne itp Nie należy najeżdżać na takie przedmioty Korzystając z urządzenia w pobliżu zboczy krawędzi terenu dołów i grobli należy zachować szczególną ostrożność Należy zwł...

Page 222: ...e pozostałości należy usunąć za pomocą patyczka Dolną część urządzenia oczyścić przy użyciu szczotki i wody Nie stosować wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących i nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą np za pomocą węża ogrodowego Nie wolno używać intensywnych środków czyszczących Mogą one uszkodzić tworzywa sztuczne i metale co może pogorszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia Aby uniknąć pożaru ...

Page 223: ...łon blaszanych Nie można używać wertykulatora z uszkodzonym tłumikiem Nie należy zmieniać ustawionej fabrycznie maksymalnej prędkości obrotowej silnika spalinowego Jeżeli podczas prac konserwacyjnych usunięte zostały części lub urządzenia zabezpieczające należy je niezwłocznie ponownie zamontować 4 8 Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji Schłodzone urządzenie przechowyw...

Page 224: ...unku Zamknąć zaczep 6 i doprowadzić do zablokowania 7 2 Zaczepianie i zdejmowanie linki rozrusznika Przed zaczepieniem i zdjęciem linki rozrusznika należy zdjąć nasadkę świecy zapłonowej z silnika spalinowego następnie założyć w razie potrzeby Niebezpieczeństwo zranienia Uwaga narzędzia tnące obracają się bezwładnie po wyłączeniu silnika Założyć nauszniki ochronne Założyć okulary ochronne Włączyć ...

Page 225: ...i przytrzymać ręką Dokręcić pokrętła 1 Zaczepić linkę rozrusznika Ö 7 2 7 5 Zespół roboczy Opuścić zespół roboczy do pozycji roboczej Ustawić dźwignię zespołu roboczego 1 w kierunku strzałki w pozycji roboczej w sposób pokazany na rysunku Zespół roboczy zostaje opuszczony na ustawioną głębokość roboczą Ö 7 6 Podnoszenie zespołu roboczego do pozycji transportowej Ustawić dźwignię zespołu roboczego ...

Page 226: ...jące uzyskanie optymalnego rezultatu Należy tylko nacinać glebę aby nie uszkodzić korzeni trawy Ö 7 6 Wertykulator prowadzić po prostych równoległych pasach Utrzymywać stałą prędkość pracy Przed zmianą kierunku ruchu urządzenia na przeciwny ustawić zespół roboczy w pozycji transportowej Ö 7 5 Unikać dłuższego zatrzymywania się w jednym miejscu W przypadku mocnego sfilcowania trawnika należy przepr...

Page 227: ...je ogólne Coroczna konserwacja w serwisie Autoryzowanego Dealera Wertykulator powinien być raz w roku sprawdzany przez serwis Autoryzowanego Dealera Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL 11 2 Czyszczenie urządzenia Okresy międzyobsługowe Po każdym użyciu Staranne obchodzenie się z urządzeniem chroni je przed uszkodzeniem i wydłuża czas jego eksploatacji Ustawić ...

Page 228: ...kazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi silnika spalinowego Szczególnie ważne dla długotrwałej eksploatacji są odpowiedni poziom oleju regularna wymiana oleju i filtra powietrza Zalecane okresy wymiany oleju silnikowego jak również informacje dotyczące oleju oraz jego wymaganej objętości podano w instrukcji obsługi silnika spalinowego Aby zapewnić odpowi...

Page 229: ...ługi w szczególności tych które dotyczą bezpiecznej pracy obsługi i konserwacji lub tych które wystąpią w wyniku zastosowania niewłaściwych akcesoriów lub części zamiennych Aby zapobiec uszkodzeniu lub nadmiernemu zużyciu urządzenia STIHL należy przestrzegać następujących wskazówek 1 Części zużywające się Nawet w przypadku właściwej eksploatacji urządzeń STIHL niektóre części ulegają normalnemu zu...

Page 230: ...ądzenie i osprzęt zostały wyprodukowane z materiałów będących surowcami wtórnymi w związku z czym należy je odpowiednio utylizować Sortowanie i utylizacja odpadów są korzystne dla środowiska i umożliwiają ponowne wykorzystanie surowców Z tego względu po upływie okresu eksploatacji należy urządzenie przekazać do punktu skupu surowców wtórnych Należy zwrócić szczególną uwagę na informacje zamieszczo...

Page 231: ...towej Zanieczyszczone lub stare paliwo w zbiorniku 18 Dane techniczne RL 540 0 Nr identyfikacji serii 6290 Silnik rodzaj konstrukcji 4 suwowy silnik spalinowy Typ Kohler HD675 Moc znam przy znam prędkości obr 2 2 2800 kW obr min Pojemność skokowa 149 cm3 Zbiornik paliwa 1 4 l Urządzenie rozruchowe rozrusznik linkowy Urządzenie wertykulujące 14 nieruchomych noży pionowych Napęd noży wertykulatora s...

Page 232: ...ewód paliwowy i gaźnik Wyczyścić zbiornik paliwa Wyczyścić filtr powietrza Wyczyścić świecę zapłonową Usterka Silnik spalinowy staje się bardzo gorący Możliwa przyczyna Zbyt niski poziom oleju w silniku spalinowym Zanieczyszczone żebra chłodzące Usunięcie usterki Sprawdzić poziom oleju w razie potrzeby wymienić olej silnikowy Ö 7 3 Wyczyścić żebra chłodzące Ö 11 2 Usterka Mocne drgania podczas pra...

Page 233: ... pokrętło lub element regulacyjny 20 1 Potwierdzenie przekazania 20 2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać autoryzowanemu dealerowi firmy STIHL wykonującemu czynności konserwacyjne W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych 20 Plan czynności serwisowych 15 Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej ...

Page 234: ...0478 670 9907 B PL 232 ...

Page 235: ...Med delom 237 Vzdrževanje in popravila 239 Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela 240 Odstranjevanje 240 Opis simbolov 240 Obseg dobave 241 Priprava naprave na uporabo 241 Namestitev krmila 241 Namestitev in odstranitev zagonske vrvice 241 Gorivo in motorno olje 242 Zlaganje krmila 242 Enota za prezračevanje trave 242 Nastavitev delovne globine 242 Napotki za delo 243 Navodila za prezračevanje ...

Page 236: ...lki z dodatnim pomenom so označeni z enim izmed spodaj navedenih simbolov in so tako dodatno poudarjeni da v navodilih bolj izstopajo Besedila s povezavo s sliko Slike ki pojasnjujejo uporabo naprave so na začetku navodil za uporabo Ta simbol fotoaparata povezuje slike na straneh s slikami z besedilom v navodilih 4 1 Splošno Pri delu z napravo morate obvezno upoštevati te predpise za preprečevanje...

Page 237: ...zasnovana za zasebno uporabo Pozor nevarnost nesreče Da ne bi prišlo do morebitnih telesnih poškodb uporabnika naprave ni dovoljeno uporabljati za naslednja dela nepopoln seznam za obrezovanje grmovja žive meje in grmičevja za rezanje vitičastih rastlin za nego trave na strešnih nasadih in balkonskih koritih za sekljanje in drobljenje odpadkov nastalih pri obrezovanju drevja ter žive meje za čišče...

Page 238: ...o suhega Razlito gorivo oziroma olje je treba vedno pobrisati Če je bencin prišel v stik z oblačili jih morate zamenjati Naprave z bencinom v rezervoarju nikoli ne shranjujte v zaprtih prostorih Nastajajoči bencinski hlapi lahko pridejo v stik z odprtim ognjem ali iskrami in se pri tem vnamejo Če želite rezervoar izprazniti morate to storiti na prostem 4 3 Oblačila in oprema Med delom imejte vedno...

Page 239: ...zagonom zato preverite ali je naprava sestavljena skladno s predpisi ali je enota za prezračevanje trave gred noža nož distančne puše in privitje v brezhibnem stanju Še posebej pazite na dobro pritrditev poškodbe zareze ali razpoke in obrabo ali je zaščitna oprema na primer izmetalna loputa z gumijastimi zavihki ohišje krmilo ročaj za zaustavitev motorja brezhibna in pravilno deluje ali je košara ...

Page 240: ...jih Nikoli se ne dotikajte nožev ki se vrtijo Vedno bodite oddaljeni od izmetalne odprtine Vedno ohranjajte varnostno razdaljo ki jo določa krmilo Enote za prezračevanje trave nikoli ne poskušajte pregledati med delovanjem naprave Nikoli ne odpirajte izmetalne lopute in ali ne snemite košare za travo dodatna oprema ki ni v obsegu dobave dokler se noži premikajo Noži ki se vrtijo vas lahko poškoduj...

Page 241: ...ite na trdna ravna tla motor z notranjim zgorevanjem ustavite in pustite da se ohladi izvlecite vtič za svečko Pozor nevarnost telesnih poškodb Vtiča za svečko ne približujte svečki saj sicer lahko pride do nenamerne iskre vžiga in s tem do požarov ali električnih udarov Nenameren stik svečke z vtičem za svečko lahko povzroči neželen zagon motorja z notranjim zgorevanjem Pustite da se naprava ohla...

Page 242: ...djetje STIHL priporoča specializirane trgovce STIHL Poskrbite da so matice čepi in vijaki čvrsto priviti tako bo naprava vedno v brezhibnem stanju Redno pregledujte celotno napravo in košaro za travo dodatna oprema ki ni v obsegu dobave zlasti pred shranjevanjem naprave na primer pred zimskim premorom ter preverite ali je obrabljena oziroma poškodovana Obrabljene ali poškodovane dele iz varnostnih...

Page 243: ...vice Pred namestitvijo in odstranitvijo zagonske vrvice izvlecite vtič svečke iz motorja z notranjim zgorevanjem nato ga po potrebi znova vstavite Nevarnost poškodb Previdno ostra delovna orodja Ne porežite si prstov na roki ali nogi Noži se po zaustavitvi motorja z notranjim zgorevanjem še nekaj časa vrtijo Pred vzdrževalnimi deli izvlecite vtič za svečko Nevarnost poškodb Previdno vrteča se reza...

Page 244: ...pridržite Zategnite vrtljive ročaje 1 Namestite zagonsko vrvico Ö 7 2 7 5 Enota za prezračevanje trave Spuščanje enote za prezračevanje trave v delovni položaj Ročico enote za prezračevanje trave 1 potisnite v delovni položaj v smeri puščice kot je prikazano Enota za prezračevanje trave se bo spustila na delovno globino Ö 7 6 Dviganje enote za prezračevanje trave v položaj za transport Ročico enot...

Page 245: ...ite da ne poškodujete travnih korenin Ö 7 6 Prezračevalnik trave vodite naravnost po vzporednih poteh Ohranjajte enakomerno delovno hitrost Pred obračanjem postavite enoto za prezračevanje trave vedno v položaj za transport Ö 7 5 Izogibajte se daljšemu zadrževanju na enem mestu Pri travi z močnim podrastjem ponovite prezračevanje prečno na prve poti Po prezračevanju trave S travnate površine očist...

Page 246: ...ooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL 11 2 Čiščenje naprave Vzdrževalni interval Po vsaki uporabi Skrbna nega ščiti napravo pred okvarami in podaljšuje njeno življenjsko dobo Prezračevalnik trave postavite na trdno vodoravno in ravno podlago Pred dviganjem naprave v položaj za čiščenje odstranite košaro za travo dodatna oprema ni v obsegu dobave in izpraznite rezervoar za gorivo Položaj za čiščen...

Page 247: ...shranjujte v suhem in zaprtem prostoru s čim manj prahu Zagotovite da bo naprava shranjena zunaj dosega otrok Prezračevalnik trave shranjujte v brezhibnem stanju in po potrebi poklopite krmilo Trdno privijte vse matice zatiče in vijake zamenjajte nečitljiva opozorila o nevarnostih in napotke na napravi preverite celotno napravo in košaro za travo dodatna oprema ni v obsegu dobave da ni obrabljena ...

Page 248: ...krbno kot je opisano v teh navodilih za uporabo Za vso škodo ki nastane zaradi neupoštevanja varnostnih navodil ter navodil za uporabo in vzdrževanje je odgovoren uporabnik To še zlasti velja za spremembe na izdelku ki jih podjetje STIHL ni odobrilo uporabo pogonskih sredstev ki jih ni odobrilo podjetje STIHL maziva bencin in motorno olje glejte podatke proizvajalca motorja z notranjim zgorevanjem...

Page 249: ...4 EN 14982 Za razvoj in dokončanje izdelkov veljajo različice standardov ki so bile v veljavi ob vsakokratnem datumu proizvodnje Uporabljeni postopek za ocenjevanje skladnosti Dodatek V 2000 14 EC Ime in naslov udeleženega imenovanega urada TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Sestavljanje in shranjevanje tehnične dokumentacije Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH Leto izdela...

Page 250: ...reveliko delovno globino oz s preveliko hitrostjo potiskanja V posodi za gorivo in uplinjaču je voda uplinjač je zamašen Rezervoar za gorivo je umazan Zračni filter je umazan Svečka je sajasta Rešitev Enoto za prezračevanje trave postavite v položaj za transport Ö 7 5 Očistite ohišje prezračevalnika trave izvlecite vtič za svečko Ö 11 2 Nastavite manjšo delovno globino oz zmanjšajte hitrost potisk...

Page 251: ...malo napet Rešitev Zmanjšajte delovno globino Ö 7 6 Povečajte delovno globino Ö 7 6 Zamenjajte nože Ö 11 3 Zamenjajte klinasti jermen Motnja Noži se ne vrtijo Možni vzroki Klinasti jermen je okvarjen Enota za prezračevanje trave je okvarjena Rešitev Zamenjajte klinasti jermen Popravite enoto za prezračevanje trave Ö 11 3 Motnja Enote za prezračevanje trave ni mogoče dvigniti oz spustiti Možni vzro...

Page 252: ...0478 670 9907 B SL 250 ...

Page 253: ...57 Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach 259 Likvidácia 259 Popis symbolov 259 Rozsah dodávky 259 Príprava stroja na prevádzku 260 Montáž vodiaceho držadla 260 Zavesenie a vyvesenie štartovacieho lanka 260 Palivo a motorový olej 260 Sklopenie vodiaceho držadla 260 Vertikutačná jednotka 261 Nastavenie pracovnej hĺbky 261 Pokyny pre prácu 261 Pokyny pre prevzdušňovanie 261 Pracovný pries...

Page 254: ...í Popísané pokyny môžu byť označené ako niektorý z nasledujúcich príkladov Manipulačné kroky ktoré vyžadujú určitý úkon obsluhy Skrutku 1 uvoľnite skrutkovačom stlačte páku 2 Všeobecný súpis úkonov použitie stroja na športové alebo súťažné akcie Texty so zvláštnym významom Pre zdôraznenie zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené jedným z nasledujúcich symbolov Texty v...

Page 255: ...bezpečte aby bol používateľ telesne zmyslovo aj duševne schopný obsluhovať prístroj a pracovať s ním Ak je používateľ schopný vykonávať tieto činnosti s telesným zmyslovým alebo duševným obmedzením môže používateľ pracovať so strojom iba pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby Dbajte na to aby bol používateľ plnoletý alebo je odborne vzdelávaný pod dohľadom v súlade s národnými predpismi...

Page 256: ...ovacieho motora Keď beží spaľovací motor alebo keď je stroj horúci neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani nedopĺňajte benzín Neprepĺňajte palivovú nádrž Palivovú nádrž neplňte až nad dolný okraj plniaceho hrdla inak nebude mať palivo pri zvýšení teploty dostatok miesta pre zväčšenie objemu Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na obsluhu spaľovacieho motora Ak došlo k pretečeniu benzínu spaľovací ...

Page 257: ...ádzky opraviť u špecializovaného predajcu V súvislosti s prevádzkovou dobou záhradnej techniky so spaľovacím motorom dodržiavajte platné miestne predpisy Stroj sa nesmie používať na dláždenom ani štrkovom podklade na ktorom by mohlo dôjsť k zraneniu v dôsledku odletujúceho materiálu Pozemok na ktorom sa má so strojom pracovať predtým dôkladne prekontrolujte a odstráňte všetky veľké kamene konáre d...

Page 258: ...a stroj nesmie nakláňať Ak vyhadzovací kanál nie je zakrytý vyhadzovacou klapkou resp zberným košom príslušenstvo nie je súčasťou dodávky neštartujte spaľovací motor Práce na svahu Svahy upravujte vždy v priečnom smere nikdy nie pozdĺžne Ak používateľ pri prácach v pozdĺžnom smere stratí kontrolu nad strojom mohol by sa naňho navyše prevrátiť zapnutý prevzdušňovač Zvlášť opatrne pracujte pri zmene...

Page 259: ...resp ak stroj zostane bez dozoru pred doplnením paliva Palivo dopĺňajte až po vychladnutí spaľovacieho motora Nebezpečenstvo požiaru Vypnite spaľovací motor vertikutačnú jednotku nastavte do transportnej polohy a snímte koncovku zapaľovacej sviečky pred sklopením vodiaceho držadla pred nadvihnutím alebo prenášaním stroja Vypnite spaľovací motor koncovku zapaľovacej sviečky odpojte od sieťovej zásu...

Page 260: ...oré sú pre tento stroj schválené firmou STIHL alebo sú technicky rovnocenné ináč môže vzniknúť nebezpečenstvo poranenia osôb alebo poškodenia stroja V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného predajcu Vlastnosti originálneho náradia príslušenstva a náhradných dielov STIHL sú optimálne zladené so strojom a so všetkými požiadavkami užívateľa Originálne náhradné diely STIHL môžete poznať podľa o...

Page 261: ...a vyprázdnite palivovú nádrž a vypustite motorový olej Nebezpečenstvo poranenia vertikutačnou jednotkou Nikdy nenechávajte bez dozoru stroj ktorý je vyradený z prevádzky Zaistite aby bol stroj a nôž uskladnený mimo dosahu detí 5 Popis symbolov Pozor Pred uvedením stroja do prevádzky si dôkladne prečítajte návod na obsluhu Nebezpečenstvo úrazu Riziko úrazu osôb zdržujúcich sa v pracovnej oblasti Ne...

Page 262: ...Štartovacie lanko 2 zaveste na držiak lanka 3 Zvesenie Štartovacie lanko 2 vyveste z držiaka lanka 3 a pomaly zasuňte späť 7 3 Palivo a motorový olej Motorový olej Informácie o predpísanom druhu motorového oleja a kapacite oleja získate v návode na obsluhu spaľovacieho motora Pravidelne kontrolujte stav naplnenia prečítajte si návod na obsluhu spaľovacieho motora Dbajte na to aby výška hladiny ole...

Page 263: ...väčšej pracovnej hĺbky Ak sú rezné nože nové stupne 5 a 6 by sa nemali používať pretože pri prevzdušňovaní sa môžu poškodiť korienky trávy 8 1 Pokyny pre prevzdušňovanie Pravidelným prevzdušňovaním zostane trávnik odolný proti suchu vysokým teplotám a chladu Pravidelné prevzdušňovanie pomáha tráve získať odolnosť proti chorobám okrem toho sa odstráni spevnenie pôdy a vyšliapané plochy ktoré vznika...

Page 264: ...utačnej jednotky Okamžite vypnite spaľovací motor a snímte koncovku zapaľovacej sviečky Potom skontrolujte stroj predovšetkým či nie je poškodená vertikutačná jednotka a odstráňte príčinu poruchy Stroj je na zaistenie bezpečnej obsluhy a ochrany pred neoprávneným použitím vybavený mnohými bezpečnostnými zariadeniami 9 1 Ochranné zariadenia Prevzdušňovač je vybavený bezpečnostnými zariadeniami ktor...

Page 265: ...osenie 3 Podľa znázornenia na obrázku odstavte prevzdušňovač a horný diel vodiaceho držadla nechajte dosadnúť na zem Stroj čistite s trochou vody s použitím kefky alebo utierky Usadené zvyšky uvoľnite kúskom dreva V prípade potreby použite špeciálny čistiaci prostriedok napr špeciálny čistiaci prostriedok spoločnosti STIHL Nikdy nestriekajte prúdom vody alebo vysokotlakovým čistiacim zariadením na...

Page 266: ...šetky pohyblivé diely dobre naolejujte prípadne namažte tukom Vyprázdnite palivovú nádrž a karburátor napr chodom naprázdno Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku a otvorom pre zapaľovaciu sviečku nalejte do spaľovacieho motora asi 3 cm motorového oleja Spaľovací motor niekoľkokrát pretočte bez zapaľovacej sviečky Zapaľovaciu sviečku opäť zaskrutkujte Vykonajte výmenu oleja podľa návodu na obsluhu spaľo...

Page 267: ... a príslušenstva ktoré nie je pre stroj schválené vhodné alebo je kvalitatívne nevyhovujúce používanie výrobku v rozpore s predpísaným určením používanie výrobku na športové alebo súťažné akcie následné škody ktoré vznikli ďalším používaním výrobku s chybnými súčiastkami 3 Údržbárske práce Všetky práce uvedené v odstavci Údržba sa musia vykonávať pravidelne podľa predpísaných intervalov Pokiaľ tie...

Page 268: ...troja sú uvedené na výkonovom štítku stroja Nameraná hladina akustického výkonu 92 0 dB A Zaručená hladina akustického výkonu 94 dB A Langkampfen 2020 01 02 RRRR MM DD STIHL Tirol GmbH i V Matthias Fleischer vedúci odboru výskumu a vývoja produktov i V Sven Zimmermann vedúci odboru kvality 15 Bežné náhradné diely 16 Príslušenstvo 17 Prehlásenie o zhode výrobcom EÚ Výrobná značka STIHL Typ RL 540 0...

Page 269: ...paľovacieho motora Pravdepodobná príčina Vertikutačná jednotka nie je v transportnej polohe Upchatá vertikutačná skriňa Kosenie s príliš veľkou pracovnou hĺbkou resp s príliš vysokou rýchlosťou pojazdu Voda v palivovej nádrži a v karburátore upchatý karburátor Znečistená palivová nádrž Znečistený vzduchový filter Zanesená zapaľovacia sviečka Odstránenie Vertikutačnú jednotku nastavte do transportn...

Page 270: ...meňte klinový remeň Porucha Nože sa neotáčajú Pravdepodobná príčina Chybný klinový remeň Porucha vertikutačnej jednotky Odstránenie Vymeňte klinový remeň Opravte vertikutačnú jednotku Ö 11 3 Porucha Vertikutačnú jednotku nie je možné zdvihnúť resp spustiť nadol Pravdepodobná príčina Chybné alebo vyvesené lanko Odstránenie Vymeňte resp opravte lanko Porucha Nie je možné nastaviť pracovnú hĺbku Prav...

Page 271: ...A gép szállítása 272 Munkavégzés előtt 273 Munka közben 273 Karbantartás és javítások 275 Tárolás hosszabb üzemszünet esetén 276 Ártalmatlanítás 276 A szimbólumok leírása 277 Szállítási terjedelem 277 A gép összeszerelése 277 A tolókar felszerelése 277 Az indítózsinór beakasztása és levétele 278 Üzemanyag és motorolaj 278 A tolókar átfordítása 278 Gyepszellőztető egység 279 A munkamélység beállítá...

Page 272: ...agy egyéb versenyeken való használata Kiemelt jelentőségű szövegrészek A kiemelt jelentőségű szövegrészek hangsúlyozása érdekében ezeket a részeket a használati útmutatóban az alábbi szimbólumok egyikével jelöljük Ábrára hivatkozó szövegrészek A gép használatát magyarázó ábrák a használati útmutató elején találhatók A használati útmutató szövegrészei mellett látható fényképezőgép szimbólum az ábra...

Page 273: ... a felhasználó nagykorú vagy az adott ország szabályozásai értelmében felügyelettel szakmai képzésben vesz részt Rendeltetésszerű használat A gép csak gyepszellőztetésre szolgál Az ettől eltérő alkalmazás nem megengedett mert veszélyes lehet vagy a gép károsodásához vezethet A gép magáncélú felhasználásra szolgál Figyelem balesetveszély A felhasználó testi épségének veszélyeztetése miatt a gépet n...

Page 274: ...nem párologtak szárazra törlés A kiömlött üzemanyagot mindig fel kell törölni A benzinnel szennyezett ruhadarabokat le kell cserélni Soha ne legyen benzin a gép üzemanyagtartályában ha a gépet épületen belül tároljuk A keletkezett benzingőzök nyílt láng vagy szikra hatására meggyulladhatnak Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt azt a szabadban végezzük 4 3 Ruházat és felszerelés A munka során mi...

Page 275: ...lkatrészeket A gép olvashatatlanná vált vagy megsérült figyelmeztető és veszélyjelzéseit ki kell cserélni A pótmatricák és minden további pótalkatrész beszerezhető a STIHL szakkereskedőknél A gépet csak üzembiztos állapotban szabad használni Üzembe helyezés előtt ezért mindig győződjünk meg a következőkről A gép előírásszerűen összeszerelt állapotban van A gyepszellőztető egység a késtengely a kés...

Page 276: ...őn történő használatakor figyelembe kell venni a benzinmotor mellékelt használati utasításában foglaltakat is Munkavégzés Figyelem sérülésveszély Soha ne tegyük a kezünket vagy a lábunkat a forgó alkatrészekre vagy azok alá Soha ne érjünk a forgó késekhez Mindig maradjunk távol a kidobónyílástól Mindig be kell tartani a tolókar által meghatározott biztonsági távolságot Üzem közben ne próbáljuk meg...

Page 277: ...ekor illetve azután hogy a gép nekiütközött valaminek ellenőrizni kell a gépet különös tekintettel a gyepszellőztető egység késtengely kések távtartóhüvelyek csavarkötések a ház és a kidobónyílás fedelének épségére valamint az alkatrészek fellazulására A gép újbóli beindítása és a géppel végzett további munka előtt el kell végezni a szükséges javításokat Ha nem rendelkezünk a szükséges ismeretekke...

Page 278: ...vagy elveszett címkéket a STIHL szakkereskedőknél beszerezhető eredeti címkékre kell kicserélni Ha valamelyik alkatrészt újra cseréli ki ügyeljen arra hogy az új alkatrész ugyanolyan címkével legyen ellátva A gyepszellőztető egységen csak vastag munkakesztyűben a legnagyobb óvatosság mellett végezhetők munkálatok Biztonsági okokból rendszeresen ellenőrizzük az üzemanyagot továbbító alkatrészek üze...

Page 279: ...ök Ügyeljünk arra hogy ne vágjuk meg az ujjainkat és a lábujjainkat A kések a benzinmotor leállítása után még tovább forognak Karbantartási munkák előtt húzzuk le a gyertyapipát Sérülésveszély Vigyázat a vágóeszközök leállítás után még forognak Viseljünk hallásvédőt Viseljünk védőszemüveget A benzinmotor beindítása A benzinmotor leállítása A gyepszellőztető egység szállítási helyzetben A gyepszell...

Page 280: ...mennyiség a benzinmotor használati utasításában található Rendszeresen ellenőrizzük az olajszintet lásd a benzinmotor használati utasítását A túl alacsony vagy túl magas olajszint kerülendő A benzinmotor üzembe helyezése előtt megfelelően vissza kell csavarni az olajtartály sapkáját Üzemanyag Javaslat friss márkás üzemanyagok ólommentes benzin Az üzemanyag minőségére oktánszám vonatkozó adatok a b...

Page 281: ... a talajon a felkeményedett részek valamint a labdajátékok partik ünnepségek miatt letaposott felületek A művelet egyenletesen növekvő zöld gyepet eredményez Időpont Az éves gyepszellőztetés legjobb időpontja kora tavasszal van Ha a füves területen évente többször végeznek gyepszellőztetést erre ne nyár derekán vagy az ősz közepét követően kerüljön sor A gyepnek a szellőztetést követően néhány hét...

Page 282: ... a szabályszerűen felszerelt tolókar 9 2 Motorleállító kar A gyepszellőztetőt motorleállító szerkezettel szerelték fel Üzem közben a motorleállító kar 10 elengedését követően a benzinmotor leáll 10 1 A benzinmotor beindítása Ellenőrizzük az olajszintet és az üzemanyag szintjét Ö 7 3 1 Húzzuk a motorleállító kart 1 a tolókarhoz és tartsuk ebben a helyzetben 2 Húzzuk ki lassan az indítózsinórt 2 amí...

Page 283: ...Ö 11 2 Ellenőrizzük a gyepszellőztető egység késtengely kések anyacsavarok alátétek és távtartóhüvelyek kopottságát megfelelő rögzítettségét esetleges repedéseit és egyéb sérüléseit A kopottság ellenőrzése Ki kell cserélni a késeket ha a legnagyobb munkamélység 6 fokozat beállítása esetén sem karcolják meg a talajt A késeket mindig teljes készletként kell kicserélni A késeket tilos élezni A hibás ...

Page 284: ...olókar felső része le van hajtva a tolókar alsó részeinél 3 fogva szabad megemelni illetve hordozni A gép rögzítése Megfelelő rögzítőeszközökkel biztosítsuk a gyepszellőztetőt és a gyűjtőkosarat tartozék nem része az alapfelszereltségnek a rakfelületen A gépet csak a kerekeire állítva szabad szállítani A köteleket illetve hevedereket a tolókar alsó részeihez 3 az első tengelyhez 4 és a kidobónyílá...

Page 285: ...a munkáknak az elmulasztása esetén olyan károk keletkezhetnek amelyekért a felhasználó viseli a felelősséget Ide tartoznak a többi között a szakszerűtlen tárolás következtében fellépő korróziós és egyéb károk a gép sérülései minőségileg nem megfelelő pótalkatrészek használata miatt a nem megfelelő időben vagy módon elvégzett ill olyan karbantartási vagy javítási munkákból adódó károk amelyeket nem...

Page 286: ...ngedélyezésére szolgáló EK rendelet Az Európai Közösség 1907 2006 számú REACH rendeletének való megfelelőséggel kapcsolatos információk a www stihl com reach weboldalon találhatók 18 Műszaki adatok RL 540 0 Sorozatazonosító 6290 Motor kialakítás négyütemű benzinmotor Típus Kohler HD675 Névleges teljesítmény a névleges fordulatszámon 2 2 2800 kW 1 min Lökettérfogat 149 cm Üzemanyagtartály 1 4 l Ind...

Page 287: ...égezzük Víz került az üzemanyagtartályba és a karburátorba vagy eltömődött a karburátor Beszennyeződött az üzemanyagtartály Beszennyeződött a légszűrő Bekormozódott a gyújtógyertya Megoldás Állítsuk a gyepszellőztető egységet szállítási helyzetbe Ö 7 5 Tisztítsuk meg a gyepszellőztető házát húzzuk le a gyertyapipát Ö 11 2 Állítsunk be kisebb munkamélységet ill csökkentsük a sebességet Ö 7 6 Ürítsü...

Page 288: ...l a működtető huzal Megoldás Cseréljük ki illetve javítsuk meg a működtető huzalt Hiba Nem állítható be a munkamélység Lehetséges ok A gyepszellőztető egység munkahelyzetben van Megsérült a tekerőgomb vagy az állítószerkezet Megoldás Állítsuk a gyepszellőztető egységet szállítási helyzetbe Ö 7 5 Javítsuk meg a tekerőgombot illetve az állítószerkezetet 20 1 Az átadás igazolása 20 2 A szervizelés ig...

Page 289: ...enje u slučaju dužeg nekorišćenja 294 Odlaganje 295 Opis simbola 295 Sadržaj paketa 295 Pripremanje uređaja za rad 295 Montaža upravljača 296 Postavljanje i skidanje užeta startera 296 Gorivo i motorno ulje 296 Sklapanje upravljača 296 Jedinica za vertikuliranje 297 Podešavanje radne dubine 297 Uputstva za rad 297 Napomene za vertikuliranje 297 Radno područje rukovaoca 298 Ako je jedinica za verti...

Page 290: ... u sledećim primerima Postupci rukovanja koji zahtevaju učešće korisnika Odvijačem otpustite vijak 1 povucite polugu 2 Opšta nabrajanja Korišćenje uređaja na sportskim ili takmičarskim manifestacijama Tekst sa dodatnim značenjem Tekst sa dodatnim značenjem označen je simbolima opisanim u nastavku kako bi bio posebno istaknut u ovom uputstvu za upotrebu Tekstovi sa referencama na slike Slike kojima...

Page 291: ...vojim lekarom o tome da li možete da koristite uređaj Nakon konzumiranja alkohola droge ili lekova koji utiču na smanjenje sposobnosti reagovanja ne smete da koristite uređaj Proverite da li je korisnik fizički senzorno i mentalno sposoban da rukuje uređajem i da radi sa njim Ukoliko je korisnik sa ograničenim fizičkim senzornim i mentalnim sposobnostima ipak sposoban za rukovanje uređajem on sme ...

Page 292: ...vanjem i sačekajte da se ohladi Benzin treba doliti pre pokretanja motora sa unutrašnjim sagorevanjem Tokom rada motora sa unutrašnjim sagorevanjem i kada je mašina još topla ne treba otvarati poklopac rezervoara niti dolivati gorivo Ne prepunjavajte rezervoar za gorivo Da bi gorivo imalo dovoljno prostora za širenje nikada nemojte puniti rezervoar za gorivo preko donje ivice nastavka za sipanje P...

Page 293: ...otorom sa unutrašnjim sagorevanjem Uređaj ne sme da se upotrebljava na popločanim površinama ili na površinama pokrivenim šljunkom gde izbačeni materijal može da izazove povrede Detaljno proverite teren na kojem ćete koristiti uređaj i uklonite kamenje grane žice kosti i ostala strana tela koja bi uređaj tokom rada mogao katapultirati u vazduh Prepreke npr panjevi korenje mogu se lako prevideti u ...

Page 294: ...na oprema nije sadržano u obimu isporuke Rad na kosinama Kosine uvek obrađujte u poprečnom smeru nikada u uzdužnom Ukoliko bi korisnik pri radu u uzdužnom smeru izgubio kontrolu vertikulirajući uređaj bi mogao da ga pregazi Budite posebno oprezni kada menjate smer kretanja na kosini Uvek pazite na svoju stabilnost na kosinama i izbegavajte da koristite uređaj na suviše velikim kosinama Iz bezbedno...

Page 295: ...rašnjim sagorevanjem hladan Opasnost od požara Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem podesite jedinicu za vertikuliranje u transportni položaj i izvucite utikač za svećice pre nego što preklopite upravljač pre podizanja ili nošenja uređaja Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem izvucite utikač za svećice i uverite se da noževi potpuno miruju pre provere čišćenja ili radova na uređaju ...

Page 296: ... uređaju i zahtevima korisnika STIHL originalni rezervni delovi prepoznatljivi su po STIHL broju rezervnog dela po natpisu STIHL i eventualno po STIHL oznaci rezervnog dela Na malim delovima znak može da stoji i sam Nalepnice sa upozorenjima i uputstvima uvek treba da budu čiste i čitljive Oštećene ili izgubljene nalepnice zamenite novim koje možete dobiti od ovlašćenog STIHL prodavca Ukoliko se n...

Page 297: ... Opasnost od povrede Oprez oštri radni alati Nemojte da se posečete po prstima na šakama i nogama Rotacija noža još traje posle isključenja motora sa unutrašnjim sagorevanjem Pre svih radova na održavanju izvucite utikač za svećice Opasnost od povrede Oprez rezni alati koji se okreću posle isključenja Nosite sredstva za zaštitu sluha Nosite zaštitne naočare Pokrenite motor sa unutrašnjim sagorevan...

Page 298: ... ulja koju treba koristiti i nivo ulja navedeni su u uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem Redovno proveravajte nivo napunjenosti u motoru pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem Izbegavajte prenizak i previsok nivo ulja u motoru Pravilno pritegnite zatvarač rezervoara za ulje pre korišćenja motora sa unutrašnjim sagorevanjem Gorivo Preporuka Koristite ...

Page 299: ...vnomernog rasta Trenutak Najbolje vreme za godišnje vertikuliranje je rano proleće Ako se travnata površina više nego jednom godišnje obrađuje vertikulirerom onda ne bi trebalo vertikulirati usred leta niti sredinom jeseni Travi je posle vertikuliranja potrebno nekoliko nedelja za regeneraciju Zbog toga je optimalno da se vertikuliranje obavi u toku faze rasta u proleće Jako zapuštene travnate pov...

Page 300: ...ite je 2 Polako izvlačite uže startera 2 do kompresionog otpora Zatim ga snažno i brzo povucite za jednu dužinu ruke Ponovo polako vratite uže startera 2 tako da može ponovo da se namota Ponavljajte postupak dok se motor sa unutrašnjim sagorevanjem ne pokrene Da biste obavili vertikuliranje spustite sklop za prozračivanje trave u radni položaj i obradite travnjak Ö 7 5 10 2 Isključivanje motora sa...

Page 301: ...oraju da se zamene kao komplet Nikad nemojte da naknadno oštrite nož Neispravne ili istrošene delove uvek dajte na popravku od zamenu ovlašćenom distributeru STIHL preporučuje nekog od ovlašćenih STIHL distributera 11 4 Točkovi Nije potrebno održavanje ležajeva točkova 11 5 Motor sa unutrašnjim sagorevanjem Interval održavanja Pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem Opšt...

Page 302: ...acivanje 5 Važne napomene za održavanje i negu grupe proizvoda Vertikulirer sa ručnim upravljanjem i motorom sa unutrašnjim sagorevanjem STIHL RL Kompanija STIHL ne preuzima bilo kakvu odgovornost za materijalnu štetu i povrede osoba koje nastanu usled nepoštovanja napomena u uputstvu za rukovanje a posebno onih koje se odnose na bezbednost rukovanje i održavanje ili usled korišćenja nedozvoljenih...

Page 303: ...ovoljnog održavanja tj šteta usled radova na održavanju i popravki koje nisu vršene u servisnim radionicama ovlašćenih distributera Materijal za vertikuliranje se ne baca u otpad nego treba da se kompostira Ambalaža uređaj i dodatni pribor proizvedeni su od materijala koji mogu da se recikliraju te ih treba odlagati u skladu sa tim Odvojeno i ekološki prihvatljivo odlaganje ostataka materijala pov...

Page 304: ...rivo su zapušeni 18 Tehnički podaci RL 540 0 Serijski broj 6290 Motor vrsta konstrukcije 4 taktni motor sa unutrašnjim sagorevanjem Tip Kohler HD675 Nominalna snaga pri nominalnom broju obrtaja 2 2 2800 kW o min Zapremina 149 ccm Rezervoar za gorivo 1 4 l Uređaj za startovanje motora Startovanje pomoću užeta Mehanizam za vertikuliranje 14 fiksiranih vertikalnih noževa Pogon noža za vertikuliranje ...

Page 305: ...Ö 11 2 Podesite manju radnu dubinu odn smanjite brzinu pomeranja Ö 7 6 Ispraznite rezervoar za gorivo očistite vodove za gorivo i karburator Očistite rezervoar za gorivo Očistite filter za vazduh Očistite svećicu Smetnja Motor sa unutrašnjim sagorevanjem se jako zagreva Mogući uzrok Prenizak nivo ulja u motoru sa unutrašnjim sagorevanjem Rashladna rebra su zaprljana Pomoć Proveriti nivo ulja po po...

Page 306: ...nicu za vertikuliranje u transportni položaj Ö 7 5 Popraviti obrtnu ručicu odn element za podešavanje 20 1 Potvrda primopredaje 20 2 Potvrda servisiranja Ovo uputstvo za upotrebu prilikom radova na održavanju dostavite ovlašćenom STIHL distributeru On će u odštampanim poljima potvrditi da su servisni radovi izvršeni 20 Plan servisiranja Servisiranje obavljeno na dan Datum sledećeg servisiranja 15 ...

Page 307: ...nja 312 Zbrinjavanje 312 Opis simbola 312 Opseg isporuke 313 Priprema uređaja za rad 313 Montaža upravljača 313 Vješanje i skidanje pokretačkog užeta 313 Gorivo i motorno ulje 314 Preklapanje upravljača 314 Jedinica za prozračivanje 314 Namještanje radne dubine 314 Napomene uz rad 315 Napomene uz postupak prozračivanja 315 Radno područje rukovatelja 315 Kada jedinica za prozračivanje blokira 315 S...

Page 308: ...ite vijak 1 ključem za vijke aktivirajte polugu 2 Opća nabrajanja Uporaba proizvoda u sportske ili natjecateljske svrhe Tekstovi s dodatnim značenjem Kako bi se tekstualni odlomci s dodatnim značenjem posebno istaknuli u ovim uputama za uporabu označeni su jednim od dolje opisanih simbola Tekstovi povezani sa slikom Slike koje objašnjavaju uporabu uređaja možete pronaći na samom početku ovih uputa...

Page 309: ...orisnik punoljetan ili da se obučava uz nadzor u skladu s državnim propisima Odgovarajuća uporaba Uređaj je namijenjen samo za prozračivanje Druga primjena nije dopuštena i može biti opasna ili prouzročiti štete na uređaju Uređaj je dizajniran za privatnu uporabu Pozor opasnost od nezgode Kako fizičko zdravlje korisnika ne bi bilo ugroženo uređaj se ne smije upotrebljavati za sljedeće radove nepot...

Page 310: ...i proliveno gorivo Ako benzin dospije na odjeću ona se mora zamijeniti Nikada nemojte skladištiti uređaj unutar zgrade ako u spremniku ima benzina Benzinske pare koje nastaju mogu doći u dodir s otvorenim plamenom ili iskrom i zapaliti se Ako treba isprazniti spremnik učinite to na otvorenome 4 3 Odjeća i oprema Tijekom rada uvijek nosite čvrste cipele sa stabilnim đonom Nikada nemojte raditi bosi...

Page 311: ...i jedinica za prozračivanje vratilo noža nož odstojne čahure i spoj potpuno ispravna a posebno obratite pozornost na siguran dosjed oštećenja ureze ili napuknuća te na istrošenost nalaze li se zaštitne naprave npr zaklopka za izbacivanje s gumenim poklopcem kućište upravljač stremen za zaustavljanje motora u besprijekornom stanju te funkcioniraju li ispravno je li prihvatna košara dodatni pribor n...

Page 312: ... niti ih stavljati ispod njih Nikada nemojte dirati rotirajuće noževe Uvijek se držite podalje od otvora za izbacivanje Uvijek poštujte sigurnu udaljenost koju nameće upravljač Nemojte pokušavati pregledavati jedinicu za prozračivanje dok uređaj radi Nikada nemojte otvarati zaklopku za izbacivanje i ili skidati prihvatnu košaru dodatni pribor nije sadržan u opsegu isporuke dok se noževi za košnju ...

Page 313: ...vanja Postavite uređaj na ravno i čvrsto tlo isključite motor s unutarnjim izgaranjem i pričekajte da se ohladi Izvucite utikač svjećice Pozor opasnost od ozljeda Utikač svjećice držite dalje od svjećice slučajno nastale iskre mogu dovesti do požara ili strujnog udara Slučajni kontakti svjećice s utikačem svjećice mogu dovesti do neželjenog uključenja motora s unutarnjim izgaranjem Ostavite uređaj...

Page 314: ...pusna mjesta te ih po potrebi treba zamijeniti STIHL preporučuje ovlašteni STIHL servis Pazite da sve matice svornjaci i vijci uvijek budu čvrsto zategnuti kako bi za vrijeme rada uređaj u svakom trenutku bio siguran Redovito provjeravajte cijeli uređaj i prihvatnu košaru dodatni pribor nije sadržan u opsegu isporuke posebice prije skladištenja npr prije zimske pauze kako biste utvrdili ima li na ...

Page 315: ...nja i skidanja pokretačkog užeta izvucite utikač svjećice iz motora s unutarnjim izgaranjem a zatim ga po potrebi ponovno postavite Opasnost od ozljeda Oprez oštri radni alati Nemojte si odrezati prste na rukama i stopalima Rotacija noževa traje još neko vrijeme nakon isključivanja motora s unutarnjim izgaranjem Prije radova na održavanju izvucite utikač svjećice Opasnost od ozljeda Oprez rotiraju...

Page 316: ...puštanje jedinice za prozračivanje u radni položaj Polugu jedinice za prozračivanje 1 postavite u radni položaj u smjeru strelice kako je prikazano na slici Jedinica za prozračivanje spustit će se na postavljenu radnu dubinu Ö 7 6 Podizanje jedinice za prozračivanje u transportni položaj Polugu jedinice za prozračivanje 1 dovedite u transportni položaj i pustite da se uklopi 7 6 Namještanje radne ...

Page 317: ...žavajte ravnomjernu brzinu rada Prije okretanja uvijek dovedite jedinicu za prozračivanje u transportni položaj Ö 7 5 Izbjegavajte dulje zadržavanje na jednom mjestu Kod prejako prorasle trave prođite prozračivačem još jednom poprijeko preko prve staze Nakon postupka prozračivanja Travnatu površinu temeljito očistite od materijala nastalog prozračivanjem Pognojite travu i eventualno posijte travu ...

Page 318: ...rajanja Postavite prozračivač na čvrstu vodoravnu i ravnu podlogu Prije podizanja u položaj za čišćenje skinite prihvatnu košaru dodatni pribor nije sadržan u opsegu isporuke i ispraznite spremnik za gorivo Položaj za čišćenje Preklopite gornji dio upravljača 1 i podignite Ö 7 4 zaklopku za izbacivanje 2 Podignite prozračivač s prednje strane podizanjem ručke za nošenje 3 Prozračivač postavite kak...

Page 319: ... nečitljive napomene s opasnostima i upozorenjima na uređaju provjerite istrošenost i oštećenja na čitavom stroju i prihvatnoj košari dodatni pribor nije sadržan u opsegu isporuke Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove Eventualne smetnje na uređaju treba u pravilu ukloniti prije skladištenja Kod duljeg perioda neuporabe prozračivača zimske stanke dodatno treba obratiti pozornost na sljedeće to...

Page 320: ...HL nije odobrio za maziva benzin i motor s unutarnjim izgaranjem pogledajte specifikacije proizvođača uporabu alata ili pribora koji nije dozvoljen prikladan za uređaj ili je loš po kvaliteti neprimjerenu odnosno neodgovarajuću uporabu proizvoda uporabu proizvoda u sportske ili natjecateljske svrhe posljedične štete nastale uporabom proizvoda s neispravnim dijelovima 3 Radovi na održavanju Redovit...

Page 321: ... su na natpisnoj pločici uređaja Izmjerena razina zvučne snage 92 0 dB A Jamčena razina zvučne snage 94 dB A Langkampfen 2020 01 02 GGGG MM DD STIHL Tirol GmbH zastupa Matthias Fleischer Voditelj odjela za istraživanje i razvoj zastupa Sven Zimmermann Voditelj odjela za osiguranje i unapređenje kvalitete 17 2 Servisa Rezervni dijelovi STIHL Tirol GmbH obvezuje se da će preko svog uvoznika opskrblj...

Page 322: ...ena ili oštećena pogrešan razmak elektroda Pomoć Pritisnite stremen za zaustavljanje motora Ö 10 1 prema upravljaču i držite ga 18 Tehnički podaci RL 540 0 Serijska oznaka 6290 Motor izvedba 4 taktni motor s unutarnjim izgaranjem Vrsta Kohler HD675 Nazivna snaga kod nazivnog broja okretaja 2 2 2800 kW o min Obujam 149 ccm Spremnik za gorivo 1 4 l Naprava za pokretanje Pokretanje užetom Uređaj za p...

Page 323: ...java Pomoć Provjerite razinu ulja po potrebi zamijenite motorno ulje Ö 7 3 Očistite rashladna rebra Ö 11 2 Smetnja Jake vibracije tijekom rada Mogući uzrok Jedinica je za prozračivanje neispravna Pričvršćenje motora s unutarnjim izgaranjem labavo Pomoć Provjerite i po potrebi popravite noževe vratilo noža spoj čahure razmaka i ležajeve jedinice za prozračivanje Ö 11 3 Pritegnite motor s unutarnjim...

Page 324: ...e 20 2 Potvrda servisa Prilikom radova na održavanju dajte ove upute za uporabu svom ovlaštenom STIHL trgovcu On na označenim poljima potvrđuje da su provedeni servisni radovi 20 Servisni plan Datum obavljenog servisa Datum sljedećeg servisa 15 ...

Page 325: ...ách 330 Likvidace použitých materiálů 330 Popis symbolů 331 Rozsah dodávky 331 Příprava stroje k provozu 331 Montáž vodicího držadla 331 Zavěšení a vyvlečení startovacího lanka 332 Palivo a motorový olej 332 Sklopení vodicího držadla 332 Vertikutační jednotka 332 Nastavení pracovní hloubky 333 Pokyny pro práci 333 Pokyny pro vertikální prořezávání 333 Pracovní oblast obsluhy 334 Když je vertikutač...

Page 326: ...í jednotlivých textových bloků Popsané pokyny mohou být označeny podle následujících příkladů Manipulační kroky vyžadující přímý zákrok obsluhy Pomocí šroubováku uvolněte šroub 1 stiskněte páku 2 Všeobecný výčet Použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích Texty se zvláštním významem Textové bloky se zvláštním významem jsou za účelem zdůraznění zvláštního významu označeny v návodu k použi...

Page 327: ...livňují reakční schopnost Zajistěte že je uživatel fyzicky smyslově a mentálně schopný se strojem pracovat a obsluhovat jej Pokud je uživatel fyzicky smyslově nebo mentálně omezen může s ním pracovat pouze pod dohledem nebo podle pokynů odpovědné osoby Zajistěte aby byl uživatel plnoletý nebo byl v souladu s vnitrostátními předpisy vyškolen pod dohledem v práci Použití v souladu s určením Stroj je...

Page 328: ... horký se nesmí otevírat uzávěr nádrže ani doplňovat benzín Nádrž s palivem nepřeplňujte Nikdy neplňte palivovou nádrž nad spodní okraj plnicího hrdla aby mělo palivo dostatek místa pro zvětšení objemu Následně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití spalovacího motoru V případě že došlo k přetečení benzínu nastartujte spalovací motor teprve po vyčištění benzínem znečištěné plochy Vyhněte se j...

Page 329: ... kameny klacky dráty kosti či jiná cizí tělesa která by mohla být strojem odmrštěna Překážky jako např pařezy kořeny lze ve vysoké trávě snadno přehlédnout Označte si proto před zahájením práce se strojem všechny cizí objekty skryté v zatravněné ploše překážky které není možné odstranit Před použitím stroje se musí vyměnit všechny vadné opotřebené a poškozené součásti Neprodleně vyměňte nečitelné ...

Page 330: ...ím stoupáním než 25 46 6 Nebezpečí úrazu 25 sklon svahu odpovídá vertikálnímu stoupání o 46 6 cm na 100 cm horizontální délky Při použití stroje na svazích dodržujte pro zajištění dostatečného mazání spalovacího motoru ještě navíc pokyny uvedené v přiloženém návodu k použití spalovacího motoru Pracovní nasazení Pozor nebezpečí úrazu Dbejte na to abyste nohy nebo ruce nikdy nevstrčili do prostoru r...

Page 331: ...ě vibruje V tom případě je nutná okamžitá kontrola Při abnormálních vibracích příp po střetu s cizím tělesem zkontrolujte stroj zvláště vertikutační jednotku nožový hřídel řezný nůž rozpěrná pouzdra a šroubové spojení skříň a vyhazovací klapku zda nejsou poškozeny či nemají uvolněné díly a proveďte nezbytné opravy dříve než stroj znovu spustíte a zahájíte s ním práci Pokud nemáte potřebné znalosti...

Page 332: ... štítky od Vašeho odborného prodejce STIHL Při výměně určitého dílu za nový dbejte na to aby byl tento nový díl opatřen stejnou nálepkou Na vertikutační jednotce pracujte jen v pevných pracovních rukavicích a při práci postupujte s nejvyšší opatrností Z bezpečnostních důvodů pravidelně kontrolujte všechny díly palivového systému palivové potrubí palivový kohout palivovou nádrž uzávěr nádrže přípoj...

Page 333: ...ňte přístupu třetích osob do pracovní zóny Nebezpečí úrazu Pozor ostré pracovní nářadí Nepořežte si prsty na rukou a nohou Po vypnutí spalovacího motoru řezné ústrojí ještě několik vteřin rotuje setrvačností Před zahájením údržby stáhněte nástrčku zapalovací svíčky Nebezpečí úrazu Pozor řezné nástroje mají doběh Používejte chrániče sluchu Noste ochranné brýle Spusťte spalovací motor Vypněte spalov...

Page 334: ...ávěr olejové nádrže Palivo Doporučení Používejte pouze čerstvá značková paliva bezolovnatý benzín Pokyny pro kontrolu kvality paliva oktanové číslo naleznete v návodu k použití spalovacího motoru 7 4 Sklopení vodicího držadla Transportní pozice k prostorově úsporné přepravě a uskladnění stroje Vyvlečte startovací lanko Ö 7 2 Křídlové matice 1 vyšroubujte tak aby se mohly volně otáčet a horní díl v...

Page 335: ...ro každoroční vertikální prořezávání je začátek jara Pokud travnatou plochu upravujete prořezávačem častěji než jednou za rok potom byste ji již neměli prořezávat v parném létě ani od poloviny podzimu Trávník potřebuje po vertikálním prořezávání několik týdnů na regeneraci Optimální je proto vertikální prořezávání na jaře v období růstu Travnaté plochy silně porostlé mechem by se měly provzdušňova...

Page 336: ...lačte k vodicímu držadlu a podržte ji 2 Startovací lanko 2 pomalu vytahujte až do okamžiku působení odporu komprese motoru Poté silně a rychle zatáhněte až do délky natažené ruky Startovací lanko 2 povolte opět pomalu zpět aby mohlo být správně navinuto Postup opakujte tak dlouho než se spalovací motor nastartuje Chcete li vertikálně prořezávat spusťte poté vertikutační jednotku do pracovní polohy...

Page 337: ...covní hloubky stupeň 6 Řezné nože se musí vyměňovat vždy jako kompletní souprava Řezné nože nikdy neostřete Vadné nebo opotřebené díly nechte opravit nebo vyměnit u odborného prodejce Společnost STIHL doporučuje navštívit za tímto účelem odborného prodejce produktů STIHL 11 4 Kola Ložiska kol nevyžadují údržbu 11 5 Spalovací motor Interval údržby Viz návod k použití spalovacího motoru Všeobecné po...

Page 338: ...klapkou 5 Důležité pokyny pro údržbu a ošetřování skupiny výrobků Prořezávač s ručním ovládáním se spalovacím motorem STIHL RL Firma STIHL v žádném případě neručí za zranění nebo materiální škody které byly způsobeny nedodržováním pokynů v návodu na obsluhu zejména pokynů týkajících se bezpečnosti obsluhy a údržby nebo použitím neschválených nástaveb nebo neschválených náhradních dílů Abyste zabrá...

Page 339: ...ého prodejce Směs materiálů po vertikutaci nepatří do komunálního odpadu ale měla by se kompostovat Obalové materiály stroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů tyto je nutno likvidovat podle příslušných předpisů Tříděný ekologický sběr a likvidace odpadových materiálů umožňuje opětovné použití cenných surovin Z toho důvodu je nutno použitý stroj po ukončení obvyklé technické...

Page 340: ...EAS STIHL AG Co KG Postfach 1771 D 71301 Waiblingen 17 4 Adresy prodejních organizací STIHL NĚMECKO STIHL Vertriebszentrale AG Co KG Robert Bosch Straße 13 64807 Dieburg Telefon 49 6071 3055358 RAKOUSKO STIHL Ges m b H Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon 43 1 86596370 ŠVÝCARSKO STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon 41 44 9493030 ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL spol s r o ...

Page 341: ...Obtížné spouštění nebo pokles výkonu spalovacího motoru Možná příčina Vertikutační jednotka není v transportní poloze Skříň prořezávače je ucpaná Sečení s příliš velkou pracovní hloubkou příp s příliš velkou posuvnou rychlostí V palivové nádrži a v karburátoru je voda ucpaný karburátor Palivová nádrž je znečištěná Vzduchový filtr je znečištěný Zapalovací svíčka je zanesená Odstranění Uveďte vertik...

Page 342: ...ovací motor Závada Špatné pracovní výsledky Možná příčina Příliš hluboko nastavené řezné nože prázdná místa vysoký podíl trávy ve směsi materiálů po vertikutaci Příliš vysoko nastavené řezné nože zplstnatělý trávník se neodstraní vůbec nebo jen velmi málo Řezné nože dosáhly hranice opotřebení Vadný opotřebený nebo málo napnutý klínový řemen Odstranění Snižte pracovní hloubku Ö 7 6 Zvětšete pracovn...

Page 343: ...RU BG UK ET KK 20 2 Potvrzení servisu Při provádění údržbářských prací odevzdejte tento návod k použití Vašemu odbornému prodejci STIHL Ten pak do předtištěných polí potvrdí provedení servisních prací Servis proveden dne Datum dalšího servisu 15 ...

Page 344: ...0478 670 9907 B CS 342 ...

Page 345: ...r benzīnu 346 Apģērbs un aprīkojums 346 Ierīces transportēšana 346 Pirms darba 347 Darba laikā 347 Apkope un remonts 349 Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos 350 Utilizācija 350 Simbolu apraksts 350 Piegādes komplekts 351 Ierīces sagatavošana darbam 351 Vadības roktura montāža 351 Startera troses pievienošana un atvienošana 351 Degviela un motoreļļa 352 Vadības roktura salocīšana 352 Ska...

Page 346: ...iem Teksti kas saistīti ar attēliem Attēli kuros paskaidrota ierīces lietošana ir sniegti lietošanas pamācības sākumā Kameras simbols tiek izmantots lai attēlu lappusēs redzamos attēlus sasaistītu ar attiecīgo šīs lietošanas pamācības teksta daļu 4 1 Vispārīga informācija Strādājot ar šo ierīci nelaimes gadījumu novēršanas nolūkos noteikti jāievēro šie priekšraksti Pirms pirmās nodošanas ekspluatā...

Page 347: ...ai Uzmanību negadījumu risks Tā kā lietotājs var gūt miesas bojājumus ierīci nedrīkst izmantot šādiem mērķiem nepilnīgs uzskaitījums krūmu dzīvžogu un krūmāju apgriešanai augu stīgu apgriešanai zālāja kopšanai jumta terašu un balkonu apstādījumos koku un dzīvžogu atgriezumu sagatavošanai un smalcināšanai celiņu tīrīšanai nosūkšanai aizpūšanai zemes pacēlumu piemēram kurmju rakumu nolīdzināšanai sk...

Page 348: ... nēsājiet stingrus apavus ar neslīdošām zolēm Nekad nestrādājiet bez apaviem vai piemēram sandalēs Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles un dzirdes aizsargus Nēsājiet tos visu darba laiku Apkopes darbu veikšanas un ierīces transportēšanas laikā vienmēr valkājiet ciešus cimdus sasieniet un apslēpiet garus matus ar lakatu cepuri utt Ierīci atļauts lietot tikai tad ja lietotājs valkā garas bikses un pi...

Page 349: ...stādināšanas rokturis ir nevainojamā stāvoklī un darbojas pareizi vai savācējgrozs papildaprīkojums nav iekļauts piegādē nav bojāts un ir pilnībā uzstādīts ir aizliegts izmantot bojātu savācējgrozu Ja nepieciešams darbus lūdziet veikt specializētajam izplatītājam STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju 4 6 Darba laikā Nekad nestrādājiet ja bīstamajā zonā atrodas dzīvnieki vai personas jo īpaši...

Page 350: ...dzsvaram uz cietas virsmas Pļaujiet tikai soļa ātrumā darba laikā nepārvietojieties ātrāk Ātri virzot ierīci paaugstinās risks gūt traumas paklūpot paslīdot utt Ņemiet vērā ka naži pastiprināti savienojas ar zemi kad skarifikācija tiek veikta lielākā darba dziļumā piemēram pārbraucot nelīdzenai vietai Ja naži tiek iestatīti pārāk dziļi skarifikators var neapzināti paātrināties kā rezultātā lietotā...

Page 351: ...i vai nomaiņu STIHL iesaka uzticēt STIHL specializētajam izplatītājam Tīrīšana Pēc darba visu ierīci rūpīgi iztīriet Ö 11 2 Pielipušos atlikumus nokasiet ar koka nūju Ierīces apakšpusi tīriet ar suku un ūdeni Nekad neizmantojiet augstspiediena tīrītāju un nemazgājiet ierīci zem tekoša ūdens piem ar dārza šļūteni Nelietojiet kodīgus tīrīšanas līdzekļus Tie var bojāt plastmasu un metālus un tādējādi...

Page 352: ...es motora pamatiestatījumu un neforsējiet tā darbību Ja apkopes darbu veikšanas laikā ir noņemtas daļas vai aizsargierīces pēc tam tās nekavējoties jāmontē atbilstoši norādēm 4 8 Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos Atdzisušu ierīci glabājiet sausā un slēgtā telpā Pārliecinieties vai ierīce ir aizsargāta pret neatļautu lietošanu piem bērniem Pirms novietošanas glabāšanai piem pirms ziema...

Page 353: ...iet to 7 2 Startera troses pievienošana un atvienošana Pirms startera troses pievienošanas vai atvienošanas izņemiet aizdedzes atslēgas kontaktspraudni no iekšdedzes motora pēc tam nepieciešamības gadījumā to atkal pievienojiet Pievienošana motora apstādināšanas rokturi 1 piespiediet pie vadības roktura un turiet lēnām izvelciet startera trosi 2 un turiet atlaidiet motora apstādināšanas rokturi ie...

Page 354: ...vienībai tiek uzstādīts pazemināts darba dziļums Ö 7 6 Transportēšanas stāvoklī paaugstiniet skarifikācijas vienību Novietojiet skarifikācijas vienības sviru 1 transportēšanas stāvoklī un nofiksējiet 7 6 Darba dziļuma iestatīšana Iespējams iestatīt sešus dažādus darba dziļumus Pakāpe 1 mazākais darba dziļums Pakāpe 6 lielākais darba dziļums Regulēšanas diapazons 25 mm 1 Novietojiet sviras skarifik...

Page 355: ... iespējams arī atkārtoti apsējiet tukšos laukumus Kārtīgi aplaistiet zālienu 8 2 Lietotāja darba zona Kad iekšdedzes motors tiek iedarbināts un darbojas lietotājam drošības apsvērumu dēļ vienmēr jāatrodas darba zonā aiz vadības roktura Vienmēr jāievēro drošības attālums ko nosaka vadības roktura novietojums Skarifikatoru drīkst izmantot tikai viena persona neļaujiet nepiederīgām personām uzturētie...

Page 356: ...iet vadības roktura augšējo daļu 1 Ö 7 4 un paceliet izmešanas vāku 2 Priekšpusē sagāziet skarifikatoru paceļot transportēšanas rokturi 3 Novietojiet skarifikatoru kā norādīts attēlā un nolaidiet vadības roktura augšējo daļu uz zemes Tīriet ierīci ar nelielu ūdens daudzumu un suku vai drānu Pielipušos atlikumus nokasiet ar koka nūju Ja nepieciešams lietojiet specializētu tīrīšanas līdzekli piem ST...

Page 357: ...auts komplektā nav nodiluma vai bojājumu Nomainiet nolietojušās vai bojātās detaļas Iespējamie ierīces bojājumi jānovērš pirms novietošanas glabāšanā Pirms skarifikatora novietošanas ilgākai dīkstāvei ziemā papildus veiciet tālāk minētās darbības Rūpīgi notīriet visas ierīces ārējās daļas it īpaši dzesējošās ribas Ieeļļojiet vai ieziediet ar smērvielu visus kustīgos elementus Iztukšojiet degvielas...

Page 358: ...ja norādes izmantošanu tādu instrumentu vai piederumu izmantošanu kuru lietošana ierīcei nav atļauta nav piemērota vai kuru kvalitāte ir zema produkta lietošanu neatbilstīgi mērķim produkta izmantošanu sporta pasākumos vai sacensībās zaudējumiem kas radušies turpinot izmantot izstrādājumu ar bojātām sastāvdaļām 3 Apkopes darbi Visi nodaļā Apkope minētie darbi ir jāveic regulāri Ja šos apkopes darb...

Page 359: ...rmann STIHL Tirol GmbH Ražošanas gads un mašīnas numurs ir norādīti uz ierīces jaudas plāksnītes Izmērītais trokšņu jaudas līmenis 92 0 dB A Garantētais trokšņu jaudas līmenis 94 dB A Langkampfene 2020 01 02 GGGG MM DD STIHL Tirol GmbH Ar cieņu Matthias Fleischer Pētījumu un attīstības nodaļas vadītājs Ar cieņu Sven Zimmermann Kvalitātes nodaļas vadītājs 15 Parastās rezerves daļas 16 Piederumi 17 ...

Page 360: ... transportēšanas stāvoklī Skarifikācijas korpusā radies nosprostojums pļaušana ar pārāk lielu darba dziļumu vai pārāk lielā darba ātrumā Degvielas tvertnē un karburatorā ir iekļuvis ūdens karburators ir aizsērējis Degvielas tvertnē ir netīrumi Gaisa filtrs ir netīrs Aizdedzes svece ir apkvēpusi Risinājums Pārvietojiet skarifikācijas vienību transportēšanas stāvoklī Ö 7 5 Notīriet skarifikācijas ko...

Page 361: ...dziļumu Ö 7 6 Nomainiet nazi Ö 11 3 Nomainiet ķīļsiksnu Traucējums Naži negriežas Iespējamais iemesls Ķīļsiksnas bojājums Skarifikācijas vienības bojājums Risinājums Nomainiet ķīļsiksnu Labojiet skarifikācijas vienību Ö 11 3 Traucējums Skarifikācijas vienību nevar pacelt vai nolaist Iespējamais iemesls Bojāta vai atvienota trose Risinājums Nomainiet vai salabojiet trosi Traucējums Nevar iestatīt d...

Page 362: ...0478 670 9907 B LV 360 ...

Page 363: ... metu 365 Techninė priežiūra ir remontas 367 Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant 368 Utilizavimas 368 Simbolių aprašymas 368 Komplektas 369 Įrenginio paruošimas eksploatacijai 369 Valdymo rankenos montavimas 369 Starterio troso užkabinimas ir nukabinimas 370 Kuras ir variklio alyva 370 Valdymo rankenos užlenkimas 370 Vertikalaus pjovimo blokas 370 Darbinio gylio nustatymas 370 Darbo nuorodos 371 Ae...

Page 364: ...dotojo pagalba atsuktuvu atsukite varžtą 1 suaktyvinkite svirtį 2 Bendrieji išvardijimai gaminio naudojimas sporto renginiuose arba varžybose Tekstai kuriuose pateikta papildoma svarbi informacija teksto pastraipos turinčios papildomą reikšmę kad būtų lengviau pastebimos naudojimo instrukcijoje pažymėtos toliau nurodytais simboliais Tekstai su nuoroda į paveikslėlį paveikslėlius aiškinančius kaip ...

Page 365: ... vartojus narkotikų naudoti įrenginį draudžiama Užtikrinkite naudotojo fiziniai jutiminiai ir psichiniai gebėjimai pakankami kad galėtų valdyti įrenginį ir dirbti su juo Jei naudotojo fiziniai jutiminiai arba psichiniai gebėjimai riboti naudotojas ja dirbti gali tik prižiūrimas ar instruktuojamas už jį atsakingo asmens Užtikrinkite kad naudotojas pilnametis arba turi nacionalinius teisės aktus ati...

Page 366: ...ldykite aukščiau apatinio pripylimo kaklelio krašto Be to atkreipkite dėmesį į vidaus degimo variklio naudojimo instrukcijoje pateiktą informaciją Jei benzinas išbėgo per kraštus pirmiausia nuvalykite suteptą vietą Tik tuomet galite užvesti vidaus degimo variklį Nemėginkite užveskite variklio kol neišgaravo benzino garai nusausinkite Išsiliejusius degalus visada nuvalykite Pasikeiskite drabužius j...

Page 367: ...aknys lengvai gali likti nepastebėtos Todėl prieš pradėdami dirbti įrenginiu pažymėkite visus vejoje slypinčius pašalinius objektus kliūtis kurių negalite pašalinti Prieš naudodami įrenginį pakeiskite visas sugedusias susidėvėjusias ir pažeistas dalis Ant įrenginio esančias neįskaitomas arba pažeistas nuorodas apie pavojus ir įspėjamąsias nuorodas pakeiskite Atsarginių lipdukų ir visų kitų atsargi...

Page 368: ...i 25 šlaitas atitinka 46 6 cm pakilimą vertikalia kryptimi 100 cm ilgio horizontalioje atkarpoje Kad vidaus degimo variklis būtų tinkamai tepamas naudojant įrenginį nuokalnėse būtina papildomai atkreipti dėmesį į duomenis pateiktus pridėtoje vidaus degimo variklio naudojimo instrukcijoje Darbas Dėmesio pavojus susižeisti Niekada nekiškite rankų ar kojų prie besisukančių įrenginio dalių arba po jom...

Page 369: ...nį objektą prieš iš naujo įjungdami įrenginį ir pradėdami dirbti patikrinkite ar jis pirmiausia vertikalaus pjovimo blokas peilių velenas peiliai distancinės įvorės ir srieginė jungtis korpusas ir žolės išmetimo įrenginio dangtis nepažeisti ar neatsilaisvino jų dalys ir atlikite būtinus remonto darbus Jei jums trūksta reikiamų žinių būtinus remonto darbus paveskite atlikti specialistui STIHL rekom...

Page 370: ...metimais reguliariai tikrinkite ar nepažeistos kuro tiekimo konstrukcinės dalys kuro vamzdynas kuro čiaupas kuro bakas bako dangtelis jungtys ir t t ir ar nėra nesandarių vietų Jei reikia dalis paveskite pakeisti specialistui STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą Kad įrenginį visada būtų galima saugiai naudoti pasirūpinkite kad visos veržlės kaiščiai ir varžtai būtų gerai priveržti Reguliariai...

Page 371: ...ms neleiskite būti pavojaus zonoje Pavojus susižeisti Atsargiai aštrūs darbo įrankiai Nesusipjaustykite rankų ir kojų pirštų Išjungus vidaus degimo variklį peiliai dar sukasi Prieš pradėdami techninės priežiūros darbus ištraukite uždegimo žvakės kištuką Pavojus susižeisti Atsargiai pjovimo įrankiai sukasi iš inercijos Naudokite klausos organų apsaugą Nešiokite apsauginius akinius Paleiskite vidaus...

Page 372: ...ikyti taupant vietą Nukabinkite starterio trosą Ö 7 2 Pasukamas rankenas 1 atsukite tiek kad jos galėtų laisvai suktis užlenkite į priekį valdymo rankenos viršutinę dalį 2 ir paguldykite ją ant įrenginio Darbo padėtis skirta įrenginiui stumti atlenkite valdymo rankenos viršutinę dalį 2 atgal ir laikykite viena ranka tvirtai prisukite pasukamas rankenas 1 Užkabinkite starterio trosą Ö 7 2 7 5 Verti...

Page 373: ...ja tuo geriau ją galima aeruoti Veja negali būti tik ką pasėta drėgna arba pernelyg sausa Patarimai kaip pasiekti optimalų darbo rezultatą Kad nepažeistumėte žolės šaknų žemės paviršių tik įdrėkskite Ö 7 6 Aeratorių stumkite tiesiomis lygiagrečiomis juostomis Išlaikykite tolygų darbinį greitį Prieš posūkį vertikaliojo pjovimo bloką visada nustatykite į transportavimo padėtį Ö 7 5 Stenkitės ilgai n...

Page 374: ...chninės priežiūros atlikimo intervalas po kiekvieno naudojimo Atliekant kruopščią priežiūrą įrenginys apsaugomas nuo gedimų ir pailginama jo eksploatacijos trukmė Pastatykite aeratorių ant tvirto horizontalaus ir lygaus pagrindo Prieš paversdami įrenginį į valymo padėtį nuimkite žolės surinkimo dėžę priedas komplekte nėra ir ištuštinkite kuro baką Valymo padėtis Valdymo rankenos viršutinę dalį 1 u...

Page 375: ... briauna turi nuolat būti švari kad vidaus gedimo variklis būtų pakankamai aušinamas 11 6 Laikymas ir žiemos pertrauka Aeratorių laikykite sausoje uždaroje ir nedulkėtoje patalpoje Užtikrinkite kad įrenginys būtų vaikams nepasiekiamoje vietoje Aeratorių padėkite sandėliuoti tik saugios eksploatuoti būklės jei reikia užlenkite valdymo rankeną Įsitikinkite ar prisuktos visos veržlės kaiščiai ir varž...

Page 376: ...iržas Žolės surinkimo dėžė priedas komplekte nėra 2 Šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų nuorodų laikymasis STIHL įrenginys turi būti naudojamas techniškai prižiūrimas ir saugomas taip kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje Už visus gedimus atsiradusius nesilaikant saugumo nuorodų priežiūros taisyklių ir techninių reikalavimų atsako pats naudotojas Ypač tai galioja šiais atvejais kai atliek...

Page 377: ...ovą Peilių komplektas 6290 007 1000 Žolės surinkimo dėžė AFK 050 6910 700 9600 17 1 Aeratorius valdomas rankomis turintis vidaus degimo variklį STIHL RL STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 6336 Langkampfen Austrija atsakingai pareiškia kad įrenginys Aeratorius valdomas rankomis turintis vidaus degimo variklį STIHL RL atitinka šias EB direktyvas 2011 65 EU 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU Ga...

Page 378: ...degimo variklis sunkiai užsiveda arba sumažėjo jo galia Galima priežastis Vertikalaus pjovimo blokas ne transportavimo padėtyje Aeratoriaus korpusas užsikimšęs Per didelis darbinis gylis arba per didelis stūmimo greitis Kuro bake ir karbiuratoriuje yra vandens užsikimšęs karbiuratorius Užterštas kuro bakas Užterštas oro filtras 18 Techniniai duomenys RL 540 0 Serijos Nr 6290 Variklis tipas 4 taktų...

Page 379: ...prisukite vidaus degimo variklį Triktis Netinkamas darbo rezultatas Galima priežastis Per giliai nustatyti peiliai plikos vietos daug žolės aeravimo atliekose Per aukštai nustatyti peiliai per mažai pašalinama vejos veltinio arba jis apskritai nepašalinamas Peiliai nusidėvėjo iki neleistinos ribos Pavaros diržas pažeistas jis nusidėvėjo arba per mažai įtemptas Ką daryti Sumažinkite darbinį gylį Ö ...

Page 380: ...mas Atlikdami techninės priežiūros darbus perduokite šią naudojimo instrukciją STIHL prekybos atstovui Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose kad buvo atlikti techninės priežiūros darbai Techninės priežiūros atlikimo data Kitos techninės priežiūros data 15 ...

Page 381: ...inerea şi repararea 386 Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 387 Evacuarea la deşeuri 387 Descrierea simbolurilor 387 Conţinutul pachetului 388 Pregătirea aparatului pentru lucru 388 Montarea ghidonului 388 Prinderea şi desprinderea cablului de pornire 388 Carburantul şi uleiul de motor 389 Rabaterea ghidonului 389 Unitate de verticulare 389 Reglarea adâncimii de lucru 389 Indica...

Page 382: ...ucţiunile descrise pot fi marcate în următoarele moduri Operaţii care necesită intervenţia utilizatorului Se deşurubează şurubul 1 cu o şurubelniţă se acţionează maneta 2 Enumerări de ordin general Utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri Texte cu semnificaţie suplimentară Pentru a le evidenţia suplimentar în instrucţiunile de utilizare pasajele de text cu semnificaţie suplimen...

Page 383: ...ă şi psihică bună În cazul în care sănătatea vă este afectată întrebaţi medicul dvs dacă lucrul cu aparatul este oportun După consumul de alcool de droguri sau de medicamente care diminuează capacitatea de reacţie nu este permis lucrul cu acest aparat Asiguraţi vă că utilizatorul este apt din punct de vedere fizic senzorial şi mental să opereze şi să lucreze cu aparatul Dacă utilizatorul este doar...

Page 384: ...xemplu carburantul Diverse persoane în special copiii ar putea să bea din asemenea recipiente Ţineţi benzina la distanţă de scântei flăcări deschise flăcări permanente surse de căldură şi faţă de alte surse ce pot produce aprindere Fumatul interzis Alimentaţi cu carburant numai în aer liber şi nu fumaţi pe durata operaţiei de alimentare cu carburant Înainte de alimentare motorul cu ardere internă ...

Page 385: ...2 1 La transportul aparatului aveţi în vedere reglementările legale din zonă în special cele referitoare la asigurarea încărcăturii şi la transportul obiectelor pe suprafeţe de încărcare 4 5 Înainte de începerea lucrului Asiguraţi vă că aparatul va fi folosit numai de către persoane care cunosc instrucţiunile de utilizare Înainte de punerea în funcţiune a aparatului se verifică etanşeitatea sistem...

Page 386: ...şapament Aparatul produce gaze de eşapament otrăvitoare imediat după pornirea motorului cu ardere internă Aceste gaze conţin monoxid de carbon toxic un gaz incolor şi inodor precum şi alte materiale nocive Motorul cu ardere internă nu trebuie niciodată pus în funcţiune în spaţii închise sau slab ventilate Pornirea Porniţi aparatul cu atenţie respectaţi indicaţiile din capitolul Punerea în funcţiun...

Page 387: ...trageţi spre dumneavoastră Pericol de împiedicare Obiectele ascunse în brazda de iarbă instalaţii de irigaţie gazon stâlpi ventile de apă fundaţii cabluri electrice etc trebuie ocolite Nu treceţi niciodată peste astfel de obiecte Utilizaţi aparatul cu deosebită atenţie când lucraţi în apropierea pantelor a muchiilor de teren şanţurilor şi a digurilor Păstraţi o distanţă suficientă faţă de aceste l...

Page 388: ...uenţa funcţionarea sigură a aparatului dvs STIHL Pentru a evita pericolul de incendiu menţineţi zona deschiderilor de răcire a aripioarelor de răcire şi zona eşapamentului libere de exemplu fără iarbă paie muşchi frunze sau de vaselină ieşită în afară Lucrări de întreţinere Trebuie efectuate numai acele lucrări de întreţinere care sunt descrise în aceste instrucţiuni de utilizare pentru toate cele...

Page 389: ...u dispozitive de protecţie acestea trebuie neapărat montate la loc în mod corect după finalizarea respectivelor lucrări 4 8 Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi După ce s a răcit depozitaţi aparatul într un spaţiu uscat închis şi fără praf Asiguraţi vă că aparatul este protejat împotriva utilizării neautorizate de exemplu de către copii Înaintea depozitării de ex pentru pauza de ...

Page 390: ...ă se înclicheteze 7 2 Prinderea şi desprinderea cablului de pornire Înainte de prinderea şi desprinderea cablului de pornire se scoate fişa bujiei de la motorul cu ardere internă apoi dacă este necesar se reconectează Prinderea Se apasă maneta 1 de oprire a motorului spre ghidon şi se menţine apăsată Se scoate încet cablul de pornire 2 şi se menţine în această poziţie Se eliberează maneta de oprir...

Page 391: ...e rotative 1 Agăţaţi cablul de pornire Ö 7 2 7 5 Unitate de verticulare Coborârea unităţii de verticulare în poziţia de lucru Se plasează maneta unităţii de verticulare 1 în poziţia de lucru din direcţia săgeţii ca în figură Unitatea de verticulare se coboară la adâncimea de lucru reglată Ö 7 6 Ridicarea unităţii de verticulare în poziţia de transport Se aduce unitatea de verticulare 1 în poziţia ...

Page 392: ... uscată Sfaturi utile pentru un rezultat optim Solul se va cresta numai uşor pentru a nu afecta rădăcinile ierbii Ö 7 6 Aparatul de tăiere pe verticală va fi condus pe benzi drepte şi paralele Se va păstra o viteză uniformă de lucru Înainte de a întoarce unitatea de verticulare aceasta va fi adusă întotdeauna în poziţia de transport Ö 7 5 Se va evita staţionarea prelungită într un singur loc În ca...

Page 393: ...a secunde de rotire inerţială 11 1 Generalităţi Întreţinerea anuală de către distribuitorul autorizat Aparatul de tăiere pe verticală trebuie verificat o dată pe an de către un distribuitor STIHL recomandă distribuitorii autorizaţi STIHL 11 2 Curăţarea aparatului Interval de întreţinere După fiecare utilizare Îngrijirea atentă protejează aparatul contra deteriorării şi îi prelungeşte durata de uti...

Page 394: ...nile de utilizare ale motorului cu ardere internă anexate Deosebit de importante pentru o durată de utilizare îndelungată sunt menţinerea permanentă a unui nivel suficient de ulei şi înlocuirea cu regularitate a filtrului de ulei şi de aer Intervalele recomandate de schimbare a uleiului precum şi informaţiile referitoare la uleiul de motor şi cantitatea de umplere cu ulei se găsesc de asemenea în ...

Page 395: ... ceea ce priveşte siguranţa utilizarea şi întreţinerea precum şi din cauza utilizării unor accesorii sau piese de schimb neatestate Vă rugăm să respectaţi neapărat următoarele indicaţii importante pentru evitarea deteriorărilor sau a uzurii excesive a aparatului dumneavoastră STIHL 1 Piese de uzură Chiar şi în cazul utilizării conform destinaţiei unele piese ale aparatului STIHL sunt supuse unei u...

Page 396: ...clabile şi se vor evacua la deşeuri în mod corespunzător Evacuarea separată şi corectă la deşeuri a resturilor de material stimulează reutilizarea în fabricaţie a materialelor de valoare Din acest motiv după trecerea perioadei normale de utilizare aparatul trebuie predat la un centru de colectare a materialelor de valoare La evacuarea la deşeuri aveţi în vedere indicaţiile cuprinse în paragraful E...

Page 397: ...caţii tehnice RL 540 0 Număr de identificare serie 6290 Motor tip constructiv Motor cu ardere internă în patru timpi Tip Kohler HD675 Putere nominală la turaţie nominală 2 2 2800 kW rot min Cilindree 149 ccm Rezervor de carburant 1 4 l Sistem de pornire Pornire cu cablu Aparat de tăiere pe verticală 14 cuţite verticale fixe Acţionare cuţit de verticulare permanentă Turaţie de ieşire motor 2800 rot...

Page 398: ... bujie Ö 11 2 Se reglează o profunzime mai mică de tăiere respectiv se reduce viteza de deplasare Ö 7 6 Se goleşte rezervorul de carburant se curăţă conducta de carburant şi carburatorul Se curăţă rezervorul de carburant Se curăţă filtrul de aer Se curăţă bujia Defecţiune Motorul cu ardere internă se încălzeşte foarte mult Cauză posibilă Nivel prea mic de ulei în motorul cu ardere internă Aripioar...

Page 399: ... mânerul rotativ sau elementul de reglare defecte Remediu se aduce unitatea de verticulare în poziţia de transport Ö 7 5 se repară mânerul rotativ sau elementul de reglare 20 1 Confirmare de predare 20 2 Confirmare de service Cu ocazia lucrărilor de întreţinere prezentaţi aceste instrucţiuni de utilizare distribuitorului dvs autorizat STIHL Acesta confirmă în rubricile formularului efectuarea lucr...

Page 400: ...0478 670 9907 B RO 398 ...

Page 401: ...την εργασία 403 Κατά τις εργασίες 404 Συντήρηση και επισκευές 406 Αποθήκευση σε µεγαλύτερα διαστήµατα παύσης της λειτουργίας 408 Απόρριψη 408 Περιγραφή συµβόλων 408 Περιεχόµενα συσκευασίας 408 Προετοιµασία του εργαλείου για χρήση 409 Τοποθέτηση τιµονιού 409 Τοποθέτηση και αφαίρεση σχοινιού µίζας 409 Καύσιµο και λιπαντικό κινητήρα 409 Αναδίπλωση τιµονιού 410 Μονάδα εξαέρωσης 410 Ρύθµιση βάθους εργα...

Page 402: ... παραποµπή στα αντίστοιχα κεφάλαια και υποκεφάλαια για περαιτέρω επεξηγήσεις γίνεται µε ένα βέλος Στο παράδειγµα που ακολουθεί παρουσιάζεται µία παραποµπή σε ένα κεφάλαιο Ö 4 Χαρακτηρισµός των αποσπασµάτων των κειµένων Οι υποδείξεις που περιγράφονται ενδέχεται να επισηµαίνονται µε τον τρόπο που παρουσιάζεται στα παρακάτω παραδείγµατα Βήµατα χειρισµού που απαιτούν την επέµβαση του χρήστη Λύστε τη β...

Page 403: ...θα πρέπει να παραδίδονται πάντα µαζί µ αυτό Χρησιµοποιείτε το εργαλείο µόνο όταν είστε ξεκούραστοι και βρίσκεστε σε άριστη φυσική και πνευµατική κατάσταση Εάν αντιµετωπίζετε περιορισµούς λόγω υγείας θα πρέπει να ρωτήσετε τον γιατρό σας εάν µπορείτε να εργαστείτε µε το εργαλείο εν επιτρέπεται να εργάζεστε µε το εργαλείο µετά τη λήψη αλκοόλ ναρκωτικών ουσιών ή φαρµάκων που µειώνουν την ικανότητα αντ...

Page 404: ...σµα Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας κρατήστε το τιµόνι σταθερά αλλά όχι πολύ σφιχτά και µε τα δύο χέρια από τα προβλεπόµενα σηµεία Προγραµµατίστε τους χρόνους εργασίας µε τέτοιον τρόπο ώστε να αποφεύγετε µεγάλες καταπονήσεις για µεγάλα χρονικά διαστήµατα 4 2 Ανεφοδιασµός χειρισµός καυσίµων Φυλάσσετε τη βενζίνη πάντοτε µέσα σε ελεγµένα δοχεία κάνιστρα που προβλέπονται για το σκοπό αυτό Οι τάπες τω...

Page 405: ...ς τραυµατισµούς από τα αιχµηρά ή θερµά µέρη του εργαλείου Μη µεταφέρετε το εργαλείο µε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης σε λειτουργία Πριν από τη µεταφορά θέστε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης εκτός λειτουργίας φέρτε τη µονάδα εξαέρωσης στη θέση µεταφοράς αφήστε το µαχαίρι να ακινητοποιηθεί και αφαιρέστε το κάλυµµα του µπουζί Μεταφέρετε το εργαλείο µόνον µε κρύο κινητήρα εσωτερικής καύσης και χωρίς κ...

Page 406: ...STIHL προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL 4 6 Κατά τις εργασίες Μην εργάζεστε ποτέ όταν βρίσκονται στην επικίνδυνη περιοχή ζώα ή άλλα άτοµα και ειδικά παιδιά εν επιτρέπεται να αφαιρεθούν ή να παρακαµφθούν τα χειριστήρια και οι διατάξεις ασφαλείας που έχουν τοποθετηθεί στο εργαλείο Ειδικότερα δεν πρέπει ποτέ να σταθεροποιείτε την µπάρα διακοπής του κινητήρα επάνω στην µπάρα του τιµονιού π χ δέ...

Page 407: ...Κρατάτε πάντοτε απόσταση από το άνοιγµα εξαγωγής Θα πρέπει να διατηρείτε την οριζόµενη απόσταση ασφαλείας από το τιµόνι Μην προσπαθείτε να επιθεωρήσετε τη µονάδα εξαέρωσης όταν το εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία Μην ανοίγετε ποτέ το στόµιο εξαγωγής και ή µην αφαιρείτε ποτέ τον χορτοσυλλέκτη πρόσθετος εξοπλισµός δεν περιλαµβάνεται στο πλαίσιο παράδοσης όταν τα µαχαίρια περιστρέφονται Τα περιστρεφό...

Page 408: ...άξονας µαχαιριών µαχαίρια χιτώνια αποστάτες και κοχλιοσύνδεση το περίβληµα και το στόµιο εξαγωγής για τυχόν ζηµιές ή χαλαρωµένα εξαρτήµατα και εκτελέστε τις απαιτούµενες επισκευές πριν θέσετε ξανά σε λειτουργία το εργαλείο και εργαστείτε µε αυτό Εάν δεν έχετε τις απαιτούµενες γνώσεις θα πρέπει να απευθύνεστε πάντα σε έναν εµπορικό αντιπρόσωπο για τις απαιτούµενες επισκευές η STIHL προτείνει τον εµ...

Page 409: ...τις απαιτήσεις του χρήστη Τα γνήσια ανταλλακτικά STIHL θα τα αναγνωρίσετε από τον κωδικό ανταλλακτικού STIHL την επιγραφή STIHL και ενδεχοµένως από το αναγνωριστικό σήµα ανταλλακτικών STIHL Στα µικρά εξαρτήµατα ενδέχεται να υπάρχει µόνο το σήµα ιατηρείτε τα αυτοκόλλητα υποδείξεων και προειδοποιήσεων πάντοτε καθαρά και ευανάγνωστα Τα φθαρµένα ή χαµένα αυτοκόλλητα θα πρέπει να αντικαθιστώνται µε νέα...

Page 410: ...ακόµα και όταν είναι αχρηστευµένο Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο και τα µαχαίρια φυλάσσονται µακριά από παιδιά 5 Περιγραφή συµβόλων Προσοχή Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης Κίνδυνος τραυµατισµών Κρατήστε τα άτοµα µακριά από την επικίνδυνη περιοχή Κίνδυνος τραυµατισµών Προσοχή αιχµηρά εργαλεία Προσέξτε µην κόψετε τα δάχτυλά σας Η περιστροφή των µαχαιριών συν...

Page 411: ...τε το εάν χρειαστεί Κρέµασµα Πιέστε προς το τιµόνι και κρατήστε πιεσµένη την µπάρα διακοπής του κινητήρα 1 Τραβήξτε αργά το σχοινί της µίζας 2 και κρατήστε το Απελευθερώστε την µπάρα διακοπής του κινητήρα Κρεµάστε το σχοινί της µίζας 2 στον οδηγό της ντίζας 3 Ξεκρέµασµα Ξεκρεµάστε το σχοινί της µίζας 2 από τον οδηγό ντίζας 3 και τυλίξτε το αργά 7 3 Καύσιµο και λιπαντικό κινητήρα Λιπαντικό κινητήρα...

Page 412: ...νάτε τη διαδικασία εξαέρωσης µε το µικρότερο βάθος εργασίας σκάλα 1 Εάν το αποτέλεσµα εξαέρωσης δεν είναι το επιθυµητό αυξήστε σταδιακά το βάθος εργασίας Η φθορά των µαχαιριών µπορεί να αντισταθµιστεί µε την επιλογή ενός µεγαλύτερου βάθους εργασίας Οι σκάλες 5 και 6 δεν θα πρέπει να επιλέγονται όταν τα µαχαίρια είναι καινούρια επειδή οι ρίζες του χλοοτάπητα µπορεί να καταστραφούν µε την εξαέρωση 8...

Page 413: ...εία Ποτίστε αρκετά την επιφάνεια του χλοοτάπητα 8 2 Περιοχή εργασίας του χειριστή Κατά την εκκίνηση και κατά τη διάρκεια λειτουργίας κινητήρα εσωτερικής καύσης ο χειριστής θα πρέπει να βρίσκεται πάντα εντός της περιοχής εργασίας πίσω από το τιµόνι για λόγους ασφαλείας Θα πρέπει να διατηρείτε την οριζόµενη απόσταση ασφαλείας από το τιµόνι Ο χειρισµός του µηχανήµατος εξαέρωσης γκαζόν επιτρέπεται να ...

Page 414: ...ύ ξεκρεµάστε τον χορτοσυλλέκτη πρόσθετος εξοπλισµός δεν περιλαµβάνεται στο πλαίσιο παράδοσης και αδειάστε το ρεζερβουάρ καυσίµου Θέση καθαρισµού Αναδιπλώστε το επάνω τµήµα τιµονιού 1 Ö 7 4 και ανασηκώστε το στόµιο εξαγωγής 2 Ανασηκώστε το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν από την µπροστινή πλευρά ανασηκώνοντας από τη χειρολαβή µεταφοράς 3 Αποθέστε το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν µε τον τρόπο που απεικονίζετα...

Page 415: ... Φύλαξη και χειµερινή παύση εργασιών Φυλάξτε το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν σε ένα στεγνό κλειστό και καθαρό από σκόνες χώρο Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο βρίσκεται µακριά από τα παιδιά Αποθηκεύστε το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν µόνο σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας εάν χρειαστεί αναδιπλώστε το τιµόνι ιατηρήστε σφιγµένα όλα τα παξιµάδια τα µπουλόνια και τις βίδες αντικαταστήστε τις υποδείξεις κινδύνου ...

Page 416: ... µετά από προβλεπόµενη χρήση παρουσιάζουν φυσιολογική φθορά και θα πρέπει να αντικατασταθούν εγκαίρως ανάλογα µε τον τρόπο και τη διάρκεια χρήσης Εδώ συµπεριλαµβάνονται µεταξύ άλλων τα εξής µαχαίρι ιµάντας χορτοσυλλέκτης πρόσθετος εξοπλισµός δεν περιλαµβάνεται στο πλαίσιο παράδοσης 2 Τήρηση των υποδείξεων των οδηγιών χρήσης Η χρήση η συντήρηση και η αποθήκευση του εργαλείου STIHL θα πρέπει να πραγ...

Page 417: ...ης διάρκειας χρήσης το εργαλείο θα πρέπει να παραδίδεται σε κάποιο κέντρο συλλογής υλικών Για την απόρριψη προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις στο κεφάλαιο Απόρριψη Ö 4 9 Απευθυνθείτε σε ένα κέντρο ανακύκλωσης ή στον εµπορικό αντιπρόσωπο για να µάθετε πώς γίνεται η σωστή απόρριψη αυτών των προϊόντων Σετ µαχαιριών 6290 007 1000 Χορτοσυλλέκτης AFK 050 6910 700 9600 17 1 Μηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν χειρο...

Page 418: ...ράς 6290 Κινητήρας τύπος κατασκευής Τετράχρονος κινητήρας εσωτερικής καύσης Τύπος Kohler HD675 Ονοµαστική ισχύς στον ονοµαστικό αριθµό στροφών 2 2 2800 kW στροφές λε πτό Κυβισµός 149 ccm Ρεζερβουάρ καυσίµου 1 4 l Σύστηµα εκκίνησης Μίζα µε σχοινί ιάταξη εξαέρωσης 14 σταθερά κάθετα µαχαίρια Κίνηση µαχαιριών εξαέρωσης µόνιµη Στροφές εξόδου του κινητήρα 2800 στροφές λε πτό Πλάτος εργασίας 38 cm Βάθος ...

Page 419: ...υ καθαρίστε τις σωληνώσεις καυσίµου και το καρµπυρατέρ Καθαρίστε το ρεζερβουάρ καυσίµου Καθαρίστε το φίλτρο αέρα Καθαρίστε το µπουζί Βλάβη Ο κινητήρας εσωτερικής καύσης θερµαίνεται υπερβολικά Πιθανή αιτία Χαµηλή στάθµη λιπαντικού στον κινητήρα εσωτερικής καύσης Λερωµένα πτερύγια ψύξης Αντιµετώπιση Ελέγξτε τη στάθµη λαδιών εάν χρειάζεται αλλάξτε το λιπαντικό κινητήρα Ö 7 3 Καθαρίστε τα πτερύγια ψύξ...

Page 420: ...ξαέρωσης σε θέση µεταφοράς Ö 7 5 Επισκευή περιστρεφόµενης χειρολαβής ή στοιχείου ρύθµισης 20 1 Βεβαίωση παράδοσης 20 2 Βεβαίωση συντήρησης Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης παραδώστε αυτές τις οδηγίες χρήσης στον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης 20 Πρόγραµµα συντήρησης Η συντήρηση πραγµατοποιήθηκε στις Ηµεροµηνία επ...

Page 421: ...онтные работы 427 Хранение при длительных перерывах в работе 428 Утилизация 428 Описание символов 428 Комплект поставки 429 Подготовка устройства к работе 429 Монтаж ведущей ручки 429 Установка и снятие троса стартера 429 Топливо и моторное масло 430 Складывание ведущей ручки 430 Блок аэратора 430 Установка рабочей глубины 430 Рекомендации по работе 431 Рекомендации по обработке почвы аэратором 43...

Page 422: ...я стрелка В следующем примере приведена ссылка на главу Ö 4 Обозначение разделов текста Описанные указания могут выглядеть как в следующих примерах Операции требующие вмешательства пользователя Ослабить винт 1 с помощью отвертки нажать рукоятку 2 Общее перечисление Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов Тексты с дополнительной значимостью Разделы текста с дополнительной значим...

Page 423: ...щим образом не стоит забывать про возможность возникновения остаточных рисков Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать или одалживать только тем пользователям которые в принципе знакомы с данной моделью и обслуживанием устройства Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации Пользоваться устройством разрешается только находясь в хорошем физическом и психич...

Page 424: ...ойства в зонах зеленых насаждений парках на спортплощадках на улицах и предприятиях лесного и сельского хозяйств Внимание Опасность для здоровья вследствие вибрации Чрезмерная нагрузка вызванная вибрациями может нанести ущерб системе кровообращения и нервной системе особенно у лиц с нарушениями кровообращения При появлении симптомов которые могут появиться из за вибрационной нагрузки необходимо об...

Page 425: ...тировке устройства следует надевать прочные перчатки не носить распущенными длинные волосы и покрывать их использовать головной убор шапку и т п Работать с устройством разрешается только в длинных брюках и в плотно прилегающей одежде Нельзя надевать свободную одежду которая может зацепиться за движущиеся узлы рычаги управления также не разрешается носить украшения галстуки и шарфы Во время работы ...

Page 426: ...ому перед каждым применением следует убедиться что устройство установлено в соответствии с предписаниями блок аэратора находится в безупречном состоянии ножевой вал ножи промежуточные втулки и резьбовое соединение в частности необходимо проверять надежность фиксации отсутствие повреждений насечек или трещин а также износа защитные устройства например откидная крышка с резиновыми планками корпус ве...

Page 427: ... попадет под работающий аэратор Будьте особо осторожны если Вы меняете направление движения на склоне Всегда следите за тем чтобы состояние склонов было хорошим и избегайте работ с устройством на слишком крутых склонах Из соображений безопасности запрещено использовать устройство на склонах крутизной более 25 46 6 Опасность получения травм Угол наклона 25 соответствует вертикальному подъему 46 6 с...

Page 428: ...ую глубину перед тем как открыть откидную крышку или снять травосборник специальная принадлежность не входит в комплект поставки перед тем как оставить аэратор или если устройство находится без надзора перед заправкой Заправку производить только при остывшем двигателе внутреннего сгорания Опасность пожара Отключить двигатель внутреннего сгорания привести блок аэратора в транспортировочное положени...

Page 429: ... металл что может вызвать нарушение безопасной эксплуатации устройства STIHL С целью исключения возгорания отверстия охлаждения ребра охлаждения и область выхлопа должны быть чистыми например от травы соломы мха листьев или вытекшей смазки Работы по техническому обслуживанию Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживанию которые описаны в данной инструкции по эксплуатации Все ...

Page 430: ...емя проведения работ по техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова установить на место в соответствии с предписаниями 4 8 Хранение при длительных перерывах в работе Остывшее устройство необходимо хранить в сухом и закрытом помещении Необходимо исключить вероятность пользования устройства посторонними лицами например детьми Перед установкой на хранение например в зимний период устройс...

Page 431: ...щелкнуть его 7 2 Установка и снятие троса стартера Перед установкой снятием троса стартера следует отсоединить штекер провода свечи зажигания от двигателя внутреннего сгорания после чего вернуть на место в случае надобности Опасность травмирования Осторожно режущие инструменты продолжают вращаться по инерции Необходимо использовать защитные наушники Работать в защитных очках Запустить двигатель вн...

Page 432: ...чего откинуть верхнюю часть ведущей ручки 2 вперед и оставить ее на устройстве Рабочее положение для перемещения устройства вручную Откинуть верхнюю часть ведущей ручки 2 назад и удерживать ее рукой Закрутить поворотные ручки 1 до отказа Подвешивание троса стартера Ö 7 2 7 5 Блок аэратора Опускание блока аэратора в рабочее положение Перевести рукоятку блока аэратора 1 в рабочее положение в направл...

Page 433: ...ку не следует выполнять в разгар лета и во второй половине осени После обработки аэратором газону требуется несколько недель для восстановления Поэтому оптимальным временем для обработки почвы аэратором является период фазы роста весной Газонные участки покрытые слежавшейся травой и мхом необходимо обрабатывать два раза в год весной и осенью Подготовка газонного участка Перед обработкой участка аэ...

Page 434: ...тор оснащен устройством остановки двигателя Во время работы при отпускании бугеля остановки двигателя 10 двигатель внутреннего сгорания отключается 10 1 Запуск двигателя внутреннего сгорания Проверить уровни масла и топлива Ö 7 3 1 Прижать бугель остановки двигателя 1 к ведущей ручке и удерживать в этом положении 2 Медленно вытянуть трос стартера 2 до появления сопротивления натяжению Затем резко ...

Page 435: ...ды с использованием щетки или тряпки Удалить прилипшие остатки деревянной палочкой При необходимости использовать специальный очиститель например STIHL Нельзя направлять струю воды или аппарат для очистки высокого давления на узлы двигателя внутреннего сгорания клиновой ремень уплотнения и опорные места Очистить блок аэратора и ребра охлаждения двигателя внутреннего сгорания 11 3 Блок аэратора Пер...

Page 436: ...к специальная принадлежность не входит в комплект поставки на наличие износа и повреждений Заменить изношенные или поврежденные детали Имеющиеся неисправности устройства следует устранять перед его помещением на хранение При длительном простое aэратора в зимний период соблюдать также следующие моменты Все наружные части устройства особенно ребра охлаждения следует тщательно очистить Хорошо смазать...

Page 437: ...L даже при использовании их по назначению подвергаются нормальному износу и их необходимо своевременно заменять в зависимости от вида и продолжительности эксплуатации К ним относятся Ножи Клиновой ремень Травосборник специальная принадлежность не входит в комплект поставки 2 Соблюдение предписаний данной инструкции по эксплуатации Использование техническое обслуживание и хранение устройства STIHL ...

Page 438: ...илизации или специализированном центре Комплект ножей 6290 007 1000 Травосборник AFK 050 6910 700 9600 17 1 Аэратор перемещаемый вручную с двигателем внутреннего сгорания STIHL RL STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 6336 Langkampfen Австрия заявляет под собственную ответственность что машина Аэратор перемещаемый вручную с двигателем внутреннего сгорания STIHL RL соответствует следующим дире...

Page 439: ...ЛЬ МАРКЕТИНГ ул Тамбовская дом 12 лит В офис 52 192007 Санкт Петербург Россия Горячая линия 7 800 4444 180 Эл почта info stihl ru УКРАИНА ТОВ Андреас Штіль вул Антонова 10 с Чайки 08135 Київська обл Україна Телефон 38 044 393 35 30 Факс 380 044 393 35 70 Эл почта info stihl ua www stihl ua Гаряча лінія 38 0800 501 930 17 6 Представительства STIHL В Белоруссии Представительство ANDREAS STIHL AG Co ...

Page 440: ...ное загрязненное или старое топливо в баке Загрязнен воздушный фильтр 18 Технические данные RL 540 0 Серийный номер 6290 Двигатель констр испол 4 х тактный ДВС Тип Kohler HD675 Номинальная мощность при номинальной частоте вращения 2 2 2800 кВт об мин Рабочий объем 149 куб см Топливный бак 1 4 л Пусковое устройство запуск тросом Блок аэратора 14 вертикальных неподвижных ножей Привод ножей аэратора ...

Page 441: ... Установить меньшую рабочую глубину или понизить скорость движения Ö 7 6 Опустошить топливный бак очистить топливопровод и карбюратор Очистить топливный бак Очистить воздушный фильтр Очистить свечу зажигания Неисправность Двигатель внутреннего сгорания сильно нагревается Возможная причина Слишком низкий уровень масла в двигателе внутреннего сгорания Ребра охлаждения загрязнены Устранение Проверить...

Page 442: ...т неисправен на Устранение Привести блок аэратора в транспортировочное положение Ö 7 5 Отремонтировать поворотную ручку или регулирующий элемент 20 1 Подтверждение передачи 20 2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту Инструкцию по эксплуатации Вашему дилеру STIHL В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному о...

Page 443: ...ота 445 По време на работа 446 Поддръжка и ремонти 448 Съхранение при продължително неизползване на уреда 449 Изхвърляне 449 Описание на символите 450 Окомплектовка 450 Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 450 Монтиране на лоста за управление 451 Закачане и откачане на стартерното въже 451 Гориво и моторно масло 451 Сгъване на лоста за управление 451 Устройство за вертикално прорязване 45...

Page 444: ... със стрелка Следният пример показва препратка към глава Ö 4 Обозначаване на пасажи от текста Описаните указания могат да бъдат обозначени по различен начин Работни стъпки които изискват действие от страна на потребителя Развийте болта 1 с отвертка задействайте лоста 2 Общи изброявания Използване на продукта при спортни или състезателни мероприятия Teкстове с допълнително значение Тези пасажи са о...

Page 445: ... и винаги трябва да бъде предавана заедно с него Използвайте уреда само когато сте отпочинали и в добро физическо и психическо състояние Ако имате здравословни проблеми трябва да се консултирате с Вашия лекар дали можете да работите с уреда Не работете с уреда след употреба на алкохол наркотици или забавящи способността за реагиране лекарства Уверете се че потребителят има физическа сетивна и псих...

Page 446: ... 4 2 Зареждане и работа с бензин Съхранявайте бензина само в предвидени за тази цел и проверени съдове туби Капачките на тубите за гориво трябва винаги правилно да са завинтени и затегнати От съображения за сигурност дефектните капачки трябва да се подменят Никога не използвайте бутилки за напитки или подобни съдове за изхвърляне или съхранение на гориво Трети лица и по специално деца могат по пог...

Page 447: ...ма с крепежни средства с подходящи размери ремъци въжета и др Избягвайте контакт с ножовете при повдигане и носене Прочетете и спазвайте указанията в глава Транспортиране Там е описано как да вдигате и закрепвате уреда Ö 12 1 При транспортиране на уреда спазвайте местните законови разпоредби и по специално отнасящите се до безопасността при товарене и транспорт на изделия върху товарни платформи 4...

Page 448: ...бено когато има опасност от удар на мълния Работете само на дневна светлина или при добро изкуствено осветление Ако теренът е влажен опасността от злополука се увеличава поради намалена стабилност на оператора Работете много внимателно за да избегнете подхлъзване По възможност избягвайте използване на уреда върху влажни терени Не оставяйте уреда на открито под дъжда Изгорели газове Уредът започва ...

Page 449: ...айте уреда с пешеходна скорост и в никакъв случай не тичайте докато работите с него Управлението на уреда с по голяма скорост увеличава опасността от нараняване в резултат на препъване подхлъзване и т н При дълбоко положение или при преминаване през почвени неравности внимавайте ножовете на аератора да зацепят здраво с основата Ако ножовете са настроени за твърде дълбоко има вероятност аераторът н...

Page 450: ...монт и поддръжка поставете уреда върху твърда равна почва изключете двигателя с вътрешно горене и го оставете да изстине изтеглете накрайника на запалителната свещ Внимание опасност от нараняване Дръжте далеч накрайника на запалителната свещ от запалителната свещ случайна запалителна искра може да доведе до пожар или електрически удар Случаен контакт на запалителната свещ с накрайника на запалител...

Page 451: ...детайл се замени с нов погрижете се новият детайл да получи същия стикер При работа по устройството за вертикално прорязване носете винаги дебели предпазни ръкавици и бъдете изключително предпазливи От съображения за сигурност редовно проверявайте компонентите на горивопроводната система тръбопровода за гориво крана за гориво резервоара за гориво капачката на резервоара връзките и пр за повреди и ...

Page 452: ... двигателя с вътрешно горене ножовете продължават да се въртят Преди изпълнението на дейности по поддръжката изваждайте накрайника на запалителната свещ Опасност от нараняване Внимание движещи се по инерция режещи инструменти Носете средства за защита на слуха Носете предпазни очила Стартирайте двигателя с вътрешно горене Изключете двигателя с вътрешно горене Устройство за вертикално прорязване в ...

Page 453: ...ние и го задръжте Бавно изтеглете стартерното въже 2 и го задръжте Пуснете лоста за спиране на двигателя Закачете стартерното въже 2 във водача на въжето 3 Откачане Откачете стартерното въже 2 от водача на въжето 3 и бавно го отпуснете 7 3 Гориво и моторно масло Моторно масло Подходящият вид моторно масло и необходимото количество масло за пълнене са посочени в инструкцията за експлоатация на двиг...

Page 454: ... работна дълбочина степен 1 Ако резултатът от вертикутирането не е задоволителен увеличавайте постепенно работната дълбочина Износването на ножовете може да се компенсира чрез избора на по голяма работна дълбочина Степени 5 и 6 не трябва да се избират когато ножовете са нови защото това ще нарани корените на тревата при вертикутирането 8 1 Указания за вертикутиране Чрез редовно вертикутиране трева...

Page 455: ...ане и при работещ двигател с вътрешно горене операторът винаги трябва да се намира в работната зона зад лоста Винаги спазвайте определената безопасна дистанция от лоста за управление Аераторът може да се управлява само от един човек страничните лица трябва да стоят далеч от опасната зона Ö 4 8 3 Ако устройството за вертикално прорязване блокира Веднага изключете двигателя с вътрешно горене и извад...

Page 456: ...стване откачете коша за събиране на трева принадлежност не е включена в обхвата на доставката и изпразнете резервоара за гориво Позиция за почистване Завъртете горната част на ръкохватката 1 и повдигнете дефлектора Ö 7 4 2 Изправете предната страна на аератора като повдигнете за дръжката за носене 3 Оставете аератора както е показано и пуснете горната част на ръкохватката да легне на земята Почист...

Page 457: ...инаги чисти за да се гарантира достатъчно охлаждане на двигателя с вътрешно горене 11 6 Съхраняване и зимна пауза Съхранявайте аератора в сухо и затворено помещение без наличие на много прах Уверете се че уредът е оставен на място недостъпно за деца Съхранявайте аератора само в безопасно за експлоатация състояние при нужда сгънете лоста за управление Затегнете всички гайки палци и болтове подновет...

Page 458: ...да и продължителността на използване трябва да се подменят своевременно Към тях спадат Нож Клинов ремък Кош за събиране на трева принадлежност не е включена в съдържанието на комплекта 2 Спазване на предписанията посочени в тази инструкция за експлоатация Използването поддръжката и съхранението на уреда на STIHL трябва да се извършват грижливо както е описано в тази инструкция за експлоатация Потр...

Page 459: ...екологосъобразно изхвърляне на остатъчните материали подпомага повторната употреба на вторични суровини Затова след изтичане на обичайния му срок на използване уредът трябва да се предаде на вторични суровини При изхвърляне обърнете внимание на информацията в глава Изхвърляне Ö 4 9 Обърнете се към Вашия център за рециклиране или към Вашия специализиран търговец за да научите как да изхвърляте прав...

Page 460: ... Тип Kohler HD675 Номинална мощност при номинална честота на въртене 2 2 2800 kW об мин Работен обем 149 куб см Резервоар за гориво 1 4 л Стартово устройство Стартерно въже Механизъм за вертикутиране 14 неподвижни вертикални ножа Задвижване на ножовете на аератора постоянно Честота на въртене на изхода на двигателя 2800 об мин Работна ширина 38 см Работна дълбочина 6 степени диапазон на регулиране...

Page 461: ... прекалено висока скорост на бутане Вода в резервоара за гориво и в карбуратора запушен карбуратор Резервоарът за гориво е замърсен Въздушният филтър е замърсен Запалителната свещ е опушена Отстраняване Поставете устройството за вертикално прорязване в транспортна позиция Ö 7 5 Почистете корпуса на аератора извадете контактния накрайник на запалителната свещ Ö 11 2 Настройте по малка работна дълбо...

Page 462: ...ижващото въже е дефектно или откачено Отстраняване Сменете респ ремонтирайте задвижващото въже Неизправност Не може да бъде настроена работна дълбочина Възможна причина Устройство за вертикално прорязване в работна позиция Въртящият се лост или регулиращият елемент е дефектен Отстраняване Поставете устройството за вертикално прорязване в транспортна позиция Ö 7 5 Ремонтирайте въртящия се лост респ...

Page 463: ...я при довгих перервах у роботі 469 Утилізація 469 Опис позначень 469 Комплект постачання 470 Підготовка приладу до експлуатації 470 Монтаж ручки керування 470 Навішування та знімання троса для запуску двигуна 471 Пальне та моторне мастило 471 Складання ручки керування 471 Робочий орган аератора 471 Регулювання робочої глибини 472 Вказівки щодо роботи 472 Вказівки щодо аерації 472 Робоча зона корис...

Page 464: ... в текстовій частині Наведені інструкції позначено як у прикладах нижче Маніпуляції які повинен виконувати користувач Послабте гвинт 1 викруткою приведіть важіль 2 в дію Загальні вказівки використання приладів у спортивних заходах та інших змаганнях Тексти з додатковим значенням Маленькі тексти з додатковим значенням виділено наведеними нижче символами щоб додатково виділити їх у посібнику Тексти ...

Page 465: ...ем щодо використання приладу Заборонено працювати з приладом після вживання алкоголю наркотичних речовин і медикаментів які погіршують здатність до реагування Переконайтеся що фізичні сенсорні та розумові здібності користувача дозволяють йому керувати приладом і працювати з ним Якщо через фізичні сенсорні та розумові здібності користувач може виконувати ці дії з обмеженнями то він може працювати з...

Page 466: ...е закривайте кришки бака і каністри та міцно їх закручуйте Замінюйте пошкоджені кришки з міркувань техніки безпеки Для утилізації або зберігання палива ніколи не використовуйте пляшки від напоїв тощо Може виникнути спокуса надпити з пляшки особливо це стосується дітей Тримайте бензин на безпечній відстані від іскор відкритого полум я випромінювачів тепла та інших джерел займання Не палити Заливайт...

Page 467: ...портування приладу дотримуйтесь регіональних приписів зокрема тих що стосуються безпеки завантаження та перевезення предметів на вантажній платформі 4 5 Перед початком роботи Обов язково переконайтеся що особи які працюватимуть із приладом ознайомилися з Посібником із експлуатації Перед введенням приладу в експлуатацію перевірте паливну систему на герметичність особливо видимі деталі як от бак кри...

Page 468: ...хні Не залишайте прилад під дощем Вихлопні гази Під час усієї роботи двигуна внутрішнього згорання прилад випускає отруйні вихлопні гази Ці гази містять отруйний окис вуглецю газ без кольору та запаху а також інші шкідливі речовини Ніколи не використовуйте працюючий двигун внутрішнього згорання в зачиненому або погано провітрюваному приміщенні Запуск Запускайте прилад особливо обережно дотримуйтес...

Page 469: ...ратора в положення для транспортування Будьте особливо пильні повертаючи прилад або підтягаючи його до себе Не спіткніться Розміщені в луговому дерені об єкти оприскувачі для газонів стовпці водяні крани фундаменти електропроводку тощо слід оминати Ніколи не переїжджайте такі сторонні об єкти З особливою обережністю використовуйте прилад під час роботи на схилах і краях ділянки поблизу ям і дамб О...

Page 470: ...а Чищення Уважно чистьте увесь прилад після застосування Ö 11 2 Налиплі залишки зніміть за допомогою дерев яної палички Очистьте нижню частину приладу за допомогою щітки з водою Для чищення приладу не використовуйте системи з високим тиском води та не мийте прилад під струменем води наприклад із садового шлангу Не використовуйте активні очисні засоби Вони можуть пошкодити пластик і метал а відтак ...

Page 471: ...д зберіганням наприклад зимовим періодом на наявність зносу та пошкоджень З міркувань безпеки відразу міняйте зношені чи пошкоджені деталі щоб прилад завжди був у надійному робочому стані Замінюйте пошкоджені глушники та захисні піддашки Не можна користуватись аератором із несправним глушником Ніколи не змінюйте базових параметрів налаштувань двигуна внутрішнього згорання та не перевищуйте номінал...

Page 472: ...і робочі насадки Не поріжте пальці рук і ніг Після вимкнення двигуна внутрішнього згорання ножі деякий час продовжують обертатися Перед технічним обслуговуванням витягніть штекер свічки запалювання Небезпека травмування Обережно ріжучі інструменти обертаються по інерції Користуйтеся засобами захисту органів слуху Користуйтеся захисними окулярами Запустіть двигун внутрішнього згорання Зупиніть двиг...

Page 473: ...танове число див у Посібнику з експлуатації двигуна внутрішнього згорання 7 4 Складання ручки керування Положення для транспортування для компактного транспортування та зберігання Зніміть трос для запуску двигуна Ö 7 2 Барашкові гвинти 1 відкрутіть настільки щоб вони могли вільно повертатися Складіть верхню частину ручки керування 2 вперед і покладіть на прилад Робоча позиція для переміщення прила...

Page 474: ...иттям Час Найкращий час для щорічної аерації рання весна Якщо газон аерують частіше одного разу на рік то обробку не слід проводити посеред літа чи в другій половині осені Газону після аерації потрібно декілька тижнів для відновлення Тому аерація в період росту навесні є оптимальною Газон що дуже заріс слід обробляти двічі на рік Перший раз навесні а другий восени Підготовка газону Перед аерацією ...

Page 475: ...о згорання Перевірте рівень мастила та пального Ö 7 3 1 Підтягніть ручку зупинки двигуна 1 до ручки керування й утримуйте її 2 Повільно потягніть трос для запуску двигуна 2 до упору Далі сильно й швидко витягніть його на відстань руки Повільно відпустіть трос для запуску двигуна 2 щоб він змотався Повторюйте цю процедуру доки двигун внутрішнього згорання не запуститься Опустіть робочий орган аерат...

Page 476: ...ий орган аератора тобто ножовий вал ножі запобіжні шайби кільцевий затискач на предмет зносу міцність посадки наявність тріщин або інших пошкоджень Контроль зношуваності Ножі слід замінити якщо прилад не надрізає ґрунт навіть за найбільшої робочої глибини ступінь 6 Ножі слід завжди міняти комплектом Ніколи не наточуйте ножі Несправні або зношені деталі необхідно ремонтувати або замінити у офіційно...

Page 477: ...ерхній частині ручки тримаючи за нижню частину ручки керування 3 Закріплення приладу Закріпіть аератор і кошик для трави додаткове приладдя яке не входить у комплект постачання на вантажній платформі відповідними кріпильними засобами Перевозити пристрій слід лише в стоячому положенні на колесах Закріпити троси або паси на нижніх частинах ручки керування 3 на передній осі 4 та на розпірці корпуса п...

Page 478: ...ристувач не в змозі виконати необхідні роботи самостійно йому слід звернутися до офіційного дилера Для технічного обслуговування та ремонту приладів компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL Спеціалісти офіційних дилерських центрів STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічний інструктаж У випадку невиконання робіт із техобслуговування можливі пошкодженняприладу в...

Page 479: ...Б A Гарантований рівень звукової потужності 94 дБ A Лангкампфен 2020 01 02 РРРР ММ ДД STIHL Tirol GmbH Matthias Fleischer керівник відділу досліджень і розробки Sven Zimmermann керівник відділу якості 17 2 Знак відповідності Інформація щодо сертифікатів та заяв про відповідність вимогам EAC які підтверджують виконання технічних Директив та вимог Митного Союзу є на сайтах www stihl ru eac або її мо...

Page 480: ...ина буд 1Б 610030 Кіров Росія ООО УРАЛТЕХНО вул Карьерная буд 2 оф 202 620030 Єкатеринбург Росія ООО ТЕХНОТОРГ вул Парашютная буд 15 A 660121 Красноярск Росія ООО ЛЕСОТЕХНИКА вул Чапаева буд 1 оф 39 664540 с Хомутово Росія УКРАЇНА ТОВ Андреас Штіль вул Антонова 10 с Чайки 08135 Київська обл Україна БІЛАРУСЬ ООО ПИЛАКОС вул Тимирязева 121 4 офіс 6 220020 Мінськ Білорусь УП Беллесэкспорт вул Скрыган...

Page 481: ...жко запускається або його потужність через деякий час зменшується Можлива причина Робочий орган аератора не в положенні для транспортування Забився корпус аератора Робота на завеликій робочій глибині або завелика швидкість руху У бак для пального або карбюратор потрапила вода забився карбюратор Засмітився паливний бак Забився повітряний фільтр Закоптилася свічка запалювання Усунення Переведіть роб...

Page 482: ...жі зносу Клинчастий ремінь має дефекти він зносився або занадто слабо натягнутий Усунення Зменшіть робочу глибину Ö 7 6 Збільшіть робочу глибину Ö 7 6 Замініть ножі Ö 11 3 Замініть клинчастий ремінь Несправність Ножі не обертаються Можлива причина Клинчастий ремінь має дефекти Робочий орган аератора несправний Усунення Замініть клинчастий ремінь Відремонтуйте робочий орган аератора Ö 11 3 Несправн...

Page 483: ...U 0478 670 9907 B UK EL RO SR HR CS LV LT ET KK На заздалегідь надрукованих полях він зробить запис про проведення технічного обслуговування Дата проведення обслуговування Дата проведення наступного обслуговування ...

Page 484: ...0478 670 9907 B UK 482 ...

Page 485: ...6 Seadme transport 486 Enne töötamist 486 Töötamise ajal 487 Hooldus ja remont 489 Hoiulepanek pikemate tööpauside korral 490 Jäätmekäitlus 490 Sümbolite kirjeldus 490 Tarnekomplekt 491 Seadme töökorda seadmine 491 Juhtraua paigaldamine 491 Starteri trossi paigaldamine ja eemaldamine 491 Kütus ja mootoriõli 491 Juhtraua kokkuklappimine 492 Kultiveerimissüsteem 492 Töösügavuse reguleerimine 492 Juh...

Page 486: ...sad tekstid Eriti tähtsad tekstilõigud on tähistatud allpool kirjeldatud sümbolitega et neid kasutusjuhendis eraldi esile tõsta Tekstid koos pildiviidetega Seadme kasutamist selgitavad pildid leiate kasutusjuhendi algusest Kaamerasümbol on pildilehekülgedel olevate piltide sidumiseks vastava tekstiosaga kasutusjuhendis 4 1 Üldine teave Seadmega töötamisel tuleb kindlasti järgida õnnetuse ennetamis...

Page 487: ...adet kahjustada Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises Tähelepanu õnnetusoht Kasutaja vigastusohu tõttu ei tohi seadet kasutada järgmisteks töödeks loend pole täielik põõsaste ja hekkide pügamiseks ronitaimede kasvude lõikamiseks muruhoolduseks katuseaedades ja rõdukastides puu ja hekilõikmete hekseldamiseks ning peenestamiseks kõnniteede puhastamiseks puhtaks imemiseks puhumiseks pin...

Page 488: ...e ja kõrvaklappe Kandke neid kogu töötamise vältel Kandke seadme hooldus ja puhastustööde ning transportimise ajal alati lisaks ka kinniseid jalanõusid ning siduge lahtised juuksed kokku ja kaitske neid nt pearäti mütsi või muu seesugusega Seadet tohib kasutusele võtta vaid siis kui kantakse pikki pükse ja liibuvaid riideid Ärge kunagi kandke selliseid riideid mis võivad seadme liikuvate osade töö...

Page 489: ...l Ärge töötage seadmega kui ohupiirkonnas on loomi või inimesi eriti lapsi Seadmele paigaldatud lülitus ja kaitseseadiseid ei tohi eemaldada ega mittetoimivaks muuta Eelkõige on keelatud mootori pidurduskäepideme fikseerimine juhtraua külge n t sidumine Juhtraud peab olema alati nõuetekohaselt monteeritud ja seda ei tohi muuta Ärge kunagi võtke kasutusse ümberpööratud juhtrauaga seadet Ärge kunagi...

Page 490: ... Kui terad on reguleeritud liiga madalaks võib kultivaator tahtmatult kiirendada mille tagajärjel võib kaduda kontroll seadme üle Enne seadme pööramist viige kultiveerimissüsteem alati transpordiasendisse Olge eriti ettevaatlik kui pöörate seadet ümber või tõmbate seda enda poole Komistamisoht Murukamaras olevatest objektidest muruniisutusseadmed postid veekraanid vundamendid elektrikaablid jne tu...

Page 491: ...vepesurit ega peske seadet voolava vee all nt aiavoolikuga Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid Sellised puhastusvahendid võivad kahjustada plast ja metallosi ning vähendada STIHLi seadme töökindlust Tuleohu vältimiseks hoidke jahutusõhuavade jahutusribide ja väljalasketoru piirkond murust heinakõrtest samblast lehtedest või väljatilkuvast õlist määrdest puhtad Hooldustööd Teostada tohib ...

Page 492: ...Pange jahtunud seade kuiva suletud tolmuvabasse ruumi hoiule Tagage et seade oleks kaitstud volitamata kasutuse eest nt lapsed Seade tuleb enne hoiulepanekut nt talvepausi põhjalikult puhastada Hoidke seadet töökorras 4 9 Jäätmekäitlus Tagage et oma aja ära elanud seade ning töövedelikud mootoriõli ja kütus suunatakse nõuetekohaselt jäätmekäitlusse Tehke seade enne jäätmekäitlusse andmist kasutusk...

Page 493: ...idurduskäepide 1 juhtraua poole ja hoidke selles asendis Tõmmake starteri tross 2 aeglaselt välja ja hoidke seda Laske mootori pidurduskäepide lahti Riputage starteri tross 2 trossikanalisse 3 Eemaldamine Riputage starteri tross 2 trossihoidikusse 3 ja juhtige aeglaselt tagasi 7 3 Kütus ja mootoriõli Mootoriõli Tarviliku mootoriõli ja õli täitekoguse leiate sisepõlemismootori kasutusjuhendist Kont...

Page 494: ...kuna muidu võivad rohujuured kultiveerimisel kahjustada saada 8 1 Juhised kultiveerimiseks Regulaarselt kultiveerides talub muru paremini kuivust kuumust ja pakast Iga aastane õhutamine muudab muru vastupidavamaks haigustele peale selle eemaldatakse kõvenenud ja kinni tallatud alad tekkinud nt pallimängude või pidude tõttu Tekib ühtlaselt kasvav roheline muru Aeg Parim aeg iga aastaseks kultiveeri...

Page 495: ...aitseks asjatundmatu kasutamise vastu varustatud mitmete turvaseadmetega 9 1 Kaitseseadised Kultivaatoril on kaitseseadised mis aitavad vältida kokkupuudet tera ja väljapaisatavate kultiveerimise jääkidega Nendeks on korpus väljaviskeava luuk ja nõuetekohaselt paigaldatud juhtraud 9 2 Mootori pidurduskäepide Kultivaator on varustatud mootori pidurdamisseadmega Sisepõlemismootor seiskub kui vabasta...

Page 496: ...r üles puhastusasendisse Ö 11 2 Kontrollige kultiveerimissüsteemi mis koosneb teravõllist lõiketeradest mutritest seibidest ja vahepuksidest kulumist kinnitust mõrasid või muid kahjustusi Kulumise kontrollimine Terad tuleb välja vahetada kui need ka kõige suurema töösügavuse korral aste 6 ei kobesta pinda Terad tuleb alati vahetada välja komplektina Ärge kunagi teritage terasid Laske defektsed või...

Page 497: ...arvik ei sisaldu tarnekomplektis laadimispinnale sobivate kinnitusvahenditega Transportige seadet ainult ratastele asetatuna Kinnitage trossid või rihmad juhtraua alumiste osade 3 esitelje 4 ja väljaviskeava 5 all korpuse tugiposti külge Olulised juhised tootegrupi tehniliseks korrashoiuks ja hoolduseks Käsitsijuhitav sisepõlemismootoriga kultivaator STIHL RL Ettevõte STIHL välistab igasuguse vast...

Page 498: ...prügi see tuleb kompostida Pakendid seade ja tarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning tuleb jäätmekäitlusse suunata Materjalijääkide keskkonnateadlik käitlemine soodustab ressursside taaskasutamist Sellepärast tuleb seade pärast tavapärase kasutusaja lõppu viia korduskasutusega materjalide kogumiskohta Järgige jäätmekäitlusse suunamisel peatükis Jäätmekäitlus toodud andmeid Ö ...

Page 499: ...atud Süüteküünal on tahmunud või kahjustatud vale elektroodide vahe Abinõud Suruge mootori pidurduskäepide Ö 10 1 juhtraua poole ja hoidke selles asendis 18 Tehnilised andmed RL 540 0 Seerianumber 6290 Mootor liik 4 taktiline sisepõlemismoot or Tüüp Kohler HD675 Nimivõimsus nimikiirusel 2 2 2800 kW p min Töömaht 149 ccm Kütusepaak 1 4 l Käivitusseadis Trosskäivitus Kultiveerimisseade 14 jäika vert...

Page 500: ...liiga madal Jahutusribid on määrdunud Abinõu Kontrollige õlitaset vajaduse korral lisage mootoriõli Ö 7 3 Puhastage jahutusribid Ö 11 2 Rike Tugev vibratsioon töötamise ajal Võimalik põhjus Kultiveerimissüsteem on defektne Sisepõlemismootori kinnitus on lahti Abinõu Kontrollige kultivaatori terasid teravõlli distantspukse kruvikinnitust ja laagreid vajaduse korral remontige Ö 11 3 Kinnitage sisepõ...

Page 501: ...se kinnitus 20 2 Teeninduse kinnitus Andke hooldustööde korral see kasutusjuhend STIHLi müügiesindusele Seal lisatakse vastavatesse ettenähtud kohtadesse kinnitus teenindustööde teostamise kohta 20 Teenindusplaan Teeninduse teostamise kuupäev Järgmise teeninduse kuupäev 15 ...

Page 502: ...0478 670 9907 B ET 500 ...

Page 503: ...ԥɧɟ ԥɛɡɟɥ Ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɀԝɦɵɫɬɵ ɛɚɫɬɚɦɚɫ ɛԝɪɵɧ ɀԝɦɵɫ ɭɚԕɵɬɵɧɞɚ Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԥɧɟ ɠԧɧɞɟɭ Ԝɡɚԕ ɦɟɪɡɿɦ ɛɨɣɵ ɫɚԕɬɚɭ Ʉԥɞɟɝɟ ɠɚɪɚɬɭ Ɍɚԙɛɚɥɚɪɞɵԙ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ ɀɟɬɤɿɡɿɥɿɦ ɠɢɵɧɬɵԑɵ Ԕɨɥɞɚɧɵɫԕɚ ɞɚɣɵɧɞɚɭ Ȼɚɫ ɬԝɬԕɚɧɵ ɦɨɧɬɚɠɞɚɭ ɋɬɚɪɬɟɪ ɚɪԕɚɧɵɧ ɛɟɤɿɬɭ ɠԥɧɟ ɛɨɫɚɬɭ ɀɚɧɚɪɦɚɣ ɠԥɧɟ ɦɨɬɨɪ ɦɚɣɵ Ȼɚɫ ɬԝɬԕɚɧɵ ɠɢɧɚɭ Ⱥɷɪɚɬɨɪ ɛɥɨɝɵ ɀԝɦɵɫ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧ ɨɪɧɚɬɭ ɀԝɦɵɫ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵ Ԕɨɩɫɵɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪ ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲ...

Page 504: ...ɧɿԙ ɛɟɥɝɿɥɟɧɭɿ Ȼԧɥɟɤ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪ ɤɟɥɟɫɿɞɟɣ ɛɟɥɝɿɥɟɧɭɿ ɦԛɦɤɿɧ ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧɵԙ ɨɪɵɧɞɚɥɚɬɵɧ ɨɩɟɪɚɰɢɹɥɚɪɵɧɵԙ ɛɿɪɿɡɞɿɥɿɝɿ Ȼԝɪɚɭɵɲɬɵԙ ɤԧɦɟɝɿɦɟɧ ɠԥɧɟ ɬԝɬԕɵɲɬɵ ԕɨɥɞɚɧɚ ɨɬɵɪɵɩ ɛԝɪɚɧɞɚɧɵ ɛԝɪɚɩ ɚɥɵԙɵɡ ɀɚɥɩɵ ɬɿɡɿɦɞɟɪɿ ɋɩɨɪɬɬɵԕ ɿɫ ɲɚɪɚɥɚɪ ɦɟɧ ɫɚɣɵɫɬɚɪɞɵ ԧɬɤɿɡɝɟɧ ɤɟɡɞɟ ԧɧɿɦɞɿ ԕɨɥɞɚɧɭ Ⱥɫɚ ɦɚԙɵɡɞɵ ɦԥɬɿɧɧɿԙ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿ Ɉԕɵɪɦɚɧɧɵԙ ɧɚɡɚɪɵɧ ɚɭɞɚɪɭ ԛɲɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԧɧɿɧɞɟɝɿ ɧԝɫԕɚɭɥɵԕɬɚԑɵ ɦԥɬɿɧɧɿԙ ɟԙ ɦɚԙɵɡɞɵ ԛɡɿɧɞɿɥɟɪɿ ɤɟɥɟɫ...

Page 505: ...ɤ ɮɢɡɢɤɚɥɵԕ ɠԥɧɟ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɹɥɵԕ ɠɚԑɞɚɣɵ ɠɚԕɫɵ ɛɨɥԑɚɧɞɚ ԑɚɧɚ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɭ ɤɟɪɟɤ Ⱦɟɧɫɚɭɥɵԑɵԙɵɡ ɧɚɲɚɪ ɛɨɥԑɚɧ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ԝɫɚԕɬɚԑɵɲɩɟɧ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɭɝɟ ɪԝԕɫɚɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɞԥɪɿɝɟɪɝɟ ɠɨɥɵԑɵԙɵɡ Ԕɢɦɵɥɵԙɵɡɞɵ ɧɚɲɚɪɥɚɬɚɬɵɧ ɞԥɪɿɥɟɪɞɿԙ ɧɟɦɟɫɟ ɚɥɤɨɝɨɥɶ ɿɲɿɦɞɿɤɬɟɪɿɧɿԙ ԥɫɟɪɿ ɛɚɪɞɚ ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɭɝɟ ɬɵɣɵɦ ɫɚɥɵɧɚɞɵ Ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɭ ɠԥɧɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ԛɲɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧɵԙ ɮɢɡɢɤɚɥɵԕ ɫɟɡɿɧɭ ɠԥɧɟ ɨɣɥɚɭ ԕɚɛɿɥɟɬɿɧ ԕɚɦɬɚɦɚɫɵ...

Page 506: ...ԕɚɲɚɧ ɞԝɪɵɫ ɛԝɪɚɩ ɚɥɵɩ ɞԝɪɵɫ ɛԝɪɚԙɵɡ Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɬɚɥɚɩɬɚɪɵɧɚ ɨɪɚɣ ɚԕɚɭɥɵԕɬɚɪɵ ɛɚɪ ԕɚԕɩɚԕɬɚɪɞɵ ɠɚԙɚɫɵɧɚ ɚɭɵɫɬɵɪԑɚɧ ɠԧɧ ɀɚɧɚɪɦɚɣ ɫɟɤɿɥɞɿ ԕɨɥɞɚɧɵɫ ɦɚɬɟɪɢɚɥɞɚɪɵɧ ɩɚɣɞɚԑɚ ɚɫɵɪɭ ɠԥɧɟ ɫɚԕɬɚɭ ɦɚԕɫɚɬɵɧɞɚ ɫɭɫɵɧɞɚɪɞɵԙ ɛԧɬɟɥɤɟɥɟɪɿ ɦɟɧ ɫɨԑɚɧ ԝԕɫɚɫ ɡɚɬɬɚɪɞɵ ɟɲԕɚɲɚɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚԙɵɡ Ȼԧɬɟɧ ɚɞɚɦɞɚɪ ԥɫɿɪɟɫɟ ɛɚɥɚɥɚɪ ɨɫɵ ɛԧɬɟɥɤɟɧɿԙ ɿɲɿɧɞɟɝɿɫɿɧ ɿɲɿɩ ԕɨɸɵ ɦԛɦɤɿɧ Ȼɟɧɡɢɧɞɿ ɠɚɧɵɩ ɬԝɪԑɚɧ ɨɬɬɚɧ ɠɵɥɭ ԕɚɣɧɚɪɥɚɪɵɧɚɧ ɠԥɧɟ ԝɲԕɵɧɧɵԙ ɛ...

Page 507: ...ɥɠɟɬɿɦɞɿ ɲԧɩ ɠɢɧɚԑɵɲ ɠɟɬɤɿɥɿɤɬɿ ɤԧɥɟɦɞɟɝɿ ɛɟɤɿɬɤɿɲ ɡɚɬɬɚɪɞɵԙ ɤԧɦɟɝɿɦɟɧ ԕɚɣɵɫɬɚɪ ɚɪԕɚɧɞɚɪ ɠԥɧɟ ɬ ɛ ɠԛɤ ɬɢɟɭ ɚɥɚԙɵɧɚ ɛɟɤɿɬɿԙɿɡ Ʉԧɬɟɪɝɟɧ ɠԥɧɟ ɬɚɫɵԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɩɵɲɚԕɬɚɪɦɟɧ ɟɲ ɬԛɣɿɫɩɟԙɿɡ Ɍɚɫɵɦɚɥɞɚɭª ɛԧɥɿɦɿɧɿԙ ɬɚɪɦɚԕɬɚɪɵɧ ԝɫɬɚɧɵԙɵɡ Ɉɧɞɚ ɤԧɝɚɥɲɚɩԕɵɲɬɵ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɨɧɵ ԕɚɥɚɣ ɤԧɬɟɪɿɩ ɛɟɤɿɬɭ ɤɟɪɟɤɬɿɝɿ ɠɚɣɵɧɞɚ ɠɚɡɵɥԑɚɧ Ö Ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɤɟɡɿɧɞɟ ɚɬɚɩ ɚɣɬɫɚԕ ɠԛɤɬɟɭ ɬԝԑɵɪɧɚɦɚɥɚɪɵɧɞɚ ɠԛɤɬɿԙ ɠԥɧɟ ɬɚɫɵɦɚɥɞ...

Page 508: ... ɛɨɥɦɚɣɞɵ Ɍԝɬԕɚɫɵ ɠɢɧɚɥɵɩ ԕɨɣɵɥԑɚɧ ɤԧɝɚɥɲɚɩԕɵɲɬɵ ɟɲԕɚɲɚɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚԙɵɡ ȿɲɛɿɪ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ɡɚɬɬɚɪɞɵ ɦɟԙɝɟɪɿɤɤɟ ԕɵɫɬɵɪɦɚԙɵɡ ɦɵɫɚɥɵ ɠԝɦɵɫ ɤɢɿɦɿɧ Ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ ɠɚԙɛɵɪ ɤԛɧ ɤԛɪɤɿɪɟɝɟɧɞɟ ɠԥɧɟ ԥɫɿɪɟɫɟ ɧɚɣɡɚԑɚɣ ɠɚɪԕɵɥɞɚԑɚɧɞɚ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɭɝɟ ɛɨɥɦɚɣɞɵ ɀԝɦɵɫɬɵ ɤԛɧɞɿɡ ɧɟɦɟɫɟ ɠɟɬɤɿɥɿɤɬɿ ɞԥɪɟɠɟɞɟɝɿ ɠɚɫɚɧɞɵ ɠɚɪɵԕ ɛɨɥԑɚɧ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ԑɚɧɚ ɨɪɵɧɞɚԑɚɧ ɠԧɧ ɋɭ ɠɟɪɥɟɪɞɟ ɨɪɧɵԕɬɵ ɬԝɪɦɚɣɬɵɧɞɵԕɬɚɧ ɠɚɡɚɬɚɣɵɦ ɨԕɢԑɚ ԕɚɭɩɿ ɚɪɬɚɞɵ ɀԝɦɵɫ ɛɚɪɵɫɵ...

Page 509: ... ɠɢɧɚԑɵɧɚ ɤɿɪɦɟɣɞɿ ɚɥɵɩ ɬɚɫɬɚԙɵɡ Ⱥɣɧɚɥɵɩ ɠɚɬԕɚɧ ɩɵɲɚԕ ɠɚɪɚԕɚɬ ɚɥɭԑɚ ɚɩɚɪɵɩ ɫɨԑɭɵ ɦԛɦɤɿɧ Ԕԝɪɵɥԑɵԑɚ ɠɚɧɬɚɣɦɚԙɵɡ ɠԥɧɟ ԥɪɞɚɣɵɦ ԧɡɿԙɿɡɞɿԙ ɬɟɩɟ ɬɟԙɞɿɝɿԙɿɡɝɟ ɠԥɧɟ ɬԝɪɚԕɬɵ ɤԛɣɝɟ ɤԧɡ ɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ Ԕԝɪɵɥԑɵɧɵԙ ԕɨɥɞɚɧɵɫɵ ɠԛɪɿɫɬɿԙ ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɚ ɧɟɝɿɡɞɟɥɝɟɧ ɠԝɦɵɫ ɭɚԕɵɬɵɧɞɚ ɠԛɝɿɪɭɝɟ ɛɨɥɦɚɣɞɵ Ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ ɛɿɪɝɟ ɠɵɥɞɚɦ ԕɨɡԑɚɥԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɫԛɪɿɧɿɩ ԕɚɥɭ ɬɚɣԑɚɧɚɩ ɤɟɬɭ ɠԥɧɟ ɬ ɛ ɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟ ɠɚɪɚԕɚɬ ɚɥɭ ԕɚɭɩɿ ɬԧɧɟɞɿ Ԕɨɩɫɵɬԕɚɧ ɤɟɡ...

Page 510: ...ɧ ԝɫɵɧɚɞɵ Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԥɧɟ ɠԧɧɞɟɭ Ɍɚɡɚɥɚɭ ɨɪɧɚɬɭ ɠԧɧɞɟɭ ɠԥɧɟ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԝɦɵɫɬɚɪɵɧ ɛɚɫɬɚɦɚɫ ɛԝɪɵɧ Ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ɛɟɪɿɤ ɬɟɝɿɫ ɠɟɪɝɟ ԕɨɣɵԙɵɡ ȱɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵ ԧɲɿɪɿԙɿɡ ɠԥɧɟ ɫɭɵɬɵԙɵɡ Ɉɬ ɚɥɞɵɪɭ ɛɿɥɬɟɫɿ ɫɵɦɵɧɵԙ ɲɬɟɤɟɪɿɧ ɲɵԑɚɪɵԙɵɡ ɇɚɡɚɪ ɚɭɞɚɪɵԙɵɡ ɠɚɪɚԕɚɬ ɚɥɭ ԕɚɭɩɿ ɛɚɪ Ɉɬ ɚɥɞɵɪɭ ɛɿɥɬɟɫɿ ɫɵɦɵɧɵԙ ɲɬɟɤɟɪɿɧ ɨɬ ɚɥɞɵɪɭ ɛɿɥɬɟɫɿɧɟɧ ɚɥɲɚԕ ԝɫɬɚԙɵɡ ɫɟɛɟɛɿ ɤԛɬɿɥɦɟɝɟɧ ԝɲԕɵɧ ԧɪɬ ɧɟ ɬɨɤ...

Page 511: ...ɬɿ ɠɚԙɚɫɵɧɚ ɚɭɵɫɬɵɪԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɠɚԙɚ ɛԧɥɲɟɤɬɟ ɞԥɥ ɫɨɧɞɚɣ ɠɚɩɫɵɪɦɚɧɵԙ ɛɚɪ ɛɨɥԑɚɧɵɧɚ ɤԧɡ ɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ Ⱥɷɪɚɬɨɪ ɛɥɨɝɵɧɞɚԑɵ ɠԝɦɵɫɬɵ ɬɟɤ ɦɵԕɬɵ ɠԝɦɵɫ ԕɨɥԑɚɩɬɚɪɵɧ ɤɢɿɩ ɚɫɚ ɠɨԑɚɪɵ ɫɚԕɬɵԕ ɞɟԙɝɟɣɿɧɞɟ ɨɪɵɧɞɚԙɵɡ Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɬԛɫɿɧɿɝɿɧɟ ɨɪɚɣ ɠɚɧɚɪɦɚɣ ɛɟɪɭ ɠԛɣɟɫɿɦɟɧ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ɛɚɪɥɵԕ ɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿԙ ɠɚɧɚɪɦɚɣ ԕԝɛɵɪɥɚɪɵ ɠɚɧɚɪɦɚɣ ɲԛɦɟɝɿ ɠɚɧɚɪɦɚɣ ɛɚɝɵ ɛɚɤ ԕɵɫԕɵɲɵ ɠɚɥԑɚԑɵɲɬɚɪ ɡɚԕɵɦɞɚɥԑɚɧ ɠԥɧɟ ɬɚɦɲɵɥɚɣɬɵɧ ɠɟɪɥɟɪɿɧ ԛɧɟɦɿ ɬɟɤɫɟɪ...

Page 512: ...ɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵ ԧɲɿɪɝɟɧɧɟɧ ɤɟɣɿɧ ɛɿɪɚɡ ɭɚԕɵɬ ɠɚɥԑɚɫɚɞɵ Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԝɦɵɫɬɚɪɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧɞɚ ɨɬ ɚɥɞɵɪɭ ɛɿɥɬɟɫɿ ɫɵɦɵɧɵԙ ɲɬɟɤɟɪɿɧ ɲɵԑɚɪɵԙɵɡ ɀɚɪɚԕɚɬ ɚɥɭ ԕɚɭɩɿ ɛɚɪ Ⱥɛɚɣɥɚԙɵɡ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɩ ɠɚɬԕɚɧ ɤɟɫɤɿɲ ԕԝɪɚɥ ɒɭԑɚ ԕɚɪɫɵ ԕԝɥɚԕԕɚɩɬɵ ɤɢɿԙɿɡ Ԕɨɪԑɚԑɵɲ ɤԧɡɿɥɞɿɪɿɤɬɿ ɤɢɿԙɿɡ ȱɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵ ɿɫɤɟ ԕɨɫɵԙɵɡ ȱɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵ ɬɨԕɬɚɬɵԙɵɡ Ⱥɷɪɚɬɨɪ ɛɥɨɝɵ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɤԛɣɿɧɞɟ Ⱥɷɪɚɬɨɪ ɛɥɨɝɵ ɠԝɦɵɫ...

Page 513: ...ɤɿɬɭ ɠԥɧɟ ɛɨɫɚɬɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ɨɬ ɚɥɞɵɪɭ ɛɿɥɬɟɫɿ ɫɵɦɵɧɵԙ ɲɬɟɤɟɪɿɧ ɿɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɚɧ ɫɭɵɪɵɩ ɬɚɫɬɚԙɵɡ ɫɨɞɚɧ ɤɟɣɿɧ ԕɚɠɟɬ ɛɨɥɫɚ ԕɚɣɬɚɞɚɧ ɠɚɥԑɚԙɵɡ Ȼɟɤɿɬɭ Ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵ ɬɨԕɬɚɬɭ ɬԝɬԕɚɫɵɧ ɛɚɫ ɬԝɬԕɚԑɚ ԕɚɪɚɣ ɛɚɫɵɩ ɬԝɪɵԙɵɡ ɋɬɚɪɬɟɪ ɚɪԕɚɧɵɧ ɛɚɹɭ ɬɚɪɬɵɩ ԝɫɬɚԙɵɡ Ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵ ɬɨԕɬɚɬɭ ɬԝɬԕɚɫɵɧ ɠɿɛɟɪɿԙɿɡ ɋɬɚɪɬɟɪ ɚɪԕɚɧɵɧ ɠɟɬɟɤ ɚɪԕɚɧɵɧɵԙ ɛɚԑɵɬɬɚɭɵɲɵɧɚ ɿɥɿɩ ԕɨɣɵԙɵɡ Ȼɨɫɚɬɭ ɋɬɚɪɬɟɪ ɚɪԕɚɧɵɧ ɠɟɬɟɤ ɚɪԕɚɧɵɧɵԙ ɛɚԑɵɬɬɚɭɵɲɵ...

Page 514: ...ɫɵɬɭ ɧԥɬɢɠɟɫɿ ɠɟɬɤɿɥɿɤɫɿɡ ɛɨɥɫɚ ɨɧɞɚ ɠԝɦɵɫ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧ ɛɿɪɬɿɧɞɟɩ ɚɪɬɬɵɪɵԙɵɡ ɉɵɲɚԕ ɬɨɡɭɵɧ ԛɥɤɟɧɿɪɟɤ ɠԝɦɵɫ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧ ɬɚԙɞɚɭ ɟɫɟɛɿɧɟɧ ɚɡɚɣɬɭԑɚ ɛɨɥɚɞɵ ɀɚԙɚ ɩɵɲɚԕɬɚɪɦɟɧ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɝɟɧɞɟ ɠԥɧɟ ɞɟԙɝɟɣɥɟɪɿɧ ɬɚԙɞɚɭԑɚ ɛɨɥɦɚɣɞɵ ɫɟɛɟɛɿ ɛԝɥ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ԕɨɩɫɵɬɭ ɤɟɡɿɧɞɟ ɲԧɩɬɿԙ ɬɚɦɵɪɥɚɪɵ ɡɚԕɵɦɞɚɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ Ԕɨɩɫɵɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪ Ʉԧɝɚɥ ɠɢɿ ԕɨɩɫɵɬɭɞɵԙ ɚɪԕɚɫɵɧɞɚ ɤɟɛɟɪɫɭɲɿɥɿɤɤɟ ɵɫɬɵԕԕɚ ɠԥɧɟ ɫɭɵԕԕɚ ɬԧɡɿɦɞɿɪɟɤ ɛɨɥɚɞɵ ɀɵɥ ɫ...

Page 515: ...ɚɥ ɛɨɫ ɨɪɵɧɞɚɪɞɵ ԕɨɫɵɦɲɚ ԧԙɞɟԙɿɡ Ʉԧɝɚɥɞɵ ɠɚԕɫɵɥɚɩ ɫɭɚɪɵԙɵɡ ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɧɵԙ ɠԝɦɵɫ ɚɣɦɚԑɵ ɀԝɦɵɫɬɵ ɛɚɫɬɚԑɚɧ ɠԥɧɟ ɿɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ ɿɫɤɟ ԕɨɫɵɥԑɚɧ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɬԛɫɿɧɿɝɿɧɟ ɨɪɚɣ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵ ԥɪɞɚɣɵɦ ɛɚɫ ɬԝɬԕɚɧɵԙ ɚɪɬɵɧɞɚ ɬԝɪɭɵ ɤɟɪɟɤ ɀԝɦɵɫ ɿɫɬɟɩ ɬԝɪԑɚɧ ɲɚɩԕɵɲɬɚɧ ԥɪɤɟɡ ԕɚɭɿɩɫɿɡ ԕɚɲɵԕɬɵԕɬɚ ɬԝɪɵԙɵɡ Ⱥɷɪɚɬɨɪԑɚ ɬɟɤ ɛɿɪ ɚɞɚɦ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɟ ɚɥɚɞɵ ɛԧɝɞɟ ɚɞɚɦɞɚɪ ԕɚɭɿɩɬɿ ɚɣɦɚԕɬɚɧ ɬɵɫ ɛɨɥɭɵ ɤɟɪɟɤ Ö Ⱥɷɪɚɬɨ...

Page 516: ...ɢɧɚԑɵɧɚ ɤɿɪɦɟɣɞɿ ɚɠɵɪɚɬɵԙɵɡ ɠԥɧɟ ɠɚɧɚɪɦɚɣ ɛɚɝɵɧ ɛɨɫɚɬɵԙɵɡ Ɍɚɡɚɥɚɭ ɤԛɣɿ Ȼɚɫ ɬԝɬԕɚɧɵԙ ɠɨԑɚɪԑɵ ɛԧɥɿɝɿɧ ɠɢɧɚɩ ԕɨɣɵԙɵɡ Ö ɠԥɧɟ ɥɚԕɬɵɪɦɚɧɵԙ ԕɚԕɩɚԑɵɧ ɤԧɬɟɪɿԙɿɡ Ⱥɷɪɚɬɨɪɞɵ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɬԝɬԕɚɫɵɧɚɧ ɤԧɬɟɪɭ ɚɪԕɵɥɵ ɚɥɞɵԙԑɵ ɠɚԑɵɧɚ ɤԧɬɟɪɿԙɿɡ Ⱥɷɪɚɬɨɪɞɵ ɫɭɪɟɬɬɟ ɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧɞɟɣ ɨɪɧɚɬɵɩ ɛɚɫ ɬԝɬԕɚɧɵԙ ɠɨԑɚɪԑɵ ɛԧɥɿɝɿɧ ɬɨɩɵɪɚԕԕɚ ɠɚɣɵԙɵɡ Ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ԕɵɥɲɚԕɩɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɲԛɛɟɪɟɤɩɟɧ ɫɭɥɚɩ ɬɚɡɚɪɬɭԑɚ ɛɨɥɚɞɵ ɀɢɧɚɥԑɚɧ ԕɚɥɞɵԕɬɵ ɚԑɚɲ ɬɚɹԕɩ...

Page 517: ...ԑɚɥɬԕɵɲɬɵԙ ɠɟɬɤɿɥɿɤɬɿ ɬԛɪɞɟ ɫɭɵɬɵɥɭɵ ԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡ ɟɬɿɥɟɞɿ ɋɚԕɬɚɭ ɠԥɧɟ ԕɵɫԕɵ ԛɡɿɥɿɫ Ⱥɷɪɚɬɨɪɞɵ ԕԝɪԑɚԕ ɠɚɛɵԕ ɲɚԙɫɵɡ ɠԥɧɟ ɬɚɡɚ ɛԧɥɦɟɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ Ԕԝɪɵɥԑɵ ɛɚɥɚɥɚɪɞɵԙ ԕɨɥɵ ɠɟɬɩɟɣɬɿɧ ɠɟɪɞɟ ɟɤɟɧɿɧɟ ɤԧɡ ɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ Ⱥɷɪɚɬɨɪɞɵ ɬɟɤ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɚɭɿɩɫɿɡ ɤԛɣɞɟ ԑɚɧɚ ɫɚԕɬɚԙɵɡ ԕɚɠɟɬ ɛɨɥԑɚɧ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ɛɚɫ ɬԝɬԕɚɧɵ ԕɚɣɵɪɵɩ ɬɚɫɬɚԙɵɡ Ȼɚɪɥɵԕ ɝɚɣɤɚɥɚɪɞɵ ɛɨɥɬɬɚɪɞɵ ɠԥɧɟ ɛԝɪɚɧɞɚɥɚɪɞɵ ɛɟɪɿɤ ɛԝɪɚɥԑɚɧ ɤԛɣɞɟ ԝɫɬɚԙɵɡ ԕԝɪɵɥԑɵɞɚԑɵ ɚɧɵԕ ɟɦ...

Page 518: ...ɟɥɟ ɚɭɵɫɬɵɪɭ ɤɟɪɟɤ Ɉɥɚɪԑɚ ɦɵɧɚɥɚɪ ɠɚɬɚɞɵ ɉɵɲɚԕ ɋɵɧɚ ɬԥɪɿɡɞɿ ɛɟɥɞɿɤ ɒԧɩ ɠɢɧɚԑɵɲ ɤɟɪɟɤ ɠɚɪɚԕ ɠɟɬɤɿɡɿɥɿɦ ɠɢɧɚԑɵɧɚ ɤɿɪɦɟɣɞɿ Ɉɫɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԧɧɿɧɞɟɝɿ ɧԝɫԕɚɭɥɵԕɬɵԙ ɬɚɥɚɩɬɚɪɵɧ ɨɪɵɧɞɚɭ 67 ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɫɚԕɬɚɭ ɠԥɧɟ ɨԑɚɧ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԝɦɵɫɬɚɪɵɧ ɨɫɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԧɧɿɧɞɟɝɿ ɧԝɫԕɚɭɥɵԕɬɵԙ ɬɚɥɚɩɬɚɪɵɧɚ ɫɚɣ ɦԝԕɢɹɬ ԧɬɤɿɡɭ ɤɟɪɟɤ Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԥɧɟ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵɧ ɫɚԕɬɚɦɚɭ...

Page 519: ...ɡɿɦɿ ɛɿɬɤɟɧɧɟɧ ɤɟɣɿɧ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ɡɚɭɵɬԕɚ ԕɚɣɬɚ ԧԙɞɟɭɝɟ ɠɿɛɟɪɭ ɤɟɪɟɤ Ʉԥɞɟɝɟ ɠɚɪɚɬԕɚɧ ɤɟɡɞɟ Ʉԥɞɟɝɟ ɠɚɪɚɬɭª ɛԧɥɿɦɿɧɞɟɝɿ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵ ԝɫɬɚɧɵԙɵɡ Ö Ԕɚɥɞɵԕɬɚɪɞɵ ԕɚɥɚɣɲɚ ɤԥɫɿɛɢ ɬԛɪɞɟ ɩɚɣɞɚԑɚ ɚɫɵɪɭԑɚ ɛɨɥɚɬɵɧɞɵԑɵɧ ɛɿɥɭ ԛɲɿɧ ԕɚɣɬɚ ԧԙɞɟɭ ɨɪɬɚɥɵԑɵԙɵɡԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ɞɟɥɞɚɥɞɚɪԑɚ ɠԛɝɿɧɿԙɿɡ ɉɵɲɚԕɬɚɪ ɠɢɧɚԑɵ ɒԧɩ ɠɢɧɚԑɵɲ Ⱥɷɪɚɬɨɪ ԕɨɥɦɟɧ ɛɚɫԕɚɪɵɥɚɞɵ ɿɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɵ ɛɚɪ 67 5 67 7LURO PE DQV 3HWHU 6WLKO 6WUD H DQJNDPSIH...

Page 520: ...ɟɪɦɚɧɢɹ 67 ɟɧɲɿɥɟɫ ɤԥɫɿɩɨɪɵɧɞɚɪɵ ɊȿɋȿɃ ɎȿȾȿɊȺɐɂəɋɕ ȺɇȾɊȿȺɋ ɒɌɂɅɖ ɆȺɊɄȿɌɂɇȽª ɀɒԔ Ɍɚɦɛɨɜɫɤɚɹɤ ɫɿ ԛɣ ȼ ɥɢɬ ɤɟԙɫɟ ɋɚɧɤɬ ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ ԕ ɫɵ Ɋɟɫɟɣ ɒԝԑɵɥ ɠɟɥɿ ɗɥ ɩɨɲɬɚ LQIR VWLKO UX ɍɄɊȺɂɇȺ Ⱥɧɞɪɟɚɫ ɒɬɿɥɶª ɀɒԔ Ⱥɧɬɨɧɨɜ ɤ ɫɿ ԛɣ ɑɚɣɤɢ ɚɭɵɥɵ Ʉɢɟɜ ɨɛɥ ɍɤɪɚɢɧɚ Ɍɟɥɟɮɨɧ Ɏɚɤɫ ɗɥ ɩɨɲɬɚ LQIR VWLKO XD ZZZ VWLKO XD ɒԝԑɵɥ ɠɟɥɿ 67 ԧɤɿɥɞɿɤɬɟɪɿ ȻȿɅȺɊɍɋɖ Ԧɤɿɥɞɿɤ 1 5 6 67 R Ʉ ɐɟɬɤɢɧ ɤ ɫɿ ɚ Ɇɢɧɫɤ ԕ ɫɵ Ȼɟɥɚɪɭɫɶ ɒԝԑɵɥ ɠɟɥɿ ԔȺɁȺԔɋɌ...

Page 521: ...ɨɝɵ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɤԛɣɿɧɟ ɤɟɥɬɿɪɿɥɦɟɝɟɧ Ȼɚɤɬɚԑɵ ɠɚɧɚɪɦɚɣ ɧɚɲɚɪ ɥɚɫɬɚɧԑɚɧ ɧɟɦɟɫɟ ɟɫɤɿɪɝɟɧ Ⱥɭɚ ɫԛɡɝɿɫɿ ɥɚɫɬɚɧԑɚɧ Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ɞɟɪɟɤɬɟɪ 5 ɋɟɪɢɹɥɵԕ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɹ Ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɬɚɤɬɿɥɿ ɿɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ Ɍԛɪɿ RKOHU Ⱥɣɧɚɥɵɦɧɵԙ ɤɟɫɿɦɞɿ ɫɚɧɵɧɞɚԑɵ ɤɟɫɿɦɞɿ ԕɭɚɬ ɤȼɬ ɚɣɧ ɦɢɧ ɀԝɦɵɫ ɤԧɥɟɦɿ ɬɟɤɲɟ ɫɦ ɀɚɧɚɪɦɚɣ ɛɚɝɵ ɥ ȱɫɤɟ ԕɨɫɭ ԕԝɪɵɥԑɵɫɵ ɋɵɦɞɵ ɿɫɤɟ ԕɨɫɭ Ԕɨɩɫɵɬԕɵɲ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɠɵɥɠɵɦɚɣɬɵɧ ɬɿɤ ɩɵɲɚԕ ȼɟɪɬɢɤɭɬɬɟɪ ...

Page 522: ...ɵԙɵɡ Ö Ⱥɡɵɪɚԕ ɠԝɦɵɫ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧ ɨɪɧɚɬɵԙɵɡ ɧɟɦɟɫɟ ԕɨɡԑɚɥɵɫ ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧ ɚɡɚɣɬɵԙɵɡ Ö ɀɚɧɚɪɦɚɣ ɛɚɝɵɧ ɛɨɫɚɬɵԙɵɡ ɠɚɧɚɪɦɚɣ ԕԝɛɵɪɥɚɪɵ ɦɟɧ ɤɚɪɛɸɪɚɬɨɪɞɵ ɬɚɡɚɪɬɵԙɵɡ ɀɚɧɚɪɦɚɣ ɛɚɝɵɧ ɬɚɡɚɥɚԙɵɡ Ⱥɭɚ ɫԛɡɝɿɫɿɧ ɬɚɡɚɥɚԙɵɡ Ɉɬ ɚɥɞɵɪɭ ɛɿɥɬɟɫɿɧ ɬɚɡɚɥɚԙɵɡ Ⱥԕɚɭɥɵԕ ȱɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ ԧɬɟ ԕɚɬɬɵ ԕɵɡɚɞɵ ɕԕɬɢɦɚɥ ɫɟɛɟɛɿ ȱɲɬɟɧ ɠɚɧɚɬɵɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɚԑɵ ɦɚɣ ɞɟԙɝɟɣɿ ԧɬɟ ɬԧɦɟɧ ɋɭɵɬɭ ԕɚɛɵɪԑɚɥɚɪɵ ɥɚɫɬɚɧԑɚɧ Ⱥԕɚɭɥɵԕɬɵ ɠɨɸ ԥɞɿɫɿ Ɇɚɣ ɞɟ...

Page 523: ...ɟɛɿ Ⱥɷɪɚɬɨɪ ɛɥɨɝɵ ɠԝɦɵɫ ɤԛɣɿɧɞɟ Ⱥɣɧɚɥɦɚɥɵ ɬԝɬԕɚɞɚ ɧɟɦɟɫɟ ɪɟɬɬɟɝɿɲɬɟ ɚԕɚɭ ɛɚɪ Ⱥԕɚɭɥɵԕɬɵ ɠɨɸ ԥɞɿɫɿ Ⱥɷɪɚɬɨɪ ɛɥɨɝɵɧ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɤԛɣɿɧɟ ɨɪɧɚɬɵԙɵɡ Ö Ⱥɣɧɚɥɦɚɥɵ ɬԝɬԕɚɧɵ ɧɟɦɟɫɟ ɪɟɬɬɟɝɿɲɬɿ ɠԧɧɞɟԙɿɡ Ȼɟɪɿɥɿɫɬɿ ɪɚɫɬɚɭ Ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭɞɿ ɪɚɫɬɚɭ Ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԝɦɵɫɬɚɪɵɧ ԧɬɤɿɡɝɟɧ ɤɟɡɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԧɧɿɧɞɟɝɿ ɨɫɵ ɧԝɫԕɚɭɥɵԕɬɵ 67 ɞɟɥɞɚɥɵԙɵɡԑɚ ɛɟɪɿԙɿɡ Ɉɥ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɛɚɫɵɥԑɚɧ ԧɪɿɫɬɟɪɞɟ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԝɦɵɫɬɚɪɵɧɵԙ ԧɬɤɿɡɿɥɭɿɧ ...

Page 524: ...0478 670 9907 B STIHL RL 540 B ...

Page 525: ...0478 670 9907 B ...

Page 526: ...0478 670 9907 B KK 524 ...

Page 527: ...0478 670 9907 B KK 525 ...

Page 528: ...0478 670 9907 B KK 526 ...

Page 529: ...0478 670 9907 B KK 527 ...

Reviews: