background image

0458-766-9921-B

247

Nederlands 

15 Opslaan

De accu valt onder de eisen die worden gesteld aan het 

transport van gevaarlijke goederen. De accu is als UN 3480 

(lithium-ionen-accu's) geclassificeerd en werd conform het 

UN handboek Prüfungen und Kriterien Teil III (Tests en 

criteria deel III), sub 38.3, gecontroleerd/getest.
De transportvoorschriften zijn onder www.stihl.com/safety-

data-sheets weergegeven.

15.1 Hoogsnoeier opslaan

► De hoogsnoeier uitschakelen, de arrêteerhendel in 

stand  schuiven en de accu eruit nemen.

► De kettingbeschermer zo over het zaagblad schuiven dat 

deze het gehele zaagblad afdekt.

► De hoogsnoeier zo opslaan, dat aan de volgende 

voorwaarden wordt voldaan:
– De hoogsnoeier bevindt zich buiten het bereik van 

kinderen.

– De hoogsnoeier is schoon en droog.

► Als de hoogsnoeier langer dan 3 maanden wordt 

opgeslagen: het zaagblad en de zaagketting uitbouwen.

15.2 Accu opslaan

STIHL adviseert, de accu bij een laadtoestand tussen 40% 

en 60% (2 groen brandende leds) op te slaan. 
► De accu zo opslaan dat aan de volgende voorwaarden 

wordt voldaan:
– De accu bevindt zich buiten het bereik van kinderen.
– De accu is schoon en droog.
– De accu bevindt zich in een gesloten ruimte.
– De accu is losgekoppeld van de hoogsnoeier en de 

acculader.

– De accu zit in een elektrisch niet geleidende 

verpakking.

– De accutemperatuur ligt tussen de 

-

10 °C en + 50 °C.

16.1 Hoogsnoeier reinigen

► De hoogsnoeier uitschakelen, de arrêteerhendel in 

stand  schuiven en de accu eruit nemen.

► De hoogsnoeier met een vochtige doek of 

STIHL harsoplosmiddel reinigen.

► Kettingtandwieldeksel uitbouwen.
► Gebied rondom het kettingtandwiel met een vochtige doek 

of STIHL harsoplosmiddel reinigen.

► Kettingtandwieldeksel monteren.

16.2 Zaagblad en zaagketting reinigen

► De hoogsnoeier uitschakelen, de arrêteerhendel in 

stand  schuiven en de accu eruit nemen.

► Zaagblad en zaagketting uitbouwen.

► Oliekanaal (1), olietoevoerboring (2) en groef (3) met een 

kwast, een zachte borstel of STIHL harsoplosmiddel 

reinigen.

► Zaagketting met een kwast, een zachte borstel of 

STIHL harsoplosmiddel reinigen.

► Zaagblad en zaagketting monteren.

16.3 Accu reinigen

► De accu met een vochtige doek reinigen.

15 Opslaan

16 Reinigen

3

1

2

3

0000-GXX-4767-A0

Summary of Contents for HTA 65

Page 1: ... STIHL HTA 65 85 Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Instruções de serviço Handleiding ...

Page 2: ...D Gebrauchsanleitung 1 38 G Instruction Manual 39 72 F Notice d emploi 73 110 E Manual de instrucciones 111 147 I Istruzioni d uso 148 184 P Instruções de serviço 185 221 n Handleiding 222 257 ...

Page 3: ...aster einsatzbereit machen 16 6 Akku laden und LEDs 17 6 1 Akku laden 17 6 2 Ladezustand anzeigen 17 6 3 LEDs am Akku 17 7 Hoch Entaster zusammenbauen 17 7 1 Führungsschiene und Sägekette anbauen und abbauen 17 7 2 Sägekette spannen 18 7 3 Sägeketten Haftöl einfüllen 19 8 Hoch Entaster für den Benutzer einstellen 20 8 1 Tragsystem anlegen und einstellen 20 8 2 Schaftlänge einstellen 20 9 Akku eins...

Page 4: ...01 300 500 18 Reparieren 28 18 1 Hoch Entaster und Akku reparieren 28 19 Störungen beheben 29 19 1 Störungen des Hoch Entasters oder des Akkus beheben 29 20 Technische Daten 31 20 1 Hoch Entaster STIHL HTA 65 HTA 85 31 20 2 Kettenräder und Kettengeschwindigkeiten 31 20 3 Mindestnuttiefe der Führungsschienen 31 20 4 Akku STIHL AP 31 20 5 Schallwerte und Vibrationswerte 31 20 6 REACH 32 21 Kombinati...

Page 5: ...schaden führen können Die genannten Maßnahmen können Sachschaden vermeiden 2 3 Symbole im Text 3 1 Hoch Entaster STIHL HTA 65 und Akku 1 Kettenschutz Der Kettenschutz schützt vor Kontakt mit der Sägekette 2 Griffschlauch Der Griffschlauch dient zum Halten und Führen des Hoch Entasters 3 Mutter Die Mutter befestigt den Kettenraddeckel am Hoch Entaster 4 Kettenraddeckel Der Kettenraddeckel deckt das...

Page 6: ...e Die Schalthebelsperre blockiert den Schalthebel 15 Rasthebel Der Rasthebel entsperrt zusammen mit der Schalthebelsperre den Schalthebel 16 Schalthebel Der Schalthebel schaltet den Hoch Entaster ein und aus 17 Tragöse Die Tragöse dient zum Einhängen des Tragsystems 18 LEDs Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an 19 Drucktaste Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku 20 Akku De...

Page 7: ...sters 15 Schalthebelsperre Die Schalthebelsperre blockiert den Schalthebel 16 Rasthebel Der Rasthebel entsperrt zusammen mit der Schalthebelsperre den Schalthebel 17 Schalthebel Der Schalthebel schaltet den Hoch Entaster ein und aus 18 Tragöse Die Tragöse dient zum Einhängen des Tragsystems 19 LEDs Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an 20 Drucktaste Die Drucktaste aktiviert di...

Page 8: ...B A um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen Die Angabe neben dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin Der in der Anwendung zur Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen 4 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten Gebrauchsanleitung lesen verstehen und aufbew...

Page 9: ...d geistig fähig der Hoch Entaster und den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten Falls der Benutzer körperlich sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten Der Benutzer ist volljährig Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten...

Page 10: ...ht unbeaufsichtigt lassen Sicherstellen dass Kinder nicht mit dem Hoch Entaster spielen können Elektrische Bauteile des Hoch Entasters können Funken erzeugen Funken können in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umge...

Page 11: ...toff austreten Personen können schwer verletzt oder getötet werden Mit einem unbeschädigten Hoch Entaster arbeiten Öltank Verschluss schließen Falls der Hoch Entaster verschmutzt ist Hoch Entaster reinigen Hoch Entaster nicht verändern Ausnahme Anbau einer in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Kombination aus Führungsschiene und Sägekette Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren Nicht m...

Page 12: ...nbeschädigten Sägekette arbeiten Sägekette richtig schärfen Falls Unklarheiten bestehen Einen STIHL Fachhändler aufsuchen 4 6 4 Akku Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand falls folgende Bedingungen erfüllt sind Der Akku ist unbeschädigt Der Akku ist sauber und trocken Der Akku funktioniert und ist unverändert WARNUNG In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr siche...

Page 13: ... muss Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres Gerüst verwenden Falls Ermüdungserscheinungen auftreten Eine Arbeitspause einlegen Die umlaufende Sägekette kann den Benutzer schneiden Der Benutzer kann schwer verletzt werden Umlaufende Sägekette nicht berühren Falls die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert ist Hoch Entaster ausschalten und Akku herausnehmen Erst dann den Gegenstand beseitigen D...

Page 14: ... unter Spannung stehendes Holz gesägt wird kann die Führungsschiene eingeklemmt werden Der Benutzer kann die Kontrolle über den Hoch Entaster verlieren und schwer verletzt werden Zuerst einen Entlastungsschnitt in die Druckseite 1 sägen dann einen Trennschnitt in die Zugseite 2 sägen 4 7 2 Entasten WARNUNG Während des Entastens kann der abgesägte Ast herunterfallen Der Benutzer kann schwer verletz...

Page 15: ...en und richtig gespannten Sägekette arbeiten Eine rückschlagreduzierte Sägekette verwenden Eine Führungsschiene mit einem kleinen Schienenkopf verwenden Mit Vollgas sägen 4 8 2 Hineinziehen Wenn mit der Unterseite der Führungsschiene gearbeitet wird wird der Hoch Entaster weg vom Benutzer gezogen WARNUNG Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird ...

Page 16: ...ppen oder sich bewegen Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen Rasthebel in die Position schieben Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt Hoch Entaster mit Spanngurten Riemen oder einem Netz so sichern dass er nicht umkippen und sich nicht bewegen kann 4 9 2 Akku WARNUNG Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse ge...

Page 17: ...chweite von Kindern aufbewahren Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist kann der Akku beschädigt werden Akku sauber und trocken aufbewahren Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren Akku getrennt vom Hoch Entaster und dem Ladegerät aufbewahren Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung aufbewahren Akku im...

Page 18: ...ährend der Reinigung oder Wartung der Sägekette kann der Benutzer sich an scharfen Schneidezähnen schneiden Der Benutzer kann verletzt werden Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material tragen 5 1 Hoch Entaster einsatzbereit machen Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden Sicherstellen dass sich folgende Bauteile im sicherheitsgerechten Zustand befinden Hoch Entas...

Page 19: ...uchten oder blinken Falls die LEDs grün leuchten oder blinken wird der Ladezustand angezeigt Falls die LEDs rot leuchten oder blinken Störungen beheben 19 Im Hoch Entaster oder im Akku besteht eine Störung 7 1 Führungsschiene und Sägekette anbauen und abbauen 7 1 1 Führungsschiene und Sägekette anbauen Die Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette die zum Kettenrad passen und angebaut werden...

Page 20: ...n die Nut der Führungsschiene führen Die Führungsschiene 6 und die Sägekette liegen am Hoch Entaster an Kettenraddeckel 2 so an den Hoch Entaster anlegen dass er bündig mit dem Hoch Entaster ist Mutter 1 aufdrehen und fest anziehen 7 1 2 Führungsschiene und Sägekette abbauen Hoch Entaster ausschalten Rasthebel in die Position schieben und Akku herausnehmen Mutter so lange gegen den Uhrzeigersinn d...

Page 21: ...wendung einer Carving Führungsschiene die Treibglieder der Sägekette an der Unterseite der Führungsschiene weniger als zur Hälfte sichtbar sind Sägekette erneut spannen 7 3 Sägeketten Haftöl einfüllen Sägeketten Haftöl schmiert und kühlt die umlaufende Sägekette Hoch Entaster ausschalten Rasthebel in die Position schieben und Akku herausnehmen Hoch Entaster so auf eine ebene Fläche legen dass der ...

Page 22: ...h unten drücken und so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Markierung 1 auf die Markierung 2 zeigt Erneut versuchen den Öltank zu verschließen Falls sich der Öltank weiterhin nicht verschließen lässt Nicht mit dem Hoch Entaster arbeiten und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Der Hoch Entaster ist nicht im sicherheitsgerechten Zustand 8 1 Tragsystem anlegen und einstellen Einschultergurt 1 ...

Page 23: ... des Schnellspanners 2 vollständig zuklappen Der Schaft 3 kann nicht mehr verschoben werden und der Hebel 1 liegt am Schnellspanner 2 an Falls der Hebel 1 des Schnellspanners 2 nicht vollständig zugeklappt werden kann Hebel 1 des Schnellspanners 2 zur Hälfte aufklappen Schraube 4 lösen Hebel 1 des Schnellspanners 2 vollständig zuklappen Der Schaft 3 kann nicht mehr verschoben werden und der Hebel ...

Page 24: ...alten Der Hoch Entaster beschleunigt und die Sägekette bewegt sich Je weiter der Schalthebel gedrückt ist umso schneller bewegt sich die Sägekette 10 2 Hoch Entaster ausschalten Schalthebel und Schalthebelsperre loslassen Warten bis sich die Sägekette nach ca 1 Sekunde nicht mehr bewegt Falls die Sägekette sich nach ca 1 Sekunde weiterhin bewegt Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuc...

Page 25: ...s Unklarheiten bestehen Einen STIHL Fachhändler aufsuchen 11 3 Sägekette prüfen Hoch Entaster ausschalten Rasthebel in die Position schieben und Akku herausnehmen Höhe der Tiefenbegrenzer 1 mit einer STIHL Feillehre 2 messen Die STIHL Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen Falls ein Tiefenbegrenzer 1 über die Feillehre 2 hinaussteht Tiefenbegrenzer 1 nachfeilen 17 2 Prüfen ob die Verschle...

Page 26: ...u herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Im Hoch Entaster besteht eine Störung Schalthebel loslassen Die Sägekette bewegt sich nach ca 1 Sekunde nicht mehr Falls sich die Sägekette nach ca 1 Sekunde weiterhin bewegt Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Der Hoch Entaster ist defekt 11 5 Kettenschmierung prüfen Akku einsetzen Führungsschiene auf eine helle Oberfläche r...

Page 27: ... der Führungsschiene durchsägen Falls der Ast unter Spannung steht Entlastungsschnitt 1 in die Druckseite sägen und danach von der Zugseite mit einem Trennschnitt 2 durchsägen Dicke Äste schneiden Ast mit einem Trennschnitt mit Entlastungsschnitt 2 an der Schnittstelle 2 im Abstand a 20 cm vor der gewünschten Schnittstelle 1 kürzen Trennschnitt mit Entlastungsschnitt an der gewünschten Schnittstel...

Page 28: ...ch in der Verpackung nicht bewegen Verpackung so sichern dass sie sich nicht bewegen kann Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter Der Akku ist als UN 3480 Lithium Ionen Batterien eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil III Unterabschnitt 38 3 geprüft Die Transportvorschriften sind unter www stihl com safety data sheets angegeben 15 1 Hoch ...

Page 29: ...reinigen Führungsschiene und Sägekette anbauen 16 3 Akku reinigen Akku mit einem feuchten Tuch reinigen 17 1 Führungsschiene entgraten An der Außenkante der Führungsschiene kann sich ein Grat bilden Grat mit einer Flachfeile oder einem STIHL Führungsschienenrichter entfernen Falls Unklarheiten bestehen Einen STIHL Fachhändler aufsuchen 17 2 Sägekette schärfen Es erfordert viel Übung Sägeketten ric...

Page 30: ...n dass sie bündig mit der STIHL Feillehre und parallel zur Verschleißmarkierung sind Die STIHL Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen Falls Unklarheiten bestehen Einen STIHL Fachhändler aufsuchen 18 1 Hoch Entaster und Akku reparieren Der Benutzer kann den Hoch Entaster die Führungsschiene Sägekette und den Akku nicht selbst reparieren Falls der Hoch Entaster die Führungsschiene oder Säge...

Page 31: ...Entaster einschalten Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken Hoch Entaster nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen 3 LEDs leuchten rot Der Hoch Entaster ist zu warm Akku herausnehmen Hoch Entaster abkühlen lassen 4 LEDs blinken rot Im Akku besteht eine Störung Akku herausnehmen und erneut einsetzen Hoch Entaster einschalten Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken Akku nicht verwenden und einen...

Page 32: ...setzen Hoch Entaster einschalten Die Betriebszeit des Hoch Entasters ist zu kurz Der Akku ist nicht vollständig geladen Akku vollständig laden wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101 300 500 beschrieben ist Die Lebensdauer des Akkus ist überschritten Akku ersetzen Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe ...

Page 33: ... 36 V Kapazität in Ah siehe Leistungsschild Energieinhalt in Wh siehe Leistungsschild Gewicht in kg siehe Leistungsschild Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und Aufbewahrung 10 C bis 50 C 20 5 Schallwerte und Vibrationswerte Der K Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB A Der K Wert für die Schallleistungspegel beträgt 2 dB A Der K Wert für die Vibrationswerte beträgt 2 m s HTA 65 STIH...

Page 34: ...zung der Vibrationsbelastung verwendet werden Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden Dabei können auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Elektrogerät abgeschaltet ist und solche in denen es zwar eingeschaltet ist aber ohne Belastung läuft Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002 44 EG sind unter www stihl com vib angegeben 20 6 REACH R...

Page 35: ...glieddicke Nutweite Länge Führungsschiene Zähnezahl Umlenkstern Anzahl Treibglieder Sägekette 1 4 P 1 1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 Typ 3670 30 cm Rollomatic E Mini 64 Die Schnittlänge einer Führungsschiene hängt vom verwendeten Hoch Entaster und von der verwendeten Sägekette ab Die tatsächliche Schnittlänge einer Führungsschiene kann geringer als die angegebene Länge sein ...

Page 36: ...und 2014 30 EU entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 und EN ISO 11680 1 Die EG Baumusterprüfung nach Richtlinie 2006 42 EG Art 12 3 b wurde durchgeführt bei VDE Prüf u Zertifizierungsinstitut NB 0366 Merianstraße 28 63069 Offenbach Deutschland Zertifizierung...

Page 37: ... Özel Parsel 34956 Tuzla İstanbul Telefon 90 216 394 00 40 Fax 90 216 394 00 44 26 1 Einleitung Dieses Kapitel gibt die in der Norm EN IEC 60745 für handgeführte motorbetriebene Elektrowerkzeuge vorformulierten allgemeinen Sicherheitshinweise wieder STIHL muss diese Texte abdrucken Die unter Elektrische Sicherheit angegebenen Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elektrischen Schlags sind für S...

Page 38: ...enden Sie nur Verlängerungsleitungen die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko e...

Page 39: ...er diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist Lassen Sie beschädigte Teile ...

Page 40: ...ie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus Feuer oder Temperaturen über 130 C 265 F können eine Explosion hervorrufen g Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und di...

Page 41: ...ging the Battery 54 6 2 Displaying State of Charge 54 6 3 LEDs on Battery 54 7 Assembling the Pole Pruner 54 7 1 Mounting and Removing the Bar and Chain 54 7 2 Tensioning the Saw Chain 55 7 3 Filling Up with Chain Oil 56 8 Adjusting Pole Pruner for the User 57 8 1 Fitting and Adjusting the Carrying System 57 8 2 Adjusting Length of Shaft 57 9 Removing and Fitting the Battery 58 9 1 Fitting the Bat...

Page 42: ...attery Instruction manual for STIHL AL 101 300 500 chargers Safety information for STIHL batteries and products with built in batteries www stihl com safety data sheets 18 1 Repairing the Pole Pruner and Battery 64 19 Troubleshooting 65 19 1 Troubleshooting Pole Pruner and Battery 65 20 Specifications 67 20 1 STIHL HTA 65 HTA 85 Pole Pruners 67 20 2 Chain Sprockets and Chain Speeds 67 20 3 Minimum...

Page 43: ...o property 2 3 Symbols in Text 3 1 STIHL HTA 65 Pole Pruner and Battery 1 Chain Scabbard Helps protect user from contact with saw chain 2 Handle Hose For holding and controlling the pole pruner 3 Nut Secures chain sprocket cover to the pole pruner 4 Chain Sprocket Cover Covers the chain sprocket and secures the guide bar to the pole pruner 5 Chain Sprocket Toothed wheel that drives the chain This ...

Page 44: ...16 Trigger Switches the pole pruner on and off 17 Carrying Ring For attaching carrying system 18 LEDs Indicate battery s state of charge and malfunctions 19 Button Activates the LEDs on the battery 20 Battery Supplies power to the pole pruner Rating Label with Serial Number 3 2 STIHL HTA 85 Pole Pruner and Battery 1 Chain Scabbard Helps protect user from contact with saw chain 2 Handle Hose For ho...

Page 45: ...ions 20 Button Activates the LEDs on the battery 21 Battery Supplies power to the pole pruner Rating Label with Serial Number 3 3 Symbols Meanings of symbols that may be on the pole pruner and battery Retaining latch unlocks the trigger in this position Retaining latch locks the trigger in this position This symbol marks the chain oil tank This symbol shows the direction of rotation of the chain R...

Page 46: ...ay be used in the rain The pole pruner is powered by a STIHL AP battery or a STIHL AR battery 4 Safety Precautions Observe safety notices and take the necessary precautions Read understand and save the instruction manual Wear safety glasses and a hard hat Wear safety boots Wear work gloves Maintain safe distance 15m 50ft Always remove the battery during work breaks transport storage maintenance or...

Page 47: ...ical condition and mental health to operate and work with the pole pruner and battery If the user s physical sensory or mental ability is restricted he or she may work only under the supervision of or as instructed by a responsible person The user must be legally recognized as an adult The user has received instruction from a STIHL servicing dealer or other experienced user before working with the...

Page 48: ...e sure that children cannot play with the pole pruner Electrical components of the pole pruner can produce sparks Sparks may cause a fire or an explosion in an easily combustible or explosive environment This can result in serious or fatal injuries and damage to property Do not work in an easily combustible or explosive environment 4 5 2 Battery WARNING Bystanders children and animals cannot recog...

Page 49: ...irements they will no longer function properly safety devices may be rendered inoperative This can result in serious or fatal injuries Work with an undamaged pole pruner Close the oil tank cap If the pole pruner is dirty Clean the pole pruner Do not modify the pole pruner Exception Mounting a combination of guide bar and saw chain recommended in this instruction manual If the controls do not funct...

Page 50: ... the following points are observed Battery is undamaged Battery is clean and dry Battery functions properly and has not been modified WARNING A battery that is not in a safe condition cannot operate safely This can result in serious injuries Never work with a damaged battery Never attempt to charge a damaged or defective battery If the battery is dirty or wet Clean the battery and allow it to dry ...

Page 51: ...ted sufficiently and re tensioned at regular intervals it man come off the guide bar or break This can result in serious injuries and damage to property Use special chain oil Check chain tension regularly during cutting work If chain tension is insufficient Tension the chain If the behavior of the pole pruner changes during operation or feels unusual it may no longer be in a safe condition This ca...

Page 52: ...anch you are cutting Maintain a shaft angle of no more than 60 to the horizontal 4 8 Reactive Forces 4 8 1 Kickback Kickback can be caused for the following reasons The rotating saw chain in the upper quadrant of the bar nose makes contact with a hard object and is suddenly braked The rotating saw chain is pinched at the bar nose WARNING If kickback occurs the pole pruner can be thrown upwards and...

Page 53: ... the pole pruner and be seriously injured Always hold your pole pruner firmly with both hands Use the working techniques described in this instruction manual Keep the guide bar straight in the cut Apply the stop properly Always cut with the chain running at full speed 4 8 3 Pushback The pole pruner is pushed back toward the operator when the top of the bar is used for cutting WARNING If the rotati...

Page 54: ...way that it cannot move Secure the packaging so that it cannot move 4 10 Storing 4 10 1 Pole Pruner WARNING Children are not aware of and cannot assess the dangers of the pole pruner and can be seriously injured Push the retaining latch into position Fit the scabbard so that it completely covers the guide bar Store the pole pruner out of the reach of children Dampness can corrode the electrical co...

Page 55: ...us or fatal injuries Do not attempt to service or repair the pole pruner or battery If the pole pruner or the battery require servicing or repairs Contact your STIHL servicing dealer for assistance Service or repair the guide bar and chain as described in this instruction manual The user can be cut by the sharp cutters while cleaning or servicing the saw chain This can result in personal injury We...

Page 56: ...functions The LEDs can glow or flash green or red The state of charge is indicated when the LEDs glow or flash green If the LEDs glow or flash red Troubleshooting 19 There is a malfunction in the pole pruner or battery 7 1 Mounting and Removing the Bar and Chain 7 1 1 Mounting the Bar and Chain The bar and chain combinations that can be used with the chain sprocket are listed in the specifications...

Page 57: ...ush with the pole pruner Fit and tighten down the nut 1 firmly 7 1 2 Removing the Bar and Chain Switch off the pole pruner push retaining latch to position and remove the battery Rotate the nut counterclockwise until the chain sprocket cover can be removed Remove the sprocket cover Turn the tensioning screw counterclockwise as far as stop The chain is now slack Remove the bar and chain 7 2 Tension...

Page 58: ...on Turn the oil tank cap counterclockwise as far as stop Remove the oil tank cap Fill up with chain oil taking care not to spill any oil and do not overfill the tank If the grip on the oil tank cap has dropped into the closed position Raise the grip until it is vertical Place the cap in the filler opening so that mark 1 lines up with mark 2 Press the cap down and rotate it clockwise as far as stop...

Page 59: ... off the pole pruner push retaining latch to position and remove the battery Open the lever 1 of the quick release clamp 2 Adjust shaft 3 to the required length Close the lever 1 of the quick release clamp 2 Make sure the shaft 3 cannot be pushed in or pulled out and the lever 1 is seated against the quick action clamp 2 The shaft 3 is properly adjusted if it cannot be pushed in or pulled out and ...

Page 60: ...osition with a click 9 2 Removing the Battery Place the pole pruner on a level surface Hold one hand in front of the battery compartment to ensure the battery 2 does not fall out Depress both locking levers 1 The battery 2 is unlocked and can be removed 10 1 Switching On Hold the pole pruner with one hand on the control handle wrap your thumb around the control handle Hold the pole pruner firmly w...

Page 61: ...auge to check the wear marks on the sprocket If wear marks are deeper than a 0 5 mm Do not use your pole pruner and contact your STIHL servicing dealer for assistance The chain sprocket must be replaced 11 2 Checking the Guide Bar Switch off the pole pruner push retaining latch to position and remove the battery Remove the chain and guide bar Measure depth of bar groove with scale on STIHL filing ...

Page 62: ...er can be pulled Do not use your pole pruner and contact your STIHL servicing dealer for assistance Retaining latch or trigger lockout is faulty Push the retaining latch into position Depress the trigger lockout lever and hold it in that position Pull the trigger Release the trigger and trigger lockout lever If the trigger or trigger lockout is stiff or does not spring back to the idle position Do...

Page 63: ...sh If the LEDs do not glow or flash Do not use the battery and contact your STIHL servicing dealer There is a malfunction in the battery 12 1 Holding and Controlling the Pole Pruner Connect the carrying ring 2 to the carabiner 1 Hold the pole pruner with one hand on the control handle wrap your thumb around the control handle Hold the pole pruner firmly with your other hand on the handle hose wrap...

Page 64: ...e Pruner Switch off the pole pruner push retaining latch to position and remove the battery Fit the scabbard so that it completely covers the guide bar Carry the pole pruner by the shaft with the guide bar behind you Transporting the pole pruner in a vehicle Secure the pole pruner to prevent turnover and movement 14 2 Transporting the Battery Switch off the pole pruner push retaining latch to posi...

Page 65: ...temperature range between 10 C and 50 C 16 1 Cleaning the Pole Pruner Switch off the pole pruner push retaining latch to position and remove the battery Clean the pole pruner with a damp cloth or STIHL resin solvent Remove the chain sprocket cover Clean the area around the sprocket with a damp cloth or STIHL resin solvent Fit the chain sprocket cover 16 2 Cleaning the Bar and Chain Switch off the ...

Page 66: ...rved Round file matches the chain pitch File from the inside to the outside of the cutter Hold the file at right angle to the guide bar Maintain a filing angle of 30 File down the depth gauges with a flat file so that they are level with the STIHL filing gauge and parallel to the service mark The STIHL filing gauge must match the chain pitch If you have any queries Contact your STIHL servicing dea...

Page 67: ...h on the pole pruner If 3 LEDs continue to flash red Do not use your pole pruner and contact your STIHL servicing dealer for assistance 3 LEDs glow red The pole pruner is too hot Remove the battery Allow the pole pruner to cool down 4 LEDs flash red There is a malfunction in the battery Remove battery and insert it again Switch on the pole pruner If 4 LEDs continue to flash red Do not use the batt...

Page 68: ...sert it again Switch on the pole pruner Runtime of pole pruner is too short Battery not fully charged Recharge the battery fully as described in the instruction manual for the STIHL AL 101 300 500 chargers Normal battery life has been exceeded Replace the battery Condition LEDs on Battery Cause Remedy ...

Page 69: ...ity in Ah see rating label Energy content in Wh see rating label Weight in kg see rating label Permissible temperature range for operation and storage 10 C to 50 C 20 5 Noise and Vibration Data K value for sound pressure level is 2 dB A K value for sound power level is 2 dB A K value for vibration level is 2 m s HTA 65 STIHL recommends that you wear hearing protection Sound pressure level LpA meas...

Page 70: ... the user s exposure to vibrations The actual exposure to vibrations has to be estimated This process may also take into account times during which the electric power tool is switched off and times during which it is switched on but running off load Information on compliance with Vibration Directive 2002 44 EC is available at www stihl com vib 20 6 REACH REACH is an EC regulation and stands for th...

Page 71: ...k gauge groove width Length Guide bar Nose sprocket teeth Number of drive links Saw chain 1 4 P 1 1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 Type 3670 30 cm Rollomatic E Mini 64 The cutting length of a guide bar depends on the pole pruner being used and the saw chain that is mounted Actual cutting length may be less than the specified length ...

Page 72: ...te of production EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 and EN ISO 11680 1 The EC type examination in accordance with Directive 2006 42 EC Article 12 3 b was carried out at VDE Prüf u Zertifizierungsinstitut NB 0366 Merianstraße 28 63069 Offenbach Germany HTA 65 certification number 40040471 HTA 85 certification number 40037848 Technical documents are deposited at ANDREAS STIHL AG Co KG Produktzulassung...

Page 73: ...sk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord extension suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 25 4 Personal safety a Stay alert watch what yo...

Page 74: ...uld result in a hazardous situation h Keep handles and grip surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grip surfaces doe not allow proper operation and control of the power tool in unforeseen situations 25 6 Battery tool use and care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of ...

Page 75: ...vant l utilisation de la perche élagueuse 89 6 Recharge de la batterie et DEL 89 6 1 Recharge de la batterie 89 6 2 Affichage du niveau de charge 89 6 3 DEL sur la batterie 89 7 Assemblage de la perche élagueuse 90 7 1 Montage et démontage du guide chaîne et de la chaîne 90 7 2 Tension de la chaîne 91 7 3 Ravitaillement en huile de chaîne adhésive 92 8 Ajustage de la perche élagueuse selon l utili...

Page 76: ... la batterie 100 17 Maintenance 101 17 1 Ébavurage du guide chaîne 101 17 2 Affûtage de la chaîne 101 18 Réparation 101 18 1 Réparation de la perche élagueuse et de la batterie 101 19 Dépannage 102 19 1 Élimination des dérangements de la perche élagueuse ou de la batterie 102 20 Caractéristiques techniques 104 20 1 Perches élagueuses STIHL HTA 65 HTA 85 104 20 2 Pignons et vitesses de chaîne 104 2...

Page 77: ...sur des dangers pouvant causer des dégâts matériels Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels 2 3 Symboles employés dans le texte 3 1 Perche élagueuse STIHL HTA 65 et batterie 1 Protège chaîne Le protège chaîne protège contre le risque de contact avec la chaîne 2 Gaine faisant office de poignée La gaine faisant office de poignée sert à tenir et mener la perche élagueuse 3 Écrou L é...

Page 78: ...ette de commande bloque la gâchette de commande 15 Levier d encliquetage En corrélation avec le blocage de la gâchette de commande le levier d encliquetage déverrouille la gâchette de commande 16 Gâchette de commande La gâchette de commande met la perche élagueuse en marche et l arrête 17 Anneau de suspension L anneau de suspension est prévu pour l accrochage du système de portage 18 DEL Des diode...

Page 79: ...de commande sert à commander tenir et mener la perche élagueuse 15 Blocage de gâchette de commande Le blocage de gâchette de commande bloque la gâchette de commande 16 Levier d encliquetage En corrélation avec le blocage de la gâchette de commande le levier d encliquetage déverrouille la gâchette de commande 17 Gâchette de commande La gâchette de commande met la perche élagueuse en marche et l arr...

Page 80: ...é énergétique de la batterie suivant la spécification du fabricant des cellules À l utilisation pratique la capacité énergétique réellement disponible est inférieure Ne pas jeter ce produit à la poubelle 4 Prescriptions de sécurité Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre Il est nécessaire de lire de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d emploi LWA Porter...

Page 81: ...l utilisateur AVERTISSEMENT Les personnes qui n ont pas reçu de formation adéquate ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers de la perche élagueuse et de la batterie L utilisateur ou d autres personnes risquent de subir des blessures graves voire mortelles Si l on confie la perche élagueuse ou la batterie à une autre personne il faut y joindre la Notice d emploi S assurer que l utilisateur...

Page 82: ...teur risque d être blessé Si l utilisateur porte des chaussures mal appropriées il risque de déraper L utilisateur risque d être blessé 4 5 Aire de travail et voisinage 4 5 1 Perche élagueuse AVERTISSEMENT Des passants des enfants et des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la perche élagueuse et des objets soulevés et projetés par la perche élagueuse Des passants des enfan...

Page 83: ...erie à une forte pression Ne pas exposer la batterie aux micro ondes Tenir la batterie à l écart des produits chimiques et des sels 4 6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité 4 6 1 Perche élagueuse La perche élagueuse se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies La perche élagueuse ne présente aucun endommagement Le bouchon du rése...

Page 84: ...ondeur de rainure minimale 20 3 Les joues de la rainure ne présentent pas de bavures La rainure du guide chaîne n est ni resserrée ni évasée AVERTISSEMENT Si le guide chaîne n est pas dans l état impeccable requis pour la sécurité il ne peut plus guider correctement la chaîne La chaîne en rotation risque de sauter du guide chaîne Des personnes risquent alors de subir des blessures graves voire mor...

Page 85: ...avec les yeux se rincer les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée ou s enflammer Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves voire mortelles Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée ne pas utiliser la bat...

Page 86: ...ail retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL Au cours du travail la perche élagueuse peut produire des vibrations Faire des pauses Si l on constate des symptômes qui pourraient signaler une perturbation de l irrigation sanguine des mains consulter un médecin Si la chaîne en rotation heurte un objet dur cela peut produire des étincelles À proximité de matières facilement infla...

Page 87: ...incée AVERTISSEMENT Si un rebond se produit la perche élagueuse peut être projetée vers le haut L utilisateur risque de perdre le contrôle de la perche élagueuse et de subir des blessures graves voire mortelles Toujours tenir fermement la perche élagueuse à deux mains Veiller à ce qu aucune partie du corps de l utilisateur ne se trouve dans le prolongement du plan de basculement de la perche élagu...

Page 88: ...ide chaîne dans la fente de coupe en le maintenant bien droit Appliquer correctement la butée contre le bois Scier en accélérant à fond 4 8 3 Contrecoup Lorsqu on travaille avec le côté supérieur du guide chaîne la perche élagueuse est repoussée en direction de l utilisateur AVERTISSEMENT Si la chaîne en rotation heurte un objet dur et est rapidement freinée la perche élagueuse peut être brusqueme...

Page 89: ...emballage non conducteur d électricité Au cours du transport la batterie risque de se renverser ou de se déplacer Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent d être blessées Immobiliser la batterie dans l emballage de telle sorte qu elle ne puisse pas se déplacer Assurer l emballage de telle sorte qu il ne puisse pas se déplacer 4 10 Rangement 4 10 1 Perche élagueuse AVERTISSEM...

Page 90: ...t endommager la perche élagueuse le guide chaîne la chaîne ou la batterie Si la perche élagueuse le guide chaîne la chaîne ou la batterie ne sont pas nettoyés comme il faut il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service Des personnes risquent d être grièvement blessées Nettoyer la perche élagueuse le guide chaîne la c...

Page 91: ... Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées ne pas utiliser la perche élagueuse mais consulter un revendeur spécialisé STIHL 6 1 Recharge de la batterie Le temps de recharge dépend de différents facteurs par ex de la température de la batterie ou de la température ambiante Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation Pour le temps de recharge...

Page 92: ...er la vis de tension 3 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que le coulisseau de tension 4 bute contre le bord de la découpure du carter à gauche Poser la chaîne dans la rainure du guide chaîne de telle sorte que sur la face supérieure du guide chaîne les flèches estampées sur les maillons intermédiaires de la chaîne soient orientées dans le sens de rotation Poser le guide ch...

Page 93: ...égulièrement contrôler la tension de la chaîne et retendre la chaîne si nécessaire Arrêter la perche élagueuse pousser le levier d encliquetage dans la position et retirer la batterie Desserrer l écrou 1 Soulever le nez du guide chaîne et tourner la vis de tension 2 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les conditions suivantes soient remplies La distance a au centre du guide chaî...

Page 94: ...r à huile Introduire de l huile de chaîne adhésive en veillant à ne pas renverser d huile de chaîne adhésive et à ne pas remplir le réservoir d huile jusqu au bord Si l étrier du bouchon du réservoir à huile est rabattu relever l étrier Présenter le bouchon du réservoir à huile de telle sorte que la marque 1 soit orientée vers la marque 2 Pousser le bouchon du réservoir à huile vers le bas et le t...

Page 95: ...ile S il n est toujours pas possible de fermer le réservoir à huile ne pas travailler avec la perche élagueuse mais consulter un revendeur spécialisé STIHL La perche élagueuse n est pas dans l état requis pour la sécurité 8 1 Bouclage et ajustage du système de portage Mettre le harnais simple 1 ou le harnais double 3 Ajuster le harnais simple 1 ou le harnais double 3 de telle sorte que le mousquet...

Page 96: ...canisme de serrage rapide 2 Le tube 3 ne peut plus coulisser et le levier du mécanisme de serrage rapide 1 est appliqué contre le mécanisme de serrage rapide 2 Si le levier 1 du mécanisme de serrage rapide 2 ne peut pas être complètement rabattu Relever le levier 1 du mécanisme de serrage rapide 2 jusqu à mi course Desserrer la vis 4 Rabattre complètement le levier 1 du mécanisme de serrage rapide...

Page 97: ...haîne est entraînée Plus l on enfonce la gâchette de commande plus la vitesse de la chaîne augmente 10 2 Arrêt de la perche élagueuse Relâcher la gâchette de commande et le blocage de gâchette de commande Attendre env 1 seconde jusqu à ce que la chaîne soit arrêtée Si au bout d env 1 seconde la chaîne est toujours en mouvement retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL La perch...

Page 98: ...consulter un revendeur spécialisé STIHL 11 3 Contrôle de la chaîne Arrêter la perche élagueuse pousser le levier d encliquetage dans la position et retirer la batterie Mesurer la hauteur des limiteurs de profondeur 1 à l aide d un gabarit d affûtage STIHL 2 Le gabarit d affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne Si un limiteur de profondeur 1 dépasse du gabarit d affûtage 2 rectifier le...

Page 99: ...intenir enfoncé Enfoncer la gâchette de commande et la maintenir enfoncée La chaîne tourne Si 3 DEL clignotent de couleur rouge retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL Il y a un dérangement dans la perche élagueuse Relâcher la gâchette de commande La chaîne s arrête dans un délai d env 1 seconde Si au bout d env 1 seconde la chaîne est toujours en mouvement retirer la batter...

Page 100: ...de poignée en entourant la gaine avec le pouce 12 2 Ébranchage Coupe de séparation Appliquer la butée 1 contre la branche Accélérer à fond et en décrivant un mouvement de levier pousser le guide chaîne contre la branche Scier toute la branche avec le côté inférieur du guide chaîne Si la branche se trouve sous contrainte exécuter une entaille initiale 1 du côté de pression puis scier complètement l...

Page 101: ...ège chaîne par dessus le guide chaîne de telle sorte qu il recouvre intégralement le guide chaîne Porter la perche élagueuse d une main par le tube de telle sorte que le guide chaîne soit orienté vers l arrière Si l on doit transporter la perche élagueuse dans un véhicule sécuriser la perche élagueuse de telle sorte que la perche élagueuse ne puisse pas se renverser ou se déplacer 14 2 Transport d...

Page 102: ...élagueuse et du chargeur La batterie se trouve dans un emballage non conducteur d électricité La batterie se trouve dans une plage de températures de 10 C à 50 C 16 1 Nettoyage de la perche élagueuse Arrêter la perche élagueuse pousser le levier d encliquetage dans la position et retirer la batterie Nettoyer la perche élagueuse avec un chiffon humide ou un produit STIHL dissolvant la résine Démont...

Page 103: ...sistante Limer chaque dent de coupe avec une lime ronde de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies La lime ronde convient pour le pas de la chaîne La lime ronde est menée de l intérieur vers l extérieur La lime ronde est menée à angle droit par rapport au guide chaîne L angle d affûtage de 30 est respecté Limer les limiteurs de profondeur avec une lime plate de telle sorte qu ils ...

Page 104: ...3 DEL clignotent encore de couleur rouge ne pas utiliser la perche élagueuse mais consulter un revendeur spécialisé STIHL 3 DEL sont allumées de couleur rouge La perche élagueuse est trop chaude Retirer la batterie Laisser la perche élagueuse refroidir 4 DEL clignotent de couleur rouge Il y a un dérangement à l intérieur de la batterie Retirer la batterie et la remettre en place Mettre la perche é...

Page 105: ...ueuse en marche Le temps de fonctionnement de la perche élagueuse est trop faible La batterie n est pas complètement chargée Recharger complètement la batterie comme décrit dans la Notice d emploi des chargeurs STIHL AL 101 300 500 La durée de vie de la batterie est dépassée Remplacer la batterie Dérangement DEL sur la batterie Cause Remède ...

Page 106: ...e signalétique Capacité énergétique en Wh voir plaque signalétique Poids en kg voir plaque signalétique Plage de températures admissibles pour l utilisation et le rangement de 10 C à 50 C 20 5 Niveaux sonores et taux de vibrations La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB A La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB A La valeur K pour le taux de vibrations est d...

Page 107: ...tion aux vibrations réelle ne peut être quantifiée que par une estimation On peut alors également prendre en compte les temps durant lesquels la machine électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la machine est en marche mais fonctionne sans charge Pour obtenir des informations sur le respect de la directive Vibrations 2002 44 CE concernant les employeurs voir www stihl com vib 20 6 REACH...

Page 108: ...ur de maillon d entraînement l argeur de rainure Longueur Guide chaîne Nombre de dents du pignon de renvoi Nombre de maillons d entraînement Chaîne 1 4 P 1 1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 Type 3670 30 cm Rollomatic E Mini 64 La longueur de coupe d un guide chaîne dépend de la perche élagueuse et de la chaîne utilisées La longueur de coupe réelle d un guide chaîne peut être inférieure à la...

Page 109: ...licables des directives 2011 65 UE 2006 42 CE et 2014 30 UE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 et EN ISO 11680 1 L examen CE de type conformément à la directive 2006 42 CE Art 12 3 b a été effectué par l office de contrôle VDE Prüf u Zertifizierungsinstitut NB 0366 Merianstra...

Page 110: ...terre Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique b Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux radiateurs fours et réfrigérateurs Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre c Ne pas exposer l outil électroportatif à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau d...

Page 111: ... accident causant de graves blessures 25 5 Utilisation et emploi soigneux d outils électroportatifs a Ne pas surcharger l appareil Utiliser l outil électroportatif approprié au travail à effectuer Avec l outil électroportatif approprié vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu b Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l interrupteur est défectue...

Page 112: ...tout contact avec ce liquide En cas de contact accidentel rincer soigneusement avec de l eau Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux consulter en plus un médecin Le liquide qui sort de l accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures e Ne pas utiliser un accumulateur endommagé ou ayant subi une modification quelconque Des accumulateurs endommagés ou ayant subi ...

Page 113: ...7 3 Repostar aceite adherente para cadenas 129 8 Ajustar la podadora de altura para el usuario 130 8 1 Ponerse el sistema de porte y ajustarlo 130 8 2 Ajustar la longitud de vástago 130 9 Colocar y sacar el acumulador 131 9 1 Colocar el acumulador 131 9 2 Sacar el acumulador 131 10 Conectar y desconectar la podadora de altura 132 10 1 Conectar la podadora de altura 132 10 2 Desconectar la podadora...

Page 114: ...e disfrute de su producto STIHL Dr Nikolas Stihl IMPORTANTE LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR 2 1 Documentación aplicable Se aplican las normas de seguridad locales Adicionalmente a este manual de instrucciones leer los siguientes documentos entenderlos y guardarlos 20 Datos técnicos 141 20 1 Podadora de altura STIHL HTA 65 HTA 85 141 20 2 Piñones de cadena y velocidades de la cadena 141 20 3 Profundid...

Page 115: ...s o la muerte Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales INDICACIÓN La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños materiales 2 3 Símbolos en el texto 3 1 Podadora de altura STIHL HTA 65 y acumulador 1 Protector de la cadena El protector de la cadena protege del contacto con la cadena de ...

Page 116: ...ador en su cavidad 13 Empuñadura de mando La empuñadura de mando sirve para usar sostener y guiar la podadora de altura 14 Bloqueo de la palanca de mando El bloqueo de la palanca de mando bloquea la palanca de mando 15 Bloqueo de seguridad El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca de mando junto con el bloqueo de esta 16 Palanca de mando La palanca de mando conecta y desconecta la podadora de ...

Page 117: ... cavidad para el acumulador aloja el acumulador 13 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo mantiene el acumulador en su cavidad 14 Empuñadura de mando La empuñadura de mando sirve para usar sostener y guiar la podadora de altura 15 Bloqueo de la palanca de mando El bloqueo de la palanca de mando bloquea la palanca de mando 16 Bloqueo de seguridad El bloqueo de seguridad desbloquea la palanca de m...

Page 118: ...iones sonoras de productos El dato junto al símbolo indica el contenido de energía del acumulador según la especificación del fabricante de las células El contenido de energía disponible en la aplicación es más bajo No desprenderse del producto mediante la basura doméstica 4 Indicaciones relativas a la seguridad Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y sus medidas LWA Leer este manual de in...

Page 119: ...cular los peligros de la podadora de altura y del acumulador El usuario u otras personas pueden sufrir lesiones graves o mortales En caso de prestar la podadora de altura o el acumulador a otra persona entregarle el manual de instrucciones Asegurarse de que el usuario satisface los siguientes requisitos El usuario está descansado El usuario tiene capacidad física sensorial y psíquica para manejar ...

Page 120: ...es Mantener una distancia de 15 m respecto de objetos No dejar la podadora de altura sin vigilancia Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la podadora de altura Los componentes eléctricos de la podadora de altura pueden producir chispas Las chispas pueden provocar incendios y explosiones en un entorno fácilmente inflamable o explosivo Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales ...

Page 121: ...rectamente Solo se han montado accesorios originales STIHL para esta podadora de altura Los accesorios están montados correctamente ADVERTENCIA En un estado inseguro pueden dejar de funcionar correctamente los componentes se desactivan los dispositivos de seguridad y puede salir combustible Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales Trabajar con una podadora de altura que no esté defect...

Page 122: ...s de profundidad de los dientes de corte se encuentra dentro de las marcaciones de servicio La longitud de los dientes de corte se encuentra dentro de las marcaciones de desgaste ADVERTENCIA En un estado inseguro pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y se desactivan los dispositivos de seguridad Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales Trabajar con una cadena que no ...

Page 123: ...ndiciones de luz y de visibilidad son deficientes no trabajar con la podadora de altura Manejar solo una persona la podadora de altura Prestar atención a los obstáculos Trabajar estando de pie en el suelo y mantener el equilibrio Si se tiene que trabajar en alturas utilizar una plataforma elevadora de trabajo o un andamio seguro Si aparecen síntomas de cansancio hacer una pausa en el trabajo La ca...

Page 124: ...VERTENCIA Si se sierra madera sometida a tensión se puede aprisionar la espada El operario puede perder el control sobre la podadora de altura y se puede lesionar gravemente Realizar primero un corte de descarga en el lado de presión 1 luego realizar un corte de tronzado en el lado de presión 2 4 7 2 Desramar ADVERTENCIA Durante el desrame puede caer la rama cortada El usuario puede lesionarse gra...

Page 125: ...Trabajar con la cadena bien afilada y correctamente tensada Emplear cadenas de baja tendencia al rebote Emplear una espada con una punta pequeña Serrar a pleno gas 4 8 2 Tracción Cuando se trabaja con el lado inferior de la espada la podadora de altura tiene la tendencia a separarse del usuario ADVERTENCIA Si la cadena en movimiento topa con un objeto duro y se detiene bruscamente la podadora de a...

Page 126: ...volcar o moverse Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materiales Empujar el bloqueo de seguridad a la posición Montar el protector de cadena sobre la espada de manera que la cubra por completo Asegurar la podadora de altura con un cinturón tensor correas o una red de manera que no se pueda volcar ni mover 4 9 2 Acumulador ADVERTENCIA El acumulador no está protegido contra...

Page 127: ...tegido contra todas las influencias ambientales Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales este puede dañarse Guardar el acumulador limpio y seco Guardar el acumulador en un local cerrado Guardar el acumulador separado de la podadora de altura y del cargador Guardar el acumulador en un embalaje no conductor de electricidad Utilizar el acumulador en un margen de temperatu...

Page 128: ...n los filos de los dientes afilados El usuario puede lesionarse Ponerse guantes de trabajo de material resistente 5 1 Preparar la podadora de altura para el trabajo Antes de comenzar el trabajo se han de realizar siempre los siguientes pasos Asegurarse de que los siguientes componentes se encuentren en un estado que permita trabajar con seguridad Podadora de altura 4 6 1 Espada 4 6 2 Cadena de ase...

Page 129: ... en verde o en rojo Si los LEDs lucen permanentemente o parpadean en verde se indica el estado de carga Si los LEDs lucen permanentemente o parpadean en rojo subsanar las perturbaciones 19 En la podadora de altura o en el acumulador existe una anomalía 7 1 Montar y desmontar la espada y la cadena 7 1 1 Montar la espada y la cadena Las combinaciones de espada y cadena que son apropiadas para el piñ...

Page 130: ...s de la cadena en la ranura de la espada La espada 6 y la cadena están aplicadas a la podadora de altura Aplicar la tapa del piñón de cadena 2 a la podadora de altura de modo que quede enrasado con la podadora de altura Enroscar la tuerca 1 y apretarla firmemente 7 1 2 Desmontar la espada y la cadena Desconectar la podadora de altura poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulad...

Page 131: ...a menos de la mitad en el lado inferior de la espada volver a tensar la cadena de aserrado 7 3 Repostar aceite adherente para cadenas El aceite adherente para cadenas engrasa y refrigera la cadena en movimiento Desconectar la podadora de altura poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador Poner la podadora de altura sobre una superficie llana de manera que el cierre del depós...

Page 132: ...esionar el cierre del depósito de aceite hacia abajo y girarlo en sentido horario hasta que la marca 1 esté orientada hacia la marca 2 Intentar de nuevo cerrar el depósito de aceite Si sigue sin poder cerrarse el depósito de aceite no trabajar con la podadora de altura y acudir a un distribuidor especializado STIHL La podadora de altura no se encuentra en un estado seguro 8 1 Ponerse el sistema de...

Page 133: ...o se puede desplazar y la palanca 1 está aplicada al tensor rápido 2 Si la palanca 1 del tensor rápido 2 ya no se puede cerrar por completo Abrir la palanca 1 del tensor rápido 2 solo hasta la mitad Aflojar el tornillo 4 Cerrar por completo la palanca 1 del tensor rápido 2 El vástago 3 ya no se puede desplazar y la palanca 1 está aplicada al tensor rápido 2 9 1 Colocar el acumulador Oprimir el acu...

Page 134: ...Esperar a que la cadena deje de moverse tras aprox 1 segundo Si la cadena se siguen moviendo tras aprox 1 segundo sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL La podadora de altura está dañada Empujar el bloqueo de seguridad a la posición 11 1 Examinar el piñón de cadena Desconectar la podadora de altura poner el bloqueo de seguridad en la posición y sacar el acumulador Desmo...

Page 135: ...ador de profundidad 1 sobresalga de la plantilla de limado 2 reafilar el limitador de profundidad 1 17 2 Comprobar si son visibles las marcas de desgaste 1 hasta 4 en los dientes de corte En el caso de que no se pueda ver una de las marcas de desgaste en un diente de corte no utilizar la cadena y acudir a un distribuidor especializado STIHL Con una plantilla de limado STIHL comprobar si se ha obse...

Page 136: ... anomalía Soltar la palanca de mando La cadena deja de moverse tras aprox 1 segundo Si la cadena se siguen moviendo tras aprox 1 segundo sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL La podadora de altura está dañada 11 5 Comprobar la lubricación de la cadena Colocar el acumulador Orientar la espada hacia una superficie clara Conectar la podadora de altura Se lanza el aceite a...

Page 137: ...espada a pleno gas contra la rama con un movimiento de palanca Cortar la rama con la parte inferior de la espada En el caso de que la rama se encuentre bajo tensión serrar un corte de descarga 1 en el lado de presión y realizar luego un corte de tronzado 2 en el lado de tracción Cortar ramas gruesas Acortar la rama con un corte de separación con corte de descarga 2 en el punto de corte 2 a una dis...

Page 138: ...ad Embalar el acumulador de manera que se cumplan las siguientes condiciones El embalaje no es conductor de electricidad El acumulador no se puede mover en el embalaje Asegurar el embalaje de manera que no pueda moverse El acumulador está sujeto a los requerimientos para el transporte de mercancías peligrosas El acumulador está clasificado como ONU 3480 baterías de iones de litio y se ha comprobad...

Page 139: ...e 2 y la ranura 3 con un pincel un cepillo blando o con un disolvente de resina STIHL Limpiar la cadena con un pincel un cepillo blando o con disolvente de resina STIHL Montar la espada y la cadena 16 3 Limpiar el acumulador Limpiar el acumulador con un paño húmedo 17 1 Desbarbar la espada En el borde exterior de la espada se puede formar rebaba Quitar la rebaba con una lima plana o con el enderez...

Page 140: ...era que se encuentre enrasado con la plantilla de limado STIHL y en paralelo con la marca de desgaste La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena En caso de dudas acuda a un distribuidor especializado STIHL 18 1 Reparación de la podadora de altura y el acumulador El usuario no puede reparar por sí mismo la podadora de altura la espada la cadena y el acumulador Si la podad...

Page 141: ...ra de altura Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo no utilizar la podadora de altura y acudir a un distribuidor especializado STIHL 3 LEDs lucen en rojo La podadora de altura está demasiado caliente Sacar el acumulador Dejar enfriarse la podadora de altura 4 LEDs parpadean en rojo Hay una perturbación en el acumulador Sacar el acumulador y volver a ponerlo Conectar la podadora de altura Si siguen p...

Page 142: ...e altura La autonomía de la podadora de altura es demasiado corta El acumulador no está completamente cargado Cargar por completo el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101 300 500 Se ha sobrepasado la vida útil del acumulador Sustituir el acumulador Avería LEDs en el acumulador Causa Remedio ...

Page 143: ...ión 36 V Capacidad en Ah véase el rótulo de potencia Contenido de energía en Wh véase el rótulo de potencia Peso en kg véase el rótulo de potencia Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo 10 C hasta 50 C 20 5 Valores de sonido y vibraciones El valor K para el nivel de intensidad sonora es de 2 dB A El valor K para el nivel de potencia sonora es de 2 dB A El valor K para el valor de ...

Page 144: ...marse una primera impresión de la exposición a las vibraciones La exposición efectiva a las vibraciones se ha de calcular Al hacerlo se pueden tener en cuenta también los tiempos en los que la máquina está desconectada y aquellos en los que si bien está conectada la máquina funciona sin carga Para información relativa al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002 44 CE véase ww...

Page 145: ...de ranura Longitud Espada Número de dientes de la estrella de reenvío Cantidad de eslabones impulsores Cadena de aserrado 1 4 P 1 1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 modelo 3670 30 cm Rollomatic E Mini 64 La longitud de corte de una espada depende de la podadora de altura y de la cadena que se utilice La longitud de corte real de una espada puede ser inferior a la longitud indicada ...

Page 146: ... ha desarrollado y fabricado en cada caso conforme a las versiones válidas en la fecha de producción de las normas siguientes EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 y EN ISO 11680 1 La comprobación de modelo CE según la directriz 2006 42 CE art 12 3 b se ha realizado en VDE Prüf u Zertifizierungsinstitut NB 0366 Merianstraße 28 63069 Offenbach Alemania Número de certificación HTA 65 40040471 Número de c...

Page 147: ... enchufes sin modificar y las cajas de enchufe apropiadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica b Evite que su cuerpo toque superficies conectadas a tierra como tubos radiadores de calefacción cocinas y refrigeradores El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad El peligr...

Page 148: ...s de segundos 25 5 Uso y trato de la herramienta eléctrica a No sobrecargue la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado b No utilice herramientas eléctricas cuyo interruptor esté defectuoso Las herramientas eléctricas que ya no se puedan conectar o desc...

Page 149: ... caso de un contacto casual enjuagar el área afectada con agua En caso de contacto con los ojos acuda además inmediatamente a un médico El líquido que sale del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras en la misma e No utilice ningún acumulador que esté dañado o modificado Los acumuladores que estén dañados o modificados se pueden comportar imprevisiblemente y encenderse explotar o pr...

Page 150: ...utente 167 8 1 Applicare e regolare il sistema di trasporto 167 8 2 Impostare la lunghezza dello stelo 167 9 Inserire e togliere la batteria 168 9 1 Introduzione della batteria 168 9 2 Estrarre la batteria 168 10 Accendere e spegnere lo sramatore lungo 169 10 1 Accendere lo sramatore lungo 169 10 2 Spegnere lo sramatore lungo 169 11 Controllare lo sramatore lungo e la batteria 169 11 1 Controllare...

Page 151: ...rodotto STIHL Dr Nikolas Stihl IMPORTANTE LEGGERE PRIMA DELL USO E CONSERVARE 2 1 Documenti validi Si applicano le disposizioni di legge nazionali Oltre alle presenti istruzioni per l uso leggere comprendere e conservare i seguenti documenti Istruzioni per l uso della batteria STIHL AR Istruzioni per l uso della Borsa per cintura AP con cavo di collegamento 20 3 Profondità minima della scanalatura...

Page 152: ...riferisce a pericoli che possono provocare danni materiali Le misure menzionate possono evitare danni materiali 2 3 Simboli nel testo 3 1 Sramatore lungo STIHL HTA 65 e batteria 1 Riparo catena Il riparo catena protegge dal contatto con la catena della sega 2 Guaina di presa La guaina di presa serve per tenere e guidare lo sramatore lungo 3 Dado Il dado fissa il coperchio del rocchetto catena allo...

Page 153: ...14 Bloccaggio leva di comando Il bloccaggio leva di comando blocca la leva di comando 15 Leva di arresto La leva di arresto sblocca la leva di comando insieme al bloccaggio leva di comando 16 Leva di comando La leva di comando accende e spegne lo sramatore lungo 17 Occhiello di trasporto L occhiello di trasporto serve per agganciare il sistema di trasporto 18 LED I LED indicano lo stato di carica ...

Page 154: ...e lo sramatore lungo 15 Bloccaggio leva di comando Il bloccaggio leva di comando blocca la leva di comando 16 Leva di arresto La leva di arresto sblocca la leva di comando insieme al bloccaggio leva di comando 17 Leva di comando La leva di comando accende e spegne lo sramatore lungo 18 Occhiello di trasporto L occhiello di trasporto serve per agganciare il sistema di trasporto 19 LED I LED indican...

Page 155: ...dei prodotti L indicazione accanto al simbolo si riferisce al contenuto energetico della batteria secondo le specifiche del fabbricante delle celle La capacità di energia disponibile nell applicazione è inferiore Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici 4 Avvertenze di sicurezza Rispettare le avvertenze di sicurezza e le rispettive misure Leggere comprendere e conservare le istruzioni per ...

Page 156: ... i seguenti requisiti L utente è riposato L utente dovrà avere le capacità fisiche sensoriali e intellettuali tali da poter controllare lo sramatore lungo e la batteria e quindi da poter lavorare Se l utente ha limitazioni fisiche sensoriali e intellettuali potrà lavorare soltanto sotto la sorveglianza o dietro la guida di una persona responsabile L utente è maggiorenne L utente ha ricevuto istruz...

Page 157: ...sramatore lungo Sincerarsi che i bambini non possano giocare con lo sramatore lungo I componenti elettrici dello sramatore lungo possono generare scintille Le scintille possono provocare incendi ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili o esplosivi Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili o in ambie...

Page 158: ...promessi e fuoriuscire carburante Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte Lavorare con uno sramatore lungo integro Chiudere il tappo del serbatoio Se lo sramatore lungo è sporco Pulire lo sramatore lungo Non alterare lo sramatore lungo Eccezione montaggio di una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per l uso composta da spranga di guida e catena della sega Se gli elementi di comand...

Page 159: ...re compromessi Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte Lavorare con la catena della sega solo se non è danneggiata Affilare correttamente la catena della sega In caso di dubbi Rivolgersi ad un rivenditore STIHL 4 6 4 Batteria La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni La batteria non è danneggiata La batteria è pulita e asciutta La...

Page 160: ...ma di sollevamento o un impalcatura sicura Se compaiono sintomi di affaticamento Fare una pausa di lavoro La catena della sega in rotazione può tagliare l utente L utente potrebbe ferirsi gravemente Non toccare la catena della sega in rotazione Se la catena della sega è bloccata da un oggetto Spegnere lo sramatore lungo ed estrarre la batteria Solo a questo punto rimuovere l oggetto La catena dell...

Page 161: ...ENZA Se si taglia legno sotto tensione la spranga di guida potrebbe rimanere incastrata L utente può perdere il controllo dello sramatore lungo con conseguenti gravi ferite Innanzitutto eseguire un taglio di scarico sul lato in pressione 1 quindi eseguire un taglio di sezionamento sul lato in trazione 2 4 7 2 Sramatura AVVERTENZA Durante la sramatura sussiste il rischio che i rami tagliati cadano ...

Page 162: ...a sega correttamente affilata e tesa Utilizzare una catena della sega con ridotto contraccolpo Utilizzare una spranga di guida con testata piccola Tagliare a tutto gas 4 8 2 Trascinamento in avanti Se si lavora con la parte inferiore della spranga di guida lo sramatore lungo viene allontanato dall utente AVVERTENZA Se la catena incontra un oggetto duro e viene rapidamente frenata lo sramatore lung...

Page 163: ...i o muoversi Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali Spingere la leva di arresto in posizione Spingere il riparo catena sulla spranga di guida fino a coprire l intera spranga Fissare lo sramatore lungo con le cinghie o una rete in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova 4 9 2 Batteria AVVERTENZA La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambienta...

Page 164: ...i dalla portata dei bambini La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali può danneggiarsi Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto Conservare la batteria in un ambiente chiuso Conservare la batteria separata dallo sramatore lungo e dal caricabatteria Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo Con...

Page 165: ...ungo Prima di iniziare il lavoro occorre eseguire le seguenti operazioni accertarsi che i seguenti componenti siano in condizioni di sicurezza Sramatore lungo 4 6 1 Spranga di guida 4 6 2 Catena della sega 4 6 3 Batteria 4 6 4 Controllare la batteria 11 6 Caricare la batteria completamente come descritto sulle istruzioni per l uso dei caricabatteria STIHL AL 101 300 500 Pulire lo sramatore lungo 1...

Page 166: ...ega 7 1 1 Montaggio della spranga di guida e della catena della sega Le combinazioni di spranga di guida e catena della sega adatte al rocchetto catena e che possono essere montate sono elencate nei dati tecnici 21 Spegnere lo sramatore lungo spingere la leva di arresto in posizione ed estrarre la batteria Ruotare il dado 1 in senso antiorario finché non si riesce a togliere il coperchio del rocch...

Page 167: ... 2 sullo sramatore lungo di modo che sia a filo con lo sramatore lungo stesso Avvitare il dado 1 e stringerlo 7 1 2 Smontare la spranga di guida e la catena della sega Spegnere lo sramatore lungo spingere la leva di arresto in posizione ed estrarre la batteria Ruotare il dado in senso antiorario finché non si riesce a togliere il coperchio del rocchetto catena Togliere il coperchio rocchetto caten...

Page 168: ...e la leva di arresto in posizione ed estrarre la batteria Posizionare lo sramatore lungo su una superficie piana di modo che il tappo del serbatoio dell olio sia rivolto verso l alto Pulire la zona attorno al tappo del serbatoio dell olio con un panno umido Aprire la staffa del tappo del serbatoio dell olio Girare in senso antiorario il tappo del serbatoio dell olio fino all arresto Togliere il ta...

Page 169: ...ncora a chiudere il serbatoio dell olio Non lavorare con lo sramatore lungo e rivolgersi ad un rivenditore STIHL Lo sramatore lungo non è in condizioni di sicurezza 8 1 Applicare e regolare il sistema di trasporto Applicare la tracolla semplice 1 o la tracolla doppia 3 Regolare la tracolla semplice 1 o la tracolla doppia 3 in modo tale che il moschettone 2 si trovi a circa un palmo sotto l anca de...

Page 170: ...o stelo 3 non si sposta più e la leva 1 si trova sul tenditore rapido 2 Se la leva 1 del tenditore rapido 2 non può essere completamente chiusa Aprire la leva 1 del tenditore rapido 2 per metà Allentare la vite 4 Chiudere completamente la leva 1 del tenditore rapido 2 Lo stelo 3 non si sposta più e la leva 1 si trova sul tenditore rapido 2 9 1 Introduzione della batteria Premere la batteria 1 fino...

Page 171: ...tena della sega non si muova più Se dopo ca 1 secondo la catena della sega continua a girare Togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL Lo sramatore lungo è difettoso Spingere la leva di arresto in posizione 11 1 Controllare il rocchetto Spegnere lo sramatore lungo spingere la leva di arresto in posizione ed estrarre la batteria Smontaggio del coperchio rocchetto catena Smontare la ...

Page 172: ... 2 riaffilare il limitatore di profondità 1 17 2 controllare se sono visibili segni di usura da 1 a 4 sui denti Se uno dei segni di usura non è visibile su un dente non usare la catena della sega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL Con un calibro STIHL controllare che sia mantenuto l angolo di affilatura dei denti di taglio di 30 Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al passo della catena ...

Page 173: ...tena della sega continua a girare Togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL Lo sramatore lungo è difettoso 11 5 Controllo della lubrificazione della catena Introdurre la batteria Posizionare la spranga di guida su una superficie chiara Accendere lo sramatore lungo L olio per catena viene centrifugato e fuoriesce come si nota sulla superficie chiara La lubrificazione della catena fu...

Page 174: ...feriore della spranga di guida Se il ramo è sotto tensione Eseguire un taglio di scarico 1 sul lato in pressione successivamente sul lato in trazione con un taglio di sezionamento 2 Tagliare rami spessi Accorciare il ramo con un taglio di sezionamento con taglio di scarico 2 sul punto di taglio 2 ad una distanza a 20 cm davanti del punto di taglio individuato 1 Eseguire il taglio di sezionamento c...

Page 175: ...ò muoversi nell imballaggio Fissare l imballaggio in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova La batteria è soggetta ai requisiti per il trasporto di sostanze pericolose La batteria è classificata come UN 3480 batterie agli ioni di litio ed è stata testata secondo il Manuale delle prove e dei criteri delle Nazioni Unite Parte III Sottosezione 38 3 Le regole di trasporto sono riportate in...

Page 176: ... o un antiresina STIHL Montaggio della spranga di guida e della catena della sega 16 3 Pulizia della batteria Pulire la batteria con un panno umido 17 1 Sbavatura della spranga di guida Sul bordo esterno della spranga di guida si può formare un incrostazione Rimuovere l incrostazione con una lima patta o un allineatore per spranghe di guida STIHL In caso di dubbi Rivolgersi ad un rivenditore STIHL...

Page 177: ...e siano a filo con il calibro per lima STIHL e paralleli alla tacca di usura Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al passo della catena della sega In caso di dubbi Rivolgersi ad un rivenditore STIHL 18 1 Riparare lo sramatore lungo e la batteria L utente non può effettuare autonomamente la riparazione di sramatore lungo spranga di guida catena della sega e batteria Se lo sramatore lungo la...

Page 178: ...urre la batteria Accendere lo sramatore lungo Se continuano a lampeggiare 3 LED rossi Non usare lo sramatore lungo e rivolgersi ad un rivenditore STIHL 3 LED con luce rossa fissa Lo sramatore lungo è troppo caldo Estrarre la batteria Raffreddare lo sramatore lungo 4 LED con luce rossa lampeggiante Nella batteria vi è un malfunzionamento Estrarre e reinserire la batteria Accendere lo sramatore lung...

Page 179: ...tore lungo Il tempo di esercizio dello sramatore lungo è troppo breve La batteria non è completamente carica Caricare la batteria completamente come descritto sulle istruzioni per l uso dei caricabatteria STIHL AL 101 300 500 La durata della batteria è superata Sostituire la batteria Anomalia LED sulla batteria Causa Rimedio ...

Page 180: ...tà in Ah v targhetta dati tecnici Capacità di energia in Wh v targhetta dati tecnici Peso in kg v targhetta dati tecnici Intervallo di temperatura ammesso per l uso e la conservazione da 10 C a 50 C 20 5 Valori acustici e vibratori Il valore K per il livello di pressione acustica è di 2 dB A Il valore K per il livello di potenza acustica è di 2 dB A Il valore K per i valori vibratori è di 2 m s HT...

Page 181: ...valutazione del carico vibratorio La sollecitazione vibratoria effettiva deve essere valutata Contestualmente si possono considerare anche i tempi nei quali l apparecchiatura è spenta e quelli in cui pur essendo inserita non funziona sotto carico Per informazioni sull osservanza della direttiva 2002 44 CE Vibrazione per il datore di lavoro consultare www stihl com vib 20 6 REACH REACH indica una d...

Page 182: ... passo della scanalatura Lunghezza Spranga di guida Numero denti stella di rinvio Numero maglie di guida Catena della sega 1 4 P 1 1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 modello 3670 30 cm Rollomatic E Mini 64 La lunghezza di taglio di una spranga di guida dipende dallo sramatore lungo e dalla catena della sega usati La lunghezza di taglio effettiva di una spranga di guida può essere inferiore a...

Page 183: ...uzione EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 e EN ISO 11680 1 Il controllo CE del campione di costruzione secondo la norma 2006 42 CE articolo 12 3 b è stato eseguito presso VDE Prüf u Zertifizierungsinstitut NB 0366 Merianstraße 28 63069 Offenbach Germania Sramatore lungo HTA 65 40040471 Sramatore lungo HTA 85 40037848 La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG Co KG Produktzulassu...

Page 184: ...ettrico aumenta il pericolo di scossa elettrica d Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti per trasportare o appendere l attrezzo oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio spigoli vivi o parti in movimento dell apparecchiatura I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il pericolo di scossa elettrica e Se si usa un attrezzo ...

Page 185: ...i Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte e Prendersi cura degli attrezzi elettrici e degli accessori con attenzione controllare se le parti in movimento funzionano liberamente e non s inceppano se vi sono parti rotte o talmente danneggiate da compromettere il funzionamento dell attrezzo stesso Fare riparare le parti danneggiate prima di usare l attrezzo elettrico Molt...

Page 186: ...mai la batteria o l attrezzo a batteria al di fuori dell intervallo di temperatura nelle istruzioni per l uso Una carica errata o al di fuori dell intervallo di temperatura ammessa può distruggere la batteria e aumentare il rischio d incendio 25 7 Assistenza a Fare riparare l attrezzo elettrico solo da tecnici specializzati e solo con ricambi originali Con questo si garantisce che la sicurezza del...

Page 187: ...orrentes 203 8 Ajustar a podadora de altura ao utilizador 204 8 1 Colocar e ajustar o sistema de suporte 204 8 2 Ajuste do comprimento da haste 204 9 Colocação e remoção da bateria 205 9 1 Colocação da bateria 205 9 2 Retirar a bateria 205 10 Ligar e desligar a podadora de altura 206 10 1 Ligar a podadora de altura 206 10 2 Desligar a podadora de altura 206 11 Verificar a podadora de altura e a ba...

Page 188: ...técnico aprofundado Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL Dr Nikolas Stihl IMPORTANTE LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZAÇÃO 2 1 Documentos legais São válidas as indicações de segurança locais Além deste manual de instruções devem ser lidos compreendidos e guardados os seguintes documentos 20 3 Profundidade mínima da ranhura das guias 215 20 4 Bateria STIHL AP 215 20 5...

Page 189: ...das podem evitar ferimentos graves ou a morte AVISO A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar danos materiais As medidas mencionadas podem evitar danos materiais 2 3 Símbolos no texto 3 1 Podadora de altura STIHL HTA 65 e bateria 1 Proteção da corrente A proteção da corrente protege contra o contacto com a corrente 2 Mangueira do cabo A mangueira do cabo destina se a segurar e co...

Page 190: ...ura 14 Bloqueio da alavanca de comando O bloqueio da alavanca de comando bloqueia a alavanca de comando 15 Alavanca de entalhe A alavanca de entalhe bloqueia a alavanca de comando juntamente com o bloqueio da alavanca de comando 16 Alavanca de comando A alavanca de comando liga e desliga a podadora de altura 17 Olhal de suporte O olhal de suporte serve para pendurar o sistema de suporte 18 LEDs Os...

Page 191: ... destina se a operar segurar e conduzir a podadora de altura 15 Bloqueio da alavanca de comando O bloqueio da alavanca de comando bloqueia a alavanca de comando 16 Alavanca de entalhe A alavanca de entalhe bloqueia a alavanca de comando juntamente com o bloqueio da alavanca de comando 17 Alavanca de comando A alavanca de comando liga e desliga a podadora de altura 18 Olhal de suporte O olhal de su...

Page 192: ... atenção para o conteúdo energético da bateria de acordo com a especificação do fabricante das células O conteúdo energético disponível durante a utilização é menor Não eliminar o produto no lixo doméstico 4 Indicações de segurança Respeitar as indicações de segurança e as medidas a tomar Ler compreender e guardar o manual de instruções Usar óculos de proteção e capacete de proteção LWA Usar botas...

Page 193: ...r ou outras pessoas podem ferir se com gravidade ou perder a vida Caso a podadora de altura ou a bateria seja entregue a uma outra pessoa entregar o manual de instruções Certificar se de que o utilizador cumpre os seguintes requisitos O utilizador não está cansado O utilizador está fisicamente mentalmente e psicologicamente apto para operar e trabalhar com a podadora de altura e a bateria Caso o u...

Page 194: ...avidade e podem ocorrer danos materiais Respeitar uma distância de 15 m para objetos Não deixar a podadora de altura sem supervisão Assegurar que as crianças não conseguem brincar com a podadora de altura Os componentes elétricos da podadora de altura podem gerar faíscas Num ambiente facilmente inflamável ou explosivo as faíscas podem provocar incêndios e explosões Podem ocorrer ferimentos graves ...

Page 195: ...incorporados acessórios originais da STIHL para esta podadora de altura O acessório está incorporado corretamente ATENÇÃO Num estado que não cumpra as exigências de segurança os componentes podem deixar de funcionar corretamente os equipamentos de segurança podem ser colocados fora de serviço e pode sair combustível Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas Trabalhar com uma podadora d...

Page 196: ...s de profundidade dos dentes de corte está dentro das marcações de serviço O comprimento dos dentes de corte está dentro das marcações de desgaste ATENÇÃO Num estado que não cumpra as exigências de segurança os componentes podem deixar de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança podem ser colocados fora de serviço Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas Não trabalhar com...

Page 197: ...es de luz e de visibilidade não sejam boas Não trabalhar com a podadora de altura Usar a podadora de altura sozinho Prestar atenção aos obstáculos Trabalhar em pé no solo e manter o equilíbrio Em trabalhos em altura necessita de Usar uma plataforma de trabalho elevada ou um andaime seguro Se começarem a surgir sinais de cansaço Faça uma pausa no trabalho A corrente em movimento pode ferir o utiliz...

Page 198: ... de girar ATENÇÃO Se for cortada madeira sob tensão a barra guia poderá emperrar O utilizador pode perder o controlo sobre a podadora de altura e ferir se com gravidade Executar primeiro um corte de compensação no lado de pressão 1 em seguida um corte de separação no lado de tração 2 4 7 2 Poda ATENÇÃO Durante a desramagem o ramo cortado pode cair O utilizador pode ser ferido com gravidade Não per...

Page 199: ...a e esticada Usar uma corrente com risco reduzido de rebate Usar uma barra guia com uma cabeça de carril pequena Cortar na potência máxima 4 8 2 Puxar para dentro Se o trabalho for efetuado com a parte inferior da barra guia a podadora de altura é atirada para longe do utilizador ATENÇÃO Caso a corrente a circular bata num objeto duro e seja travada de imediato a podadora de altura pode ser atirad...

Page 200: ...ltura pode tombar ou mover se Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais Empurrar a alavanca de entalhe para a posição Empurrar a proteção da corrente por cima da barra guia de forma que esta fique totalmente coberta Segurar a podadora de altura com esticadores correias ou uma rede de forma a não tombar nem se mover 4 9 2 Bateria ATENÇÃO A bateria não está protegida contra todas as infl...

Page 201: ...do alcance de crianças A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais A bateria pode danificar se caso seja sujeita a determinadas influências ambientais Guardar a bateria limpa e seca Guardar a bateria num local fechado Guardar a bateria num local separado da podadora de altura e do carregador Guardar a bateria numa embalagem que não seja eletricamente condutora Guardar a bat...

Page 202: ...sário executar os seguintes passos Assegurar que os seguintes componentes cumprem as exigências de segurança Podadora de altura 4 6 1 Barra guia 4 6 2 Corrente 4 6 3 Bateria 4 6 4 Verificar a bateria 11 6 Carregar totalmente a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101 300 500 Limpar a podadora de altura 16 1 Incorporar a barra guia e a corrente 7 1 1 Esticar a...

Page 203: ...e altura ou na bateria 7 1 Montagem e desmontagem da guia e corrente 7 1 1 Incorporar a barra guia e a corrente As combinações de barra guia e de corrente que podem ser adaptadas e incorporadas no carreto estão indicadas nos dados técnicos 21 Desligar a podadora de altura empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a bateria Girar a porca 1 para a esquerda até que a tampa do carreto 2 ...

Page 204: ...porca 1 7 1 2 Desmontar a barra guia e a corrente Desligar a podadora de altura empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a bateria Girar a porca para a esquerda até que a tampa do carreto possa ser removida Retirar a tampa do carreto Girar o parafuso tensor para a esquerda até ao encosto A corrente está solta Retirar a barra guia e a corrente 7 2 Esticar a corrente A corrente expand...

Page 205: ... altura numa superfície plana de forma que a tampa do depósito do óleo fique virada para cima Limpar a zona em redor da tampa do depósito do óleo com um pano húmido Abrir o arco da tampa do depósito do óleo Girar a tampa do depósito do óleo para a esquerda até ao encosto Retirar a tampa do depósito do óleo Inserir óleo aderente para correntes sem derramar nem encher o depósito do óleo até ao rebor...

Page 206: ... óleo Não trabalhar com a podadora de altura e consultar um revendedor especializado da STIHL A podadora de altura não cumpre as exigências de segurança 8 1 Colocar e ajustar o sistema de suporte Colocar o cinto para um ombro 1 ou o cinto duplo para os ombros 3 Ajustar o cinto para um só ombro 1 ou o cinto duplo para os ombros 3 de forma que o mosquetão 2 se encontre aproximadamente a largura de u...

Page 207: ...etamente a alavanca 1 do tensor rápido 2 A haste 3 já não se pode deslocar mais e a alavanca 1 encontra se no tensor rápido 2 Se a alavanca 1 do tensor rápido 2 não poder ser fechada totalmente Abrir a alavanca 1 do tensor rápido 2 até metade Soltar o parafuso 4 Fechar completamente a alavanca 1 do tensor rápido 2 A haste 3 já não se pode deslocar mais e a alavanca 1 encontra se no tensor rápido 2...

Page 208: ...to mais a alavanca de comando for premida tanto maior será a velocidade de movimento da corrente 10 2 Desligar a podadora de altura Soltar a alavanca de comando e o bloqueio da alavanca de comando Aguardar até que a corrente deixe de se mover após aprox 1 segundo Caso a corrente ainda se mova após aprox 1 segundo Retirar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL A podadora de altu...

Page 209: ...e dúvidas Consultar um revendedor especializado da STIHL 11 3 Verificar a corrente Desligar a podadora de altura empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a bateria Medir a altura dos limitadores de profundidade 1 com um calibrador de limas da STIHL 2 O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da corrente Caso um limitador da profundidade 1 saia fora do gabarito de pre...

Page 210: ...nca de comando e mantê lo pressionado Pressionar a alavanca de comando e mantê la pressionada A corrente move se Se os 3 LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha Retirar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL Há uma avaria na podadora de altura Largar a alavanca de comando A corrente deixa de se mover após aprox 1 segundo Caso a corrente ainda se mova após aprox 1 segundo Re...

Page 211: ...a mangueira do cabo de forma que o polegar envolva a mangueira do cabo 12 2 Poda Corte de separação Colocar o encosto 1 no ramo Pressionar a barra guia com a potência máxima e um movimento de alavanca contra o ramo Cortar o ramo com a parte de baixo da barra guia Caso o ramo esteja sob tensão Fazer corte de compensação 1 no lado de pressão e em seguida cortar o lado de tração com um corte de separ...

Page 212: ...a da barra guia de forma a cobrir totalmente a barra guia Transportar a podadora de altura com uma mão na haste de forma que a barra guia fique virada para trás Caso a podadora de altura seja transportada num veículo Fixar a podadora de altura de forma a que esta não tombe nem se mova 14 2 Transporte da bateria Desligar a podadora de altura empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a...

Page 213: ...Limpar a podadora de altura Desligar a podadora de altura empurrar a alavanca de entalhe para a posição e retirar a bateria Limpar a podadora de altura com um pano húmido ou removedor de resina da STIHL Desmontar a tampa do carreto Limpar a área em redor do carreto com um pano húmido ou removedor de resina da STIHL Aplicar a tampa do carreto 16 2 Limpar a barra guia e a corrente Desligar a podador...

Page 214: ...nda encaixa na divisão da corrente A lima redonda é usada de dentro para fora A lima redonda é usada em ângulo reto em relação à barra guia O ângulo de afiação de 30 é respeitado Limar os limitadores de profundidade com uma lima fina de forma que fiquem alinhados com o calibrador de limas da STIHL e paralelos à marcação de desgaste O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da corre...

Page 215: ...tirem uma luz intermitente vermelha Não utilizar a podadora de altura e consultar um revendedor especializado da STIHL 3 LEDs estão acesos em vermelho A podadora de altura está demasiado quente Retirar a bateria Deixar arrefecer a podadora de altura 4 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha Existe uma avaria na bateria Retirar a bateria e inseri la novamente Ligar a podadora de altura Se ainda 4...

Page 216: ...dora de altura O período de funcionamento da podadora de altura é demasiado curto A bateria não está carregada na totalidade Carregar totalmente a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101 300 500 A durabilidade da bateria foi ultrapassada Substituir a bateria Avaria LEDs na bateria Causa Solução ...

Page 217: ...dentificação Conteúdo energético em Wh ver placa de identificação Peso em kg ver placa de identificação Gama de temperaturas permitida para utilização e armazenamento 10 C a 50 C 20 5 Valores sonoros e valores de vibração O valor K para o nível da pressão sonora é 2 dB A O valor K para o nível da potência sonora é 2 dB A O valor K para os valores de vibração é 2 m s HTA 65 A STIHL recomenda o uso ...

Page 218: ...eira estimativa da carga causada pela vibração A carga causada de facto pela vibração tem que ser avaliada Nesse sentido também podem ser considerados os períodos durante os quais o aparelho elétrico está desligado e os períodos durante os quais está ligado mas funciona sem carga Informações relativas ao cumprimento da norma da entidade patronal referente à vibração 2002 44 CE encontram se em www ...

Page 219: ...ura da ranhura Comprime nto Barra guia Quantidade de dentes estrelas de retorno Quantidade de elos de acionamento Corrente 1 4 P 1 1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 tipo 3670 30 cm Rollomatic E Mini 64 O comprimento de corte de uma barra guia depende da podadora de altura e da corrente utilizadas O comprimento de corte real de uma barra guia pode ser inferior ao comprimento indicado ...

Page 220: ... 2014 30 UE e foi desenvolvida e fabricada de acordo com as versões válidas na data de fabrico das seguintes normas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 e EN ISO 11680 1 O exame CE de tipo foi executado segundo a diretiva 2006 42 CE artigo 12 3 b no VDE Prüf u Zertifizierungsinstitut NB 0366 Merianstraße 28 63069 Offenbach Alemanha Número de certificação HTA 65 40040471 Número de certificação HTA 85 4...

Page 221: ...oque elétrico quando o seu corpo está ligado à terra c Mantenha as ferramentas elétricas afastadas da chuva ou da humidade A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico d Não use o cabo para outra finalidade para transportar e suspender a ferramenta elétrica ou para tirar a ficha da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo cantos afiados ou peças do apar...

Page 222: ...rios ou pôr o aparelho de lado Esta medida de precaução evita um arranque involuntário da ferramenta elétrica d Guarde as ferramentas elétricas que não são utilizadas fora do alcance de crianças Não autorize que pessoas utilizem o aparelho sem o conhecer nem sem terem lido estas instruções Ferramentas elétricas são perigosas quando são utilizadas por pessoas sem experiência e Execute a manutenção ...

Page 223: ...dem comportar se de forma imprevisível e ser a causa de incêndio explosão ou ferimentos f Não exponha uma bateria ao fogo nem a temperaturas demasiado elevadas Fogo e temperaturas superiores a 130 C 265 F podem provocar uma explosão g Siga todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperaturas indicada no manual de instruções Um c...

Page 224: ... gebruiker instellen 241 8 1 Draagsysteem omdoen en afstellen 241 8 2 Steel of maaiboomlengte instellen 241 9 Accu aanbrengen en wegnemen 242 9 1 Accu aanbrengen 242 9 2 De accu wegnemen 242 10 Hoogsnoeier in en uitschakelen 242 10 1 Hoogsnoeier inschakelen 242 10 2 Hoogsnoeier uitschakelen 243 11 Hoogsnoeier en accu controleren 243 11 1 Kettingtandwiel controleren 243 11 2 Zaagblad controleren 24...

Page 225: ...Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wensen u veel plezier met uw STIHL product Dr Nikolas Stihl BELANGRIJK VOOR GEBRUIK GOED DOORLEZEN EN BEWAREN 2 1 Geldende documenten De lokale veiligheidsvoorschriften moeten worden aangehouden Naast deze handleiding de volgende documenten lezen begrijpen en bewaren 20 5 Geluids en trillingswaarden 251 20 6 REACH 252 21 Combinaties van zaagbladen en zaagk...

Page 226: ...ET OP De aanwijzing duidt op gevaren die kunnen leiden tot materiële schade De genoemde maatregelen kunnen materiële schade voorkomen 2 3 Symbolen in de tekst 3 1 Hoogsnoeier STIHL HTA 65 en accu 1 Kettingbeschermer De kettingbeschermer biedt bescherming tegen het contact maken met de zaagketting 2 Handvatrubber Het handvatrubber dient voor het vasthouden en hanteren van de hoogsnoeier 3 Moer De m...

Page 227: ...gsnoeier 14 Schakelhendelblokkering De schakelhendelblokkering blokkeert de schakelhendel 15 Arrêteerhendel De arrêteerhendel deblokkeert samen met de schakelhendelblokkering de schakelhendel 16 Schakelhendel De schakelhendel schakelt de hoogsnoeier in en uit 17 Draagoog Het draagoog dient voor het vasthaken van het draagsysteem 18 Leds De leds geven de laadtoestand van de accu en storingen aan 19...

Page 228: ...eep dient voor het bedienen vasthouden en hanteren van de hoogsnoeier 15 Schakelhendelblokkering De schakelhendelblokkering blokkeert de schakelhendel 16 Arrêteerhendel De arrêteerhendel deblokkeert samen met de schakelhendelblokkering de schakelhendel 17 Schakelhendel De schakelhendel schakelt de hoogsnoeier in en uit 18 Draagoog Het draagoog dient voor het vasthaken van het draagsysteem 19 Leds ...

Page 229: ...ducten vergelijkbaar te maken De gegevens naast het pictogram duiden op de energie inhoud van de accu volgens specificatie van de fabrikant van de accucellen De bij het gebruik ter beschikking staande energie inhoud is kleiner Het product niet met het huisvuil afvoeren 4 Veiligheidsinstructies Op de veiligheidsinstructies en de maatregelen hiervoor letten De handleiding lezen begrijpen en bewaren ...

Page 230: ...gebruiker is lichamelijk sensorisch en geestelijk in staat de hoogsnoeier en de accu te bedienen en hiermee te werken Als de gebruiker lichamelijk sensorisch of geestelijk beperkt is mag de gebruiker slechts onder toezicht van of na instructie door een hiertoe verantwoordelijke of bevoegde persoon hiermee werken De gebruiker is meerderjarig De gebruiker is geïnstrueerd door een STIHL dealer of een...

Page 231: ...houden Hoogsnoeier niet zonder toezicht laten Zorg ervoor dat kinderen niet met de hoogsnoeier kunnen spelen Elektrische componenten van de hoogsnoeier kunnen vonken veroorzaken Vonken kunnen in licht ontvlambare of een explosieve omgeving brand en explosies veroorzaken Personen kunnen zwaar letsel oplopen of worden gedood en er kan materiële schade ontstaan Niet werken in een licht ontvlambare en...

Page 232: ...kken Personen kunnen ernstig of zelfs dodelijk letsel oplopen Met een onbeschadigde hoogsnoeier werken Olietankdop sluiten Als de hoogsnoeier is vervuild de hoogsnoeier reinigen Aan de hoogsnoeier geen wijzigingen aanbrengen Uitzondering montage van een in deze handleiding aangegeven combinatie van zaagblad en zaagketting Als de bedieningselementen niet functioneren niet met de hoogsnoeier werken ...

Page 233: ...ccu verkeert in de veilige staat als aan de volgende voorwaarden is voldaan De accu is niet beschadigd De accu is schoon en droog De accu functioneert en is niet gemodificeerd WAARSCHUWING In een niet veilige staat kan de accu niet meer correct functioneren Personen kunnen ernstig letsel oplopen Alleen met een onbeschadigde en goed werkende accu werken Een beschadigde of defecte accu niet laden Al...

Page 234: ...agketting niet voldoende wordt gesmeerd en nagespannen kan de zaagketting van het zaagblad springen of breken Personen kunnen ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan Zaagkettingolie gebruiken Tijdens de werkzaamheden regelmatig de spanning van de zaagketting controleren Als de spanning van de zaagketting te laag is de zaagketting spannen Als de werking van de hoogsnoeier zich ti...

Page 235: ...nnen de afgezaagde takken naar beneden vallen De gebruiker kan hierdoor ernstig letsel oplopen Niet onder die tak gaan staan die wordt afgezaagd Een hoek van maximaal 60 ten opzichte van het horizontale vlak aanhouden 4 8 Reactiekrachten 4 8 1 Terugslag Een terugslag kan door de volgende oorzaken ontstaan De ronddraaiende zaagketting maakt met het bovenste kwart gedeelte van de zaagbladneus contac...

Page 236: ...maakt met een hard voorwerp en snel wordt afgeremd kan de hoogsnoeier plotseling met grote kracht van de gebruiker weg worden getrokken De gebruiker kan de controle over de hoogsnoeier verliezen en ernstig letsel oplopen of zelfs worden gedood Hoogsnoeier met beide handen vasthouden Zo werken als in deze handleiding staat beschreven Het zaagblad recht in de zaagsnede geleiden De aanslag correct te...

Page 237: ...De accu in een elektrisch niet geleidende verpakking vervoeren Tijdens het vervoer kan de accu omvallen of verschuiven Personen kunnen letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan De accu in de verpakking zo verpakken dat deze niet kan bewegen De verpakking zo zekeren dat deze niet kan verschuiven 4 10 Opslaan 4 10 1 Hoogsnoeier WAARSCHUWING Kinderen kunnen de gevaren van de hoogsnoeier niet...

Page 238: ...de accu niet op de juiste wijze werden gereinigd kunnen componenten niet meer correct functioneren en kunnen de veiligheidsinrichtingen zijn uitgeschakeld Personen kunnen ernstig letsel oplopen De hoogsnoeier het zaagblad zaagketting en accu zo reinigen als staat beschreven in deze handleiding Als de hoogsnoeier het zaagblad de zaagketting of de accu niet op de juiste wijze werden onderhouden of g...

Page 239: ... De werkelijke laadtijd kan afwijken van de aangegeven laadtijd De laadtijd staat onder www stihl com charging times weergegeven De accu zo laden als staat beschreven in de handleiding van de acculader STIHL AL 101 300 500 6 2 Laadtoestand weergeven Druktoets 1 indrukken De leds branden ca 5 seconden lang groen en geven de laadtoestand weer Als de rechterled groen knippert accu laden 6 3 Leds op d...

Page 240: ...en dat aan de volgende voorwaarden wordt voldaan De aandrijfschakels van de zaagketting vallen in de tanden van het kettingtandwiel 7 Het tapeind 5 zit in het sleufgat van het zaagblad 6 De pen van de spanschuif 4 valt in de boring 8 van het zaagblad 6 De oriëntering van het zaagblad 6 speelt geen rol De opdruk op het zaagblad 6 kan ook ondersteboven staan Spanbout 3 zo ver rechtsom draaien tot de...

Page 241: ...et midden van het zaagblad bedraagt 1 mm tot 2 mm De zaagketting kan nog met twee vingers en geringe krachtsinspanning over het zaagblad worden getrokken Als er een Carving zaagblad is gemonteerd spanschroef 2 zo lang rechtsom draaien tot de aandrijfschakels van de zaagketting aan de onderzijde van het zaagblad nog voor de helft zichtbaar zijn Zaagblad bij de neus verder optillen en de moer 1 vast...

Page 242: ...etankdop naar boven kan worden losgetrokken Als de olietankdop niet naar boven kan worden losgetrokken de beugel van de olietankdop inklappen De olietank is gesloten Als de olietankdop naar boven kan worden losgetrokken moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd De olietankdop in een willekeurige positie aanbrengen De olietankdop naar beneden drukken en tot aan de aanslag rechtsom draaien De...

Page 243: ... van de snelspanner 2 uitklappen Steel 3 op de gewenste lengte instellen Hendel 1 van de snelspanner 2 geheel inklappen Controleren of de steel 3 niet meer kan worden verschoven en de hendel 1 tegen de snelspanner 2 aan ligt Als de steel 3 niet meer kan worden verschoven en de hendel 1 tegen de snelspanner 2 aan ligt is de steellengte stevig ingesteld Als de steel kan worden verschoven Hendel 1 va...

Page 244: ... vlakke ondergrond plaatsen Een hand zo voor de accuschacht houden dat de accu 2 er niet kan uitvallen Beide blokkeerhendels 1 indrukken De accu 2 is ontgrendeld en kan worden weggenomen 10 1 Hoogsnoeier inschakelen De hoogsnoeier met een hand op de bedieningshandgreep zo vasthouden dat de duim om de bedieningshandgreep valt De hoogsnoeier met de andere hand op het handvatrubber zo vasthouden dat ...

Page 245: ...n op het kettingtandwiel controleren met behulp van een STIHL kaliber Als de inloopsporen dieper zijn dan a 0 5 mm de hoogsnoeier niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer Het kettingtandwiel moet worden vervangen 11 2 Zaagblad controleren De hoogsnoeier uitschakelen de arrêteerhendel in stand schuiven en de accu eruit nemen Zaagketting en zaagblad uitbouwen De groefdiepte van het zaa...

Page 246: ...r de schakelhendel in te drukken zonder de schakelhendelblokkering in te drukken Als de schakelhendel kan worden ingedrukt de hoogsnoeier niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer De arrêteerhendel of de schakelhendelblokkering zijn defect De arrêteerhendel in stand schuiven Schakelhendelblokkering indrukken en ingedrukt houden Schakelhendel indrukken Schakelhendel en schakelhendelblo...

Page 247: ...troleren testen Druktoets op de accu indrukken De leds branden of knipperen Als de leds niet branden of knipperen accu niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer In de accu zit een storing 12 1 Hoogsnoeier vasthouden en hiermee werken Draagoog 2 vasthaken in de karabijnhaak 1 De hoogsnoeier met een hand op de bedieningshandgreep zo vasthouden dat de duim om de bedieningshandgreep valt ...

Page 248: ...t kettingtandwieldeksel vastdraaien Kettingbeschermer zo over het zaagblad schuiven dat deze het gehele zaagblad afdekt De accu reinigen 14 1 Hoogsnoeier vervoeren De hoogsnoeier uitschakelen de arrêteerhendel in stand schuiven en de accu eruit nemen Kettingbeschermer zo over het zaagblad schuiven dat deze het gehele zaagblad afdekt De hoogsnoeier met één hand zo op de steel dragen dat het zaagbla...

Page 249: ...e accu zo opslaan dat aan de volgende voorwaarden wordt voldaan De accu bevindt zich buiten het bereik van kinderen De accu is schoon en droog De accu bevindt zich in een gesloten ruimte De accu is losgekoppeld van de hoogsnoeier en de acculader De accu zit in een elektrisch niet geleidende verpakking De accutemperatuur ligt tussen de 10 C en 50 C 16 1 Hoogsnoeier reinigen De hoogsnoeier uitschake...

Page 250: ...den Werkhandschoenen van een slijtvast materiaal dragen Elke zaagtand met behulp van een ronde vijl zo vijlen dat aan de volgende voorwaarden wordt voldaan De ronde vijl past bij de steek van de zaagketting De ronde vijl wordt van binnen naar buiten geleid De ronde vijl wordt haaks ten opzichte van het zaagblad gehouden De aanscherphoek van 30 wordt aangehouden Dieptebegrenzer met behulp van een v...

Page 251: ... Hoogsnoeier inschakelen Als er nog steeds 3 leds rood knipperen de hoogsnoeier niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer 3 leds branden rood De hoogsnoeier is te warm De accu wegnemen De hoogsnoeier laten afkoelen 4 leds knipperen rood In de accu zit een storing De accu wegnemen en opnieuw aanbrengen Hoogsnoeier inschakelen Als er nog steeds 4 leds rood knipperen de accu niet gebruik...

Page 252: ...w aanbrengen Hoogsnoeier inschakelen De werktijd van de hoogsnoeier is te kort De accu is niet voldoende geladen De accu volledig laden zoals in de handleiding van de acculader STIHL AL 101 300 500 staat beschreven De levensduur van de accu is overschreden Accu vervangen Storing Leds op de accu Oorzaak Remedie ...

Page 253: ...6 V Capaciteit in Ah zie typeplaatje Aantal ampère uren in Wh zie typeplaatje Gewicht in kg zie typeplaatje Toelaatbaar temperatuurbereik voor gebruik en opslag 10 C tot 50 C 20 5 Geluids en trillingswaarden De K waarde voor het geluiddrukniveau bedraagt 2 dB A De K waarde voor het geluidvermogensniveau bedraagt 2 dB A De K waarde voor de trillingswaarden bedraagt 2 m s HTA 65 STIHL adviseert een ...

Page 254: ...atting van de trillingsbelasting De werkelijke trillingsbelasting moet worden geschat Hierbij kan ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het elektrische apparaat is uitgeschakeld en die waarin dit weliswaar is ingeschakeld maar zonder belasting draait Informatie m b t de arbo wetgeving voor wat betreft trillingen 2002 44 EG staat onder www stihl com vib weergegeven 20 6 REACH REACH staa...

Page 255: ...ikte aandrijfschakel groefbreedte Lengte Zaagblad Aantal tanden neustandwiel Aantal aandrijfschakels Zaagketting 1 4 P 1 1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 type 3670 30 cm Rollomatic E Mini 64 De zaaglengte van een zaagblad is afhankelijk van de gebruikte hoogsnoeier en zaagketting De werkelijke zaaglengte van een zaagblad kan kleiner zijn dan de vermelde lengte ...

Page 256: ...nde versies van de volgende normen zijn ontwikkeld en geproduceerd EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60745 1 en EN ISO 11680 1 De EG typegoedkeuring volgens de richtlijn 2006 42 EG art 12 3 b werd uitgevoerd bij VDE Prüf u Zertifizierungsinstitut keurings en certificeringsinstituut NB 0366 Merianstraße 28 63069 Offenbach Duitsland Certificeringsnummer HTA 65 40040471 Certificeringsnummer HTA 85 40037848 De...

Page 257: ... met geaard elektrisch gereedschap Ongewijzigde stekers en passende contactdozen beperken het risico op een elektrische schok b Voorkom lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals bijvoorbeeld buizen verwarmingen fornuizen en koelkasten Er is een hoger risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is c Elektrisch gereedschap beschermen tegen regen of vocht Het binnendringen van wate...

Page 258: ...len kan binnen een fractie van een seconde tot zwaar letsel leiden 25 5 Gebruik en behandeling van het elektrisch gereedschap a Het apparaat niet overbelasten Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik b Geen elektrisch gereedschap gebruiken waarvan de schakel...

Page 259: ... accu weglekken Contact hiermee voorkomen Bij toevallig contact met water afspoelen Als de accuvloeistof in de ogen komt bovendien een arts raadplegen Weglekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritaties of brandwonden e Gebruik geen beschadigde accu s of accu s waaraan wijzigingen zijn aangebracht Beschadigde of gewijzigde accu s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en leiden tot kans op explos...

Page 260: ...www stihl com 04587669921B 0458 766 9921 B 0458 766 9921 B INT1 DGFEIPn ...

Reviews: