background image

0458-832-9821-A

393

română 

4 Instrucţiuni de siguranţă

AVERTISMENT

■ În timpul încărcării, o tensiune de alimentare incorectă 

sau o frecvenţă de alimentare incorectă pot avea ca 

rezultat o supratensiune în încărcător. Încărcătorul poate 

fi avariat.
► Asiguraţi-vă că tensiunea la priză şi frecvenţa la priză 

corespund cu datele de pe plăcuţa de identificare a 

încărcătorului.

■ În cazul în care cablul de racord şi cablul prelungitor nu 

sunt pozate corespunzător, ele se pot deteriora, sau 

persoanele se pot împiedica de ele. Persoanele se pot 

răni, iar cablul de racord sau cablul prelungitor se pot 

deteriora.
► Cablul de racord şi cablul prelungitor se pozează şi se 

marchează astfel încât să nu fie posibilă împiedicarea 

persoanelor.

► Pozaţi cablul de racord şi cablul prelungitor în aşa mod, 

încât să nu se tensioneze sau răsucească.

► Pozaţi cablul de racord şi cablul prelungitor în aşa mod, 

încât să nu se deterioreze, îndoaie, strivească sau 

frece.

► Protejaţi cablul de racord şi cablul prelungitor contra 

căldurii, a uleiului şi a substanţelor chimice.

► Trageţi cablul de racord şi cablul prelungitor pe o 

suprafaţă uscată.

■ În timpul lucrului, cablul prelungitor se poate încălzi. În 

cazul în care căldura nu poate fi disipată, se poate 

declanşa un incendiu.
► Dacă se utilizează un tambur pentru cabluri: 

Desfăşuraţi complet tamburul pentru cabluri.

■ În cazul în care cablurile electrice şi ţevile sunt trase în 

perete, ele se pot deteriora dacă încărcătorul este montat 

pe perete. Contactul cu componentele sub tensiune poate 

avea ca rezultat şocul electric. Risc de rănire gravă a 

persoanelor şi de avariere a bunurilor.
► Asiguraţi-vă că în locul prevăzut nu sunt trase în perete 

cabluri electrice şi ţevi.

■ În cazul în care încărcătorul nu este montat pe perete aşa 

cum este prezentat în acest manual de utilizare, 

încărcătorul sau acumulatorul poate să cadă, eventual 

încărcătorul se poate supraîncălzi. Risc de rănire a 

persoanelor şi de avariere a bunurilor.
► Montaţi încărcătorul la perete conform celor prezentate 

în acest manual de utilizare.

■ Dacă încărcătorul cu acumulatorul introdus este montat 

pe un perete, acumulatorul poate cădea din încărcător. 

Risc de rănire a persoanelor şi de avariere a bunurilor.
► Montaţi mai întâi încărcătorul la perete şi apoi 

introduceţi acumulatorul.

4.10 Transportarea

4.10.1 Motocoasă

AVERTISMENT

■ În timpul transportului, motocoasa poate cădea sau se 

poate deplasa. Risc de rănire a persoanelor şi de avariere 

a bunurilor.

► Asiguraţi motocoasa cu centuri de fixare, curele sau cu 

o plasă astfel încât aceasta să nu poată cădea şi să nu 

se poată deplasa.

► Extrageţi acumulatorul.

Summary of Contents for FSA 60 R

Page 1: ...nual Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare ...

Page 2: ...114 f Käyttöohje 115 143 d Betjeningsvejledning 144 171 N Bruksanvisning 172 199 c Návod k použití 200 229 H Használati utasítás 230 258 P Instruções de serviço 259 287 R Инструкция по эксплуатации 288 319 p Instrukcja użytkowania 320 348 B Ръководство за употреба 349 381 W Instrucţiuni de utilizare 382 410 ...

Page 3: ... Motorsense einsatzbereit machen 15 6 Akku laden und LEDs 15 6 1 Ladegerät an eine Wand montieren 15 6 2 Akku laden 16 6 3 Ladezustand anzeigen 16 6 4 LEDs am Akku 16 6 5 LED am Ladegerät 16 7 Motorsense zusammenbauen 17 7 1 Abstandshalter anbauen 17 7 2 Schutz anbauen 17 7 3 Rundumgriff anbauen 17 7 4 Mähkopf anbauen und abbauen 17 8 Motorsense für den Benutzer einstellen 19 8 1 Rundumgriff ausri...

Page 4: ... Geltende Dokumente Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lesen verstehen und aufbewahren 18 Reparieren 24 18 1 Motorsense Schneidwerkzeug Akku und Ladegerät reparieren 24 19 Störungen beheben 25 19 1 Störungen der Motorsense oder des Akkus beheben 25 19 2 Störungen des Ladegeräts beheben 26 20 Technische Daten 27 20 1 Motorsense S...

Page 5: ...inweis weist auf Gefahren hin die zu Sachschaden führen können Die genannten Maßnahmen können Sachschaden vermeiden 2 3 Symbole im Text 3 1 Motorsense Akku und Ladegerät 1 Akku Schacht Der Akku Schacht nimmt den Akku auf 2 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Akku im Akku Schacht 3 Bedienungsgriff Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen Halten und Führen der Motorsense 4 Schalthebel Der Schalthebel s...

Page 6: ...rgie 15 LEDs Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an 16 Drucktaste Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku Leistungsschild mit Maschinennummer 3 2 Schutz und Schneidwerkzeuge 1 Ablängmesser Das Ablängmesser kürzt die Mähfäden während der Arbeit auf die richtige Länge 2 Mähkopf Der Mähkopf hält die Mähfäden 3 Lüfterrad Das Lüfterrad kühlt den Elektromotor 4 Schutz Der Schutz sc...

Page 7: ...lt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin Der in der Anwendung zur Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer Elektrogerät in einem geschlossenen und trockenen Raum betreiben Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen 4 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten LWA Gebrauchsanleitung lesen verstehen und aufbewahren Schutzbrille tragen Sicherheitshinweise...

Page 8: ...nnen oder nicht einschätzen Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden Falls die Motorsense der Akku oder das Ladegerät an eine andere Person weitergegeben wird Gebrauchsanleitung mitgeben Sicherstellen dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt Der Benutzer ist ausgeruht Der Benutzer ist körperlich sensorisch und geistig fähig die Motorsense den Akku und da...

Page 9: ...ser kommen Der Benutzer kann verletzt werden Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material tragen Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt kann er ausrutschen Der Benutzer kann verletzt werden Festes geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle tragen 4 5 Arbeitsbereich und Umgebung 4 5 1 Motorsense WARNUNG Unbeteiligte Personen Kinder und Tiere können die Gefahren der Motorsense und hoc...

Page 10: ...egerät nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung betreiben Ladegerät nicht auf einem leicht brennbaren Untergrund betreiben Ladegerät im Temperaturbereich zwischen 5 C und 40 C einsetzen und aufbewahren Personen können über die Anschlussleitung stolpern Personen können verletzt werden und das Ladegerät kann beschädigt werden Anschlussleitung flach auf dem Boden verleg...

Page 11: ...htig angebauten Ablängmesser arbeiten Falls Unklarheiten bestehen Einen STIHL Fachhändler aufsuchen 4 6 3 Mähkopf Der Mähkopf ist im sicherheitsgerechten Zustand falls folgende Bedingungen erfüllt sind Der Mähkopf ist unbeschädigt Der Mähkopf ist nicht blockiert Die Mähfäden sind richtig angebaut Falls ein Mähkopf PolyCut mit Kunststoffmessern verwendet wird Die Kunststoffmesser sind unbeschädigt ...

Page 12: ...et werden und Sachschaden kann entstehen Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten Falls der Akku brennt Versuchen den Akku mit einem Feuerlöscher oder Wasser zu löschen 4 6 5 Ladegerät Das Ladegerät ist im sicherheitsgerechten Zustand falls folgende Bedingungen erfüllt sind Das Ladegerät ist unbeschädigt Das Ladegerät ist sauber und ...

Page 13: ... Wenn der Schalthebel losgelassen wird dreht sich das Schneidwerkzeug noch kurze Zeit weiter Personen können schwer verletzt werden Warten bis das Schneidwerkzeug sich nicht mehr dreht 4 8 Laden WARNUNG Während des Ladens kann ein beschädigtes oder ein defektes Ladegerät ungewöhnlich riechen oder rauchen Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen Netzstecker aus der Steckdose z...

Page 14: ...kt oder gequetscht werden oder scheuern Anschlussleitung und Verlängerungsleitung vor Hitze Öl und Chemikalien schützen Anschlussleitung und Verlängerungsleitung auf einem trockenen Untergrund verlegen Während der Arbeit erwärmt sich die Verlängerungsleitung Wenn die Wärme nicht abfließen kann kann die Wärme einen Brand auslösen Falls eine Kabeltrommel verwendet wird Kabeltrommel vollständig abwic...

Page 15: ... Während des Transports kann das Ladegerät umkippen oder sich bewegen Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen Netzstecker aus der Steckdose ziehen Akku herausnehmen Ladegerät mit Spanngurten Riemen oder einem Netz so sichern dass es nicht umkippen und sich nicht bewegen kann Die Anschlussleitung ist nicht dafür bestimmt das Ladegerät daran zu tragen Die Anschlussleitung und ...

Page 16: ... geschlossenen Raum aufbewahren Ladegerät im Temperaturbereich zwischen 5 C und 40 C aufbewahren Die Anschlussleitung ist nicht dafür bestimmt das Ladegerät daran zu tragen oder aufzuhängen Die Anschlussleitung und das Ladegerät können beschädigt werden Ladegerät am Gehäuse greifen und festhalten Eine Griffmulde zum einfachen Anheben des Ladegeräts ist am Ladegerät angebracht Ladegerät an der Wand...

Page 17: ... laden 6 2 Motorsense reinigen 16 1 Abstandshalter anbauen 7 1 Schutz anbauen 7 2 Rundumgriff anbauen 7 3 Mähkopf anbauen 7 4 1 Rundumgriff einstellen 8 1 Bedienungselemente prüfen 11 1 Falls während der Prüfung der Bedienungselemente 3 LEDs rot blinken Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen In der Motorsense besteht eine Störung Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können...

Page 18: ...drücken Die LED 4 leuchtet grün Die LEDs 1 leuchten grün und der Akku 2 wird geladen Falls die LED 4 und die LEDs 1 nicht mehr leuchten Der Akku 2 ist vollständig geladen und kann aus dem Ladegerät 3 herausgenommen werden Falls das Ladegerät 3 nicht mehr verwendet wird Netzstecker 6 aus der Steckdose 7 ziehen 6 3 Ladezustand anzeigen Drucktaste 1 drücken Die LEDs leuchten ca 5 Sekunden lang grün u...

Page 19: ...g mit dem Gehäuse ab Schrauben 3 eindrehen und anziehen Der Schutz 2 darf nicht wieder abgebaut werden 7 3 Rundumgriff anbauen Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen Schelle 4 in den Rundumgriff 3 legen Rundumgriff 3 zusammen mit der Schelle 4 auf den Schaft 5 setzen Scheiben 2 auf die Schrauben 1 setzen Schelle 6 gegen den Schaft 5 drücken Schrauben 1 durch die Bohrungen im Rundumgriff 3 un...

Page 20: ...rsinn drehen und fest anziehen Mähkopf abbauen Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen Mähkopf mit der Hand festhalten Oberteil von Hand gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich der Mähkopf abnehmen lässt 7 4 3 Mähkopf DuroCut 5 2 Mähkopf anbauen Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen Druckteller 2 so auf die Welle 3 legen dass der kleinere Durchmesser nach oben zeigt Mähkopf 1 auf die W...

Page 21: ...undumgriff 1 nicht mehr um den Schaft gedreht werden kann 9 1 Akku einsetzen Akku 1 so lange in den Akku Schacht 2 drücken bis ein Klick zu hören ist Die Pfeile 3 am Akku 1 sind noch sichtbar und der Akku 1 ist im Akku Schacht 2 gesichert Zwischen der Motorsense und dem Akku 1 besteht kein elektrischer Kontakt Akku 1 bis zum Anschlag in den Akku Schacht 2 drücken Der Akku 1 rastet mit einem zweite...

Page 22: ...rrschieber erneut in Richtung Rundumgriff geschoben werden muss Wenn der Schalthebel 2 und der Ergo Hebel 3 lossgelassen werden ist der Schalthebel 2 gesperrt Der Entsperrschieber 1 muss erneut in Richtung Rundumgriff geschoben und gehalten werden um den Schalthebel 2 zu entsperren 10 2 Motorsense ausschalten Schalthebel und Ergo Hebel loslassen Warten bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr dreht...

Page 23: ...teht eine Störung Schalthebel loslassen Das Schneidwerkzeug dreht sich nach kurzer Zeit nicht mehr Falls sich das Schneidwerkzeug weiter dreht Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Die Motorsense ist defekt 11 2 Akku prüfen Drucktaste am Akku drücken Die LEDs leuchten oder blinken Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuche...

Page 24: ...gen Akku reinigen 14 1 Motorsense transportieren Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen Motosense tragen Motorsense mit einer Hand so am Schaft tragen dass das Schneidwerkzeug nach hinten zeigt und die Motorsense ausbalanciert ist Motorsense in einem Fahrzeug transportieren Motorsense so sichern dass die Motorsense nicht umkippen und sich nicht bewegen kann 14 2 Akku transportieren Motorsens...

Page 25: ...Akku ist getrennt von der Motorsense und dem Ladegerät Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung Der Akku ist im Temperaturbereich zwischen 10 C und 50 C 15 3 Ladegerät aufbewahren Netzstecker aus der Steckdose ziehen Akku herausnehmen Anschlussleitung aufwickeln und am Ladegerät befestigen Ladegerät so aufbewahren dass folgende Bedingungen erfüllt sind Das Ladegerät ist außerh...

Page 26: ...valle Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen STIHL empfiehlt folgende Wartungsintervalle Jährlich Motorsense von einem STIHL Fachhändler prüfen lassen 18 1 Motorsense Schneidwerkzeug Akku und Ladegerät reparieren Der Benutzer kann die Motorsense das Schneidwerkzeug den Akku und das Ladegerät nicht selbst reparieren Falls die Motorsense oder das Sch...

Page 27: ...ten rot Die Motorsense ist zu warm Akku herausnehmen Motorsense abkühlen lassen 4 LEDs blinken rot Im Akku besteht eine Störung Akku herausnehmen und erneut einsetzen Motorsense einschalten Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Die elektrische Verbindung zwischen der Motorsense und dem Akku ist unterbrochen Akku herausnehmen Elektrische Konta...

Page 28: ...organg nicht 1 LED leuchtet rot Der Akku ist zu warm oder zu kalt Akku im Ladegerät eingesetzt lassen Der Ladevorgang startet automatisch sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe Störung LED am Ladegerät Ursache Abhilfe Der Akku wird nicht geladen Die LED blinkt rot Die elektrische Verbindung zwischen dem Ladegerät und dem Akku ist unterbrochen Akku ...

Page 29: ...nnspannung auf dem Leistungsschild 220 V bis 240 V ist Leitungslänge bis 20 m AWG 15 1 5 mm Leitungslänge 20 m bis 50 m AWG 13 2 5 mm Falls die Nennspannung auf dem Leistungsschild 100 V bis 127 V ist Leitungslänge bis 10 m AWG 14 2 0 mm Leitungslänge 10 m bis 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Schallwerte und Vibrationswerte Der K Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB A Der K Wert für die Schallleistun...

Page 30: ... mit einem Durchmesser von 2 0 mm oder 2 4 mm 22 1 Ersatzteile und Zubehör STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen Original STIHL Ers...

Page 31: ...G Co KG aufbewahrt Das Baujahr das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf der Motorsense angegeben Waiblingen 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG i V Dr Jürgen Hoffmann Leiter Erzeugnisdaten vorschriften und Zulassung 24 2 Konformitätshinweis Ladegerät STIHL AL 101 Dieses Ladegerät ist in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien gefertigt und in Verkehr gebracht worden 2014 35 EU 2014 30...

Page 32: ...e polje bb 88000 Mostar Telefon 387 36 352560 Fax 387 36 350536 KROATIEN UNIKOMERC UVOZ d o o Sjedište Amruševa 10 10000 Zagreb Prodaja Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56 10410 Velika Gorica Telefon 385 1 6370010 Fax 385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A Ş Alsancak Sokak No 10 I 6 Özel Parsel 34956 Tuzla İstanbul Telefon 90 216 394 00 40 Fax 90 216 394 00 44 ...

Page 33: ... Mounting the Charger on a Wall 44 6 2 Charging the Battery 45 6 3 State of Charge 45 6 4 LEDs on Battery 45 6 5 LED on Charger 45 7 Assembling the Trimmer 45 7 1 Mounting the bump guard 45 7 2 Mounting the guard 46 7 3 Mounting the Loop Handle 46 7 4 Mounting and Removing the Mowing Head 46 8 Adjusting Trimmer for User 47 8 1 Adjusting and Setting the Loop Handle 47 9 Removing and Fitting the Bat...

Page 34: ...licable Documentation Local safety regulations apply Read understand and save the following documents in addition to this instruction manual Instruction manual and packaging of the cutting attachment you are using Safety notices and precautions for STIHL AK battery 18 Repairing 53 18 1 Repairing the Trimmer Battery and Charger 53 19 Troubleshooting 54 19 1 Troubleshooting Trimmer or Battery 54 19 ...

Page 35: ... that can cause damage to property The measures indicated can avoid damage to property 2 3 Symbols in Text 3 1 Brushcutter battery and charger 1 Battery compartment The battery compartment holds the battery 2 Locking lever The locking lever holds the battery in the battery compartment 3 Control handle The control handle is used for operating holding and controlling the brushcutter 4 Trigger The tr...

Page 36: ...battery 14 Battery The battery supplies power to the brushcutter 15 LEDs The LEDs indicate the state of charge of the battery and any faults 16 Button The button activates the LEDs on the battery Rating plate with machine number 3 2 Deflector and Cutting Attachments 1 Line limiting blade Line limiting blade trims nylon lines to correct length 2 Mowing head Moving head accommodates the mowing lines...

Page 37: ...nt of the battery according to the cell manufacturer s specification The energy content available during operation is lower Operate the electric product in a dry place indoors only Do not dispose of the product with your household waste 4 Safety Precautions Observe safety notices and take the necessary precautions LWA Read understand and keep the User Manual Wear safety glasses Observe the safety ...

Page 38: ... other persons may sustain serious or fatal injuries If you pass the trimmer battery and charger on to another person Always give them the instruction manual Make sure the user meets the following requirements The user must be rested The user must be in good physical condition and mental health to operate and work with the trimmer battery and charger If the user s physical sensory or mental abilit...

Page 39: ... user Wear sturdy closed toed footwear with high grip soles 4 5 Work Area and Surroundings 4 5 1 Brushcutter WARNING Bystanders children and animals are not aware of the dangers of the brushcutter and objects being thrown into the air and cannot assess them Bystanders children and animals may be seriously injured and property may be damaged Maintain a distance of 15 m from objects Do not leave the...

Page 40: ...afe Condition 4 6 1 Brushcutter The brushcutter is in a safe condition if the following points are observed The brushcutter is not damaged The brushcutter is clean and dry The controls function properly and have not been modified A combination of cutting attachment and deflector recommended in this user manual is mounted The cutting attachment and deflector are properly mounted Genuine STIHL acces...

Page 41: ...re not exceeded WARNING If they are in an unsafe condition parts of the mowing head mowing lines or polymer blades may come off and be ejected at high speed They may cause serious injury to persons Work only with an undamaged mowing head If a PolyCut mowing head with polymer blades is used Never work with damaged polymer blades Never use metal objects in place of the nylon mowing lines or polymer ...

Page 42: ...harger is dirty or wet Clean the charger and allow it to dry Never attempt to modify the charger Never insert objects in the charger s openings Never bridge the charger s contacts with metallic objects short circuit Do not open the charger 4 7 Operation WARNING The user cannot concentrate on the work in certain situations The user may stumble fall and be seriously injured Work calmly and carefully...

Page 43: ... with live components can result in an electric shock This can result in serious or fatal injuries Check that the connecting cable extension cable and their plugs are not damaged Never touch the connecting cable extension cable or their plugs with wet hands Insert the plug of the connecting cable or extension cable in a properly installed fused wall outlet with ground contact Install the charger w...

Page 44: ...This may result in personal injuries and damage to property Mount the charger on the wall first and then insert the battery 4 10 Transporting 4 10 1 Trimmer WARNING The trimmer may turn over or shift during transport This may result in personal injuries and damage to property Secure the trimmer with lashing straps or a net to prevent it turning over and moving 4 10 2 Battery WARNING The battery is...

Page 45: ...nnot assess the dangers of a charger Children may sustain serious or fatal injuries Remove the battery Store the charger out of the reach of children The charger is not protected against all ambient conditions The charger may be damaged if it is exposed to certain ambient conditions Remove the battery If the charger is hot Allow charger to cool down Store the charger in a clean and dry condition S...

Page 46: ...ps must be performed before commencing work Ensure that the following components are in safe condition Brushcutter 4 6 1 Deflector 4 6 2 Mowing head 4 6 3 Battery 4 6 4 Charger 4 6 5 Check the battery 11 2 Fully charge the battery 6 2 Clean the brushcutter 16 1 Mount the bump guard 7 1 Mount the deflector 7 2 Mount the loop handle 7 3 Mount the mowing head 7 4 1 Adjust the loop handle 8 1 Check th...

Page 47: ...n The LEDs 1 glow green and the battery 2 is being charged If the LED 4 and the LEDs 1 stop glowing The battery 2 is fully charged and can be taken out of the charger 3 If the charger 3 is no longer required Disconnect the plug 6 from the wall outlet 7 6 3 State of Charge Press the button 1 The LEDs 5 glow green for about 5 seconds and indicate the state of charge If the LED on the right flashes g...

Page 48: ...not be removed 7 3 Mounting the Loop Handle Switch off the brushcutter and remove the battery Fit the clamp 4 in the loop handle 3 Place the loop handle 3 with clamp 4 on the shaft 5 Fit the washers 2 on the screws 1 Press the clamp 6 against the shaft 5 Insert the screws 1 through holes in the loop handle 3 and clamps 4 and 6 Fit and tighten down the nuts 7 firmly 7 4 Mounting and Removing the Mo...

Page 49: ...ur hand Manually rotate the upper part counterclockwise until the mowing head can be removed 7 4 3 DuroCut 5 2 mowing head Mounting the Mowing Head Switch off the brushcutter and remove the battery Place the thrust plate 2 on the shaft 3 so that its smaller diameter faces up Position the mowing head 1 on the shaft 3 Hold the fanwheel 4 with your hand Manually rotate the mowing head 1 clockwise and...

Page 50: ...d battery 1 Push the battery 1 into the battery compartment 2 as far as stop The battery 1 engages with a second click and is flush with the trimmer s housing 9 2 Removing the Battery Stand the trimmer on a level surface Hold one hand in front of the battery compartment to ensure the battery does not fall out Press the locking lever 1 with your other hand The battery 2 is unlocked and can be remov...

Page 51: ...ver and trigger Remove the battery Try squeezing the trigger switch without activating the release slide If you can press the trigger Stop using your brushcutter and contact a STIHL dealer The release slide is faulty Push the release slide in the direction of the loop handle with your thumb and hold it there Press and hold Ergo lever Press the trigger The release slide can be released Release the ...

Page 52: ...the distance of the cutting attachment from the ground Swing the brushcutter steadily back and forth in an arc Move forward slowly in a controlled manner If you work with a bump guard 1 Extend the bump guard 1 fully 12 3 Line Feed on AutoCut Mowing Heads Briefly tap the rotating mowing head on the ground About 30 mm of fresh nylon line is advanced The line limiting blade in the deflector automatic...

Page 53: ...ure the packaging so that it cannot move The battery is subject to the requirements for the transport of dangerous goods The battery is classified as UN 3480 lithium ion batteries and has been tested in accordance with UN Manual of Tests and Criteria Part III sub section 38 3 For transport regulations see www stihl com safety data sheets 14 3 Transporting the Charger Disconnect the plug from the w...

Page 54: ...reign objects from the battery compartment and clean the battery compartment with a damp cloth Clean the electrical contacts in the battery compartment with a paintbrush or soft brush Clean the area underneath the fanwheel with a soft brush 16 2 Cleaning the Deflector and Cutting Attachment Switch off the trimmer and remove the battery Clean the deflector and cutting attachment with a damp cloth o...

Page 55: ...achment is damaged Do not use your trimmer or cutting attachment and contact your STIHL servicing dealer If the battery has a malfunction or is damaged Replace the battery If the charger has a malfunction or is damaged Replace the charger If the connecting cable has a malfunction or is damaged Do not use the charger and have connecting cable replaced by a STIHL servicing dealer 18 Repairing ...

Page 56: ...ealer for assistance 3 LEDs glow red Trimmer is too hot Remove the battery Allow trimmer to cool down 4 LEDs flash red There is a malfunction in the battery Remove battery and insert it again Switch on the trimmer If 4 LEDs continue to flash red Do not use the battery and contact your STIHL dealer for assistance No electrical contact between trimmer and battery Remove the battery Clean contacts in...

Page 57: ...en battery is inserted in the charger 1 LED glows red Battery too hot or too cold Leave battery in the charger Charge process starts automatically as soon as permissible temperature range is reached Condition LEDs on Battery Cause Remedy Condition LED on Charger Cause Remedy Battery not being charged LED flashes red No electrical contact between charger and battery Remove the battery Clean contact...

Page 58: ... length up to 20 m AWG 15 1 5 mm Cord length 20 m up to 50 m AWG 13 2 5 mm If rated voltage on the rating label is 100V to 127V Cord length up to 10 m AWG 14 2 0 mm Cord length 10 m up to 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Sound Values and Vibration Values K value uncertainty for sound pressure levels is 2 dB A K value for sound power levels is 2 dB A K value for vibration level is 2 m s STIHL recommends wea...

Page 59: ...rers spare parts and accessories accordingly STIHL cannot warrant for the use of those parts Original STIHL spare parts and original STIHL accessories are available from STIHL dealers 23 1 Disposal of Trimmer Battery and Charger Contact your STIHL servicing dealer for information on disposal Dispose of the trimmer deflector cutting attachment battery charger accessories and packaging in accordance...

Page 60: ... of manufacture country of manufacture and serial number are specified on the rating plate of the brushcutter Waiblingen August 27 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG pp Dr Jürgen Hoffmann Head of Product Data Regulations and Licensing 24 2 STIHL AL 101 Charger Conformity Notice This charger has been manufactured and put on the market in accordance with the following directives 2014 35 EU 2014 30 EU and 2...

Page 61: ...para el trabajo 73 5 1 Preparar la motodesmalezadora para el trabajo 73 6 Cargar el acumulador y LEDs 73 6 1 Montar el cargador en una pared 73 6 2 Cargar la batería 73 6 3 Indicar el estado de carga 74 6 4 LEDs en el acumulador 74 6 5 LED en el cargador 74 7 Ensamblar la motoguadaña 74 7 1 Montar el distanciador 74 7 2 Montar el protector 75 7 3 Montar el manillar cerrado 75 7 4 Montar y desmonta...

Page 62: ...lican las normas de seguridad locales Además de este manual de instrucciones leer los siguientes documentos entenderlos y guardarlos 16 4 Limpiar el cargador 81 17 Mantenimiento 82 17 1 Intervalos de mantenimiento 82 18 Reparación 82 18 1 Reparar la motoguadaña la herramienta de corte la batería y el cargador 82 19 Subsanar las perturbaciones 83 19 1 Solucionar las anomalías de la motoguadaña o de...

Page 63: ...es o mortales INDICACIÓN La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños materiales 2 3 Símbolos en el texto 3 1 Motodesmalezadora acumulador y cargador 1 Cavidad para el acumulador La cavidad para el acumulador aloja el acumulador 2 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo mantiene el acumulador en su cavidad 3 Empuñ...

Page 64: ...15 LED Los LED indican el estado de carga del acumulador y las anomalías 16 Pulsador El pulsador activa los LED del acumulador Placa de características con número de máquina 3 2 Protector y herramientas de corte 1 Cuchilla de acortar La cuchilla de acortar acorta los hilos de corte a la longitud correcta durante el trabajo 2 Cabezal de corte El cabezal de corte sujeta los hilos de corte 3 Rueda de...

Page 65: ... fabricante de las células El contenido de energía disponible para la aplicación es más bajo Trabajar con el producto eléctrico solo en locales cerrados y secos No desechar el producto con la basura doméstica 4 Indicaciones relativas a la seguridad Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y sus medidas LWA Leer estas instrucciones de uso entenderlas y guardarlas Utilizar gafas protectoras Ten...

Page 66: ...rio u otras personas pueden sufrir lesiones graves o mortales En caso de prestar la motoguadaña la batería o el cargador a otra persona entregarle el manual de instrucciones Asegurarse de que el usuario cumple con estos requisitos El usuario está descansado El usuario tiene capacidad física sensorial y psíquica para manejar la motoguadaña y el cargador y trabajar con ellos En el caso de que el usu...

Page 67: ...4 5 Sector de trabajo y entorno 4 5 1 Motoguadaña ADVERTENCIA Las personas ajenas los niños y los animales no pueden identificar ni calcular los peligros de la motoguadaña y los objetos lanzados hacia arriba Las personas ajenas los niños y los animales pueden sufrir lesiones graves y se pueden originar daños materiales Mantener una distancia de 15 m respecto de objetos No dejar la motoguadaña sin ...

Page 68: ...e conexión Las personas pueden sufrir lesiones y se puede dañar el cargador Tender plano el cable de conexión en el suelo 4 6 Estado seguro 4 6 1 Motoguadaña La motoguadaña se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen estas condiciones La motoguadaña está intacta La motoguadaña está limpia y seca Los elementos de mando funcionan y no han sido modificados Se ha montado una combinación compues...

Page 69: ...Los hilos de corte están montados correctamente En caso de utilizar un cabezal de corte PolyCut con cuchillas de plástico Las cuchillas de plástico no están dañadas y no presentan fisuras Las cuchillas de plástico están montadas correctamente No se han sobrepasado los límites de desgaste ADVERTENCIA Cuando no se reúnen las condiciones de seguridad las piezas del cabezal de corte de los hilos de co...

Page 70: ...es condiciones El cargador no está dañado El cargador está limpio y seco ADVERTENCIA En un estado inseguro los componentes pueden dejar de funcionar correctamente y los dispositivos de seguridad se desactivan Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales Emplear un cargador que no esté dañado Si el cargador está sucio o mojado limpiarlo y dejarlo secar No modificar el cargador No introduci...

Page 71: ...chufe El cargador se puede sobrecalentar e incendiarse si la disipación de calor es insuficiente Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales No cubrir el cargador 4 9 Realizar las conexiones eléctricas El contacto con componentes con corriente puede producirse por las siguientes causas El cable de conexión o el resorte de brazos está dañado El enchuf...

Page 72: ...puede disiparse podrá provocar un incendio Si se emplea un tambor de cable desenrollar por completo el cable del tambor Si hay cables o conductos tendidos en la pared se pueden dañar si el cargador está montado en la pared El contacto con cables eléctricos puede producir una descarga eléctrica Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales Asegurar que no pasen ca...

Page 73: ...lcar ni moverse El cable de conexión no está diseñado para transportar el cargador con él El cable de conexión y el cargador se pueden dañar Enrollar el cable de conexión y fijarlo al cargador 4 11 Almacenamiento 4 11 1 Motoguadaña ADVERTENCIA Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de la motoguadaña Los niños pueden sufrir lesiones graves Guardar la motoguadaña fuera del alcance ...

Page 74: ... conectar la motoguadaña de forma accidental Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales Los detergentes agresivos la limpieza con un chorro de agua o los objetos puntiagudos pueden dañar la motoguadaña el protector la herramienta de corte la batería y el cargador En el caso de que no se limpien correctamente la motoguadaña el protector la herramienta de corte ...

Page 75: ... motodesmalezadora y acudir a un distribuidor especializado STIHL 6 1 Montar el cargador en una pared El cargador se puede montar en una pared Montar el cargador en una pared de manera que se cumplan las siguientes condiciones Emplear un material de fijación apropiado El cargador debe estar horizontal Se han de observar las siguientes medidas a 100 mm como mínimo b para AL 101 75 mm b para AL 300 ...

Page 76: ...gundos e indican el estado de carga Si el LED derecho parpadea en verde cargar el acumulador 6 4 LEDs en el acumulador Los LEDs pueden indicar el estado de carga o las averías de la motoguadaña Los LEDs pueden lucir permanentemente o bien parpadear en verde o en rojo Si los LEDs lucen permanentemente o parpadean en verde se indica el estado de carga Si los LEDs lucen permanentemente o parpadean en...

Page 77: ...te desmontar el protector 2 7 3 Montar el manillar cerrado Desconectar la motoguadaña y sacar el acumulador Poner la abrazadera 4 en el manillar cerrado 3 Colocar el manillar cerrado 3 junto con la abrazadera 4 en el vástago 5 Montar las arandelas 2 en los tornillos 1 Presionar la abrazadera 6 contra el vástago 5 Pasar los tornillos 1 por los orificios en el manillar cerrado 3 y las abrazaderas 4 ...

Page 78: ... de corte con la mano Girar la parte superior con la mano en sentido antihorario hasta que se pueda quitar el cabezal de corte 7 4 3 Cabezal de corte DuroCut 5 2 Montar el cabezal de corte Desconectar la motoguadaña y sacar el acumulador Colocar el plato de presión 2 en el eje 3 de manera que el diámetro más pequeño esté orientado hacia arriba Montar el cabezal de corte 1 en el eje 3 Retener la ru...

Page 79: ...ad 2 No hay contacto eléctrico entre la motoguadaña y el acumulador 1 Oprimir el acumulador 1 en su cavidad 2 hasta el tope El acumulador 1 encastra con un segundo clic y queda enrasado con la carcasa de la motoguadaña 9 2 Sacar el acumulador Depositar la motoguadaña sobre una superficie plana Mantener una mano delante de la cavidad para el acumulador de manera que el acumulador 2 no pueda caerse ...

Page 80: ...acudir a un distribuidor especializado STIHL La motoguadaña está averiada 11 1 Comprobar los elementos de mando Corredera de desbloqueo palanca Ergo y palanca de mando Sacar el acumulador Intentar presionar la palanca de mando sin accionar la corredera de desbloqueo Si se puede presionar la palanca de mando no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL La corredera de d...

Page 81: ...lgar abrace dicha empuñadura Sujetar la motoguadaña por el manillar cerrado con la otra mano de manera que el dedo pulgar abrace dicho manillar 12 2 Segar La distancia de la herramienta de corte respecto del suelo determina la altura de corte Mover la motodesmalezadora regularmente en vaivén Caminar hacia delante de forma lenta y controlada Si se trabaja con un distanciador 1 desplegar por complet...

Page 82: ...or se encuentre en un estado que permita trabajar con seguridad Embalar el acumulador de manera que se cumplan las siguientes condiciones El embalaje no es conductor de electricidad El acumulador no se puede mover en el embalaje Asegurar el embalaje de manera que no pueda moverse El acumulador está sujeto a los requerimientos para el transporte de mercancías peligrosas El acumulador está clasifica...

Page 83: ...El cargador no está enganchado por el cable de conexión Utilizar el cargador en un margen de temperatura de entre 5 C y 40 C 16 1 Limpiar la motoguadaña Desconectar la motoguadaña y sacar el acumulador Limpiar la motoguadaña con un paño húmedo Limpiar las ranuras de ventilación con un pincel Quitar los cuerpos extraños de la cavidad para el acumulador y limpiar dicha cavidad con un paño húmedo Lim...

Page 84: ...aña la herramienta de corte la batería y el cargador El usuario no puede reparar por sí mismo la motoguadaña la herramienta de corte la batería y el cargador Si la motoguadaña o la herramienta de corte están averiados no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL Si la batería está averiada o dañada sustituirla Si el cargador está averiado o dañado sustituirlo Si el cab...

Page 85: ...toguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL 3 LED se iluminan en rojo La motoguadaña está demasiado caliente Sacar la batería Dejar enfriarse la motoguadaña 4 LED parpadean en rojo La batería presenta una anomalía Sacar la batería y volver a colocarla Conectar la motoguadaña Si siguen parpadeando 4 LED en rojo no utilizar la batería y acudir a un distribuidor especializado STIHL La co...

Page 86: ...as colocar la batería en el cargador no se inicia el proceso de carga 1 LED se ilumina en rojo La batería está demasiado caliente o demasiado fría Dejar colocada la batería en el cargador El proceso de carga se inicia automáticamente en cuanto se ha alcanzado el margen de temperatura admisible Anomalía LEDs en la batería Causa Remedio Perturbación LED en el cargador Causa Remedio No se está cargan...

Page 87: ...tensión nominal en el rótulo de potencia es de 220 V hasta 240 V Longitud de cable hasta 20 m AWG 15 1 5 mm Longitud de cable 20 m hasta 50 m AWG 13 2 5 mm Si la tensión nominal en el rótulo de potencia es de 100 V hasta 127 V Longitud de cable hasta 10 m AWG 14 2 0 mm Longitud de cable 10 m hasta 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Valores de sonido y vibración El valor K para el nivel de intensidad acústica...

Page 88: ... de 2 4 mm 22 1 Piezas de repuesto y accesorios STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesorios originales STIHL Las piezas de repuesto y los accesorios de fabricantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad seguridad y aptitud pese a una observación continua del mercado por lo que STIHL tampoco puede responsabilizarse de su aplicación Las pieza...

Page 89: ...and Product Safety GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln Alemania Nivel de potencia acústica medido 94 dB A Nivel de potencia acústica garantizado 96 dB A La documentación técnica se conserva en la homologación de productos de ANDREAS STIHL AG Co KG El año de construcción el país de fabricación y el número de máquina están indicados en la motoguadaña Waiblingen 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG Atentame...

Page 90: ...a batteriet och lampor 101 6 1 Montera laddaren på väggen 101 6 2 Ladda batteriet 101 6 3 Visa laddningsnivån 102 6 4 Lampor på batteriet 102 6 5 Lampa på laddaren 102 7 Montera motorlien 102 7 1 Montera avståndshållare 102 7 2 Montera skyddet 102 7 3 Montera loophandtaget 102 7 4 Sätt på och ta av klipphuvudet 103 8 Ställ in motorlien för användaren 104 8 1 Rikta in och justera loophandtaget 104 ...

Page 91: ...erna Läs följande kompletterande dokument till den här bruksanvisningen se till att du förstått dem och spara dem Bruksanvisning och förpackning till skärverktyget som används Säkerhetsanvisningar för batteriet STIHL AK 17 Underhåll 109 17 1 Underhållsintervall 109 18 Reparera 109 18 1 Reparera motorlie skärverktyg batteri och laddare 109 19 Felavhjälpning 110 19 1 Åtgärda fel på motorlien eller b...

Page 92: ...ador Med åtgärderna kan man förhindra materialskador 2 3 Symboler i texten 3 1 Motorlie batteri och laddare 1 Batterifack Batteriet sitter i batterifacket 2 Spärrarm Spärrarmen håller fast batteriet i batterifacket 3 Manöverhandtag Manöverhandtaget används för att manövrera hålla och styra motorlien 4 Strömbrytare Strömbrytaren sätter på och stänger av motorlien 5 Ergo spak Ergo spaken håller spär...

Page 93: ...otorlien med energi 15 LED lampor LED lamporna indikerar batteriets laddning och fel 16 Tryckknapp Tryckknappen aktiverar lamporna på batteriet Typskylt med serienummer 3 2 Skydd och skärverktyg 1 Kapningskniv Kapningskniven klipper av skärtrådarna till rätt längd under arbetet 2 Klipphuvud Klipphuvudet rymmer skärtrådarna 3 Fläkthjul Fläkthjulet kyler elmotorn 4 Skydd Skyddet skyddar användaren m...

Page 94: ...energiinnehåll enligt batteritillverkarens specifikation Energiinnehållet som finns under användningen är lägre Använd den elektriska utrustningen i ett stängt och torrt rum Släng inte produkten i hushållsavfallet 4 Säkerhetsanvisningar Följ säkerhetsföreskrifterna och vidta rätt åtgärder LWA Läs bruksanvisningen se till att du har förstått den och spara den Använd skyddsglasögon Följ säkerhetsanv...

Page 95: ...ler laddaren överlämnas till någon annan ska bruksanvisningen medfölja Kontrollera att användaren uppfyller följande krav Användaren är utvilad Användaren är i skick både fysiskt motoriskt och mentalt att arbeta med och använda motorlien batteriet och laddaren Om användaren är begränsad fysiskt motoriskt eller mentalt får denne bara arbeta under uppsikt av en ansvarig person Användaren inser och k...

Page 96: ...ll att barn inte kan leka med motorlien Motorlien är inte vattenskyddad Om man arbetar när det regnar eller i fuktig miljö kan det leda till en elektrisk stöt Användaren kan skadas och motorlien kan skadas Elektriska komponenter på motorlien kan orsaka gnistor Gnistorna kan orsaka brand eller explosion i brännbar eller explosiv miljö Det kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall och mat...

Page 97: ...m anges i den här bruksanvisningen Om manöverdonen inte fungerar Arbeta inte med motorlien Montera inga skärverktyg av metall Montera endast originaltillbehör från STIHL på denna motorlie Montera skärverktyget och skyddet enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen Montera tillbehören enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen eller enligt tillbehörets bruksanvisning Stick inte in föremål...

Page 98: ...Byt ut utslitna eller skadade informationsskyltar Vätska kan rinna ut ur ett skadat batteri Batterivätska som kommer i kontakt med hud eller ögon kan orsaka irritation Undvik kontakt med vätskan Om vätskan kommer i kontakt med huden tvätta hudområdet omedelbart med rikliga mängder vatten och tvål Om vätskan kommer i kontakt med ögonen spola ögonen med rikligt med vatten i minst 15 minuter och upps...

Page 99: ...IHL återförsäljare Motorlien kan vibrera under arbetet Använd handskar Ta paus i arbetet Om du får problem med blodcirkulationen Uppsök en läkare Om skärverktyget träffar ett främmande föremål under arbetet kan detta eller delar av detta slungas iväg med hög hastighet Det kan leda till personskador eller materialskador Ta bort främmande föremål från arbetsområdet När strömbrytaren släpps fortsätte...

Page 100: ...gskabeln så att de inte kan skadas vikas eller nötas Skydda anslutningskabeln och förlängningskabeln från värme olja och kemikalier Dra anslutningskabeln och förlängningskabeln på ett torrt underlag Förlängningskabeln blir varm under arbetet Om värmen inte kan avledas kan det leda till brand Om en kabeltrumma används Linda ut hela kabeltrumman Om det finns elektriska ledningar och rör i väggen kan...

Page 101: ... nät så att den inte kan falla eller komma i rörelse Bär inte laddaren i anslutningskabeln Anslutningskabeln och laddaren kan skadas Linda upp anslutningskabeln och fäst den i laddaren 4 11 Förvaring 4 11 1 motorlie VARNING Barn känner inte till farorna med motorlien Barn kan skadas allvarligt Förvara motorlien utom räckhåll för barn De elektriska kontakterna på motorlien och metallkomponenter kan...

Page 102: ...föremål kan skada motorlien skyddet skärverktyget batteriet och laddaren Om motorlien skyddet skärverktyget eller laddaren inte rengörs på rätt sätt slutar eventuellt komponenterna och säkerhetsanordningarna att fungera Personer kan skadas allvarligt Rengör motorlien skyddet skärverktyget batteriet och laddaren enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen Om motorlien skyddet skärverktyget batt...

Page 103: ...turen Den verkliga laddningstiden kan avvika från den angivna laddningstiden Laddningstiden anges på www stihl com charging times Om kontakten sitter i ett eluttag och batteriet sätts in i laddaren startar laddningen automatiskt När batteriet är helt laddat stängs laddaren av automatiskt Batteriet och laddaren blir varma under laddningen Sätt in kontakten 6 i ett eluttag 7 som du lätt kommer åt La...

Page 104: ...status Om lampan lyser grönt laddas batteriet Om lampan blinkar rött Åtgärda fel Fel på laddaren 7 1 Montera avståndshållare Stäng av motorlien och ta ut batteriet Sätt i avståndshållarens ändar 1 i husets hål 2 Avståndshållaren 1 får inte demonteras igen 7 2 Montera skyddet Stäng av motorlien och ta ut batteriet Kapningskniven 1 sitter redan i skyddet 2 och får inte demonteras Tryck in skyddet 2 ...

Page 105: ...durs för hand och dra åt Demontera klipphuvudet Stäng av motorlien och ta ut batteriet Håll fast klipphuvudet med handen Vrid locket moturs för hand tills det går att ta av klipphuvudet 7 4 2 Klipphuvud PolyCut 6 2 Montera klipphuvudet Stäng av motorlien och ta ut batteriet Sätt klipphuvudet 1 på axeln 2 Håll fast klipphuvudet 1 med handen Vrid överdelen 3 medurs för hand och dra åt Demontera klip...

Page 106: ... 1 Rikta in och justera loophandtaget Loophandtaget kan ställas in i olika lägen beroende på användning och hur lång användaren är Stäng av motorlien och ta ut batteriet Lossa skruvarna 2 Skjut loophandtaget 1 till önskat läge tills följande villkor har uppfyllts Avståndshållaren 3 passar mellan loophandtaget 1 och manöverhandtaget a maximalt 30 cm Dra åt skruvarna 2 så att loophandtaget 1 inte lä...

Page 107: ...dra handen i loophandtaget eller handtagsslangen så att tummen ligger runt loophandtaget eller handtagsslangen Skjut spärren 1 med tummen mot loophandtaget och håll kvar Tryck på strömbrytaren 2 med pekfingret och håll den intryckt Motorlien accelererar och skärverktyget roterar Spärreglaget 1 kan släppas När ergo spaken 3 trycks in förblir strömbrytaren 3 upplåst Det gör att man kan släppa och tr...

Page 108: ...riet Skjut spärreglaget mot loophandtaget och håll kvar Tryck på strömbrytaren och håll kvar Skärverktyget roterar Om 3 LED lampor blinkar rött Ta ur batteriet och kontakta en STIHL återförsäljare Det finns ett fel på motorlien Släpp strömbrytaren Skärverktyget slutar rotera efter en liten stund Om skärverktyget fortsätter att rotera ta bort batteriet och kontakta en STIHL återförsäljare Motorlien...

Page 109: ... Spolinsatsen är tom 13 1 Efter arbetet Stäng av motorlien och ta ut batteriet Om motorlien är blöt Låt motorlien torka Om batteriet är blött Låt batteriet torka Rengör motorlien Rengör skyddet Rengör skärverktyget Rengör batteriet 14 1 Transportera motorlien Stäng av motorlien och ta ut batteriet Bär motorlien Bär motorlien i skaftet med en hand så att skärverktyget pekar bakåt och motorlien är b...

Page 110: ...örvara batteriet utom räckhåll för barn Batteriet är rent och torrt Förvara batteriet i ett stängt rum Förvara inte batteriet tillsammans med motorlien och laddaren Förvara batteriet i en förpackning som inte leder elektricitet Förvara batteriet mellan 10 C och 50 C 15 3 Förvara laddaren Dra ut kontakten ur eluttaget Ta ut batteriet Linda upp anslutningsledningen och fäst den i laddaren Förvara la...

Page 111: ...intervallen beror på omgivningsförhållandena och arbetsförhållandena STIHL rekommenderar följande underhållsintervall En gång om året Låt en STIHL återförsäljare kontrollera motorlien 18 1 Reparera motorlie skärverktyg batteri och laddare Användaren kan inte reparera motorlien skärverktyget batteriet och laddaren själv Om motorlien eller skärverktyget är skadat Använd inte motorlien eller skärverk...

Page 112: ... och kontakta en STIHL återförsäljare 3 LED lampor lyser rött Motorlien är överhettad Ta ur batteriet Låt motorlien svalna 4 LED lampor blinkar rött Fel på batteriet Ta ur batteriet och sätt i det igen Sätt på motorlien Om de 4 LED lamporna fortfarande blinkar rött Använd inte batteriet och kontakta en STIHL återförsäljare Avbrott i elanslutningen mellan motorlien och batteriet Ta ur batteriet Ren...

Page 113: ...addaren laddas det inte 1 LED lampa lyser rött Batteriet är för varmt eller för kallt Låt batteriet vara kvar i laddaren Laddningen startar automatiskt när temperaturen är ok Fel Lampor på batteriet Orsak Åtgärd Fel Lampa på laddaren Orsak Åtgärd Batteriet laddas inte Lampan blinkar rött Elanslutningen mellan laddaren och batteriet har avbrott Ta ut batteriet Rengör de elektriska kontakterna i lad...

Page 114: ...ylten är 100 V till 127 V Upp till 10 m lång kabel AWG 14 2 0 mm 10 till 30 m lång kabel AWG 12 3 5 mm 20 5 Buller och vibrationsvärden K faktorn för ljudtrycksnivån är 2 dB A K faktorn för ljudeffektnivån är 2 dB A K faktorn för vibrationsvärdena är 2 m s STIHL rekommenderar att hörselskydd används Ljudtrycksnivå LpA uppmätt enligt EN 50636 2 91 81 dB A Ljudeffektnivå LwA uppmätt enligt EN 50636 ...

Page 115: ...ren Information om återvinning kan fås av en STIHL återförsäljare Kassera motorlien skyddet skärverktyget batteriet laddaren tillbehören och emballaget enligt gällande miljöbestämmelser 24 1 Motorlie STIHL FSA 60 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Tyskland intygar på eget ansvar att Konstruktionstyp batteridriven motorlie Fabrikat STIHL Typ FSA 60 R Serieidentifiering FA04 m...

Page 116: ... ANDREAS STIHL AG Co KG enligt fullmakt Dr Jürgen Hoffmann chef för produktdata produktföreskrifter och godkännande 24 2 Information om EG överensstämmelse för laddaren STIHL AL 101 Den här laddaren är tillverkad och såld enligt följande direktiv 2014 35 EU 2014 30 EU och 2011 65 EU Tillverkningsår tillverkningsland samt serienummer anges på laddaren Hela försäkran om överensstämmelse finns hos AN...

Page 117: ... lataaminen ja LED valot 129 6 1 Laturin asennus seinään 129 6 2 Akun lataaminen 129 6 3 Lataustilan tarkastaminen 130 6 4 Akun LED valot 130 6 5 Laturin LED valo 130 7 Raivaussahan kokoaminen 130 7 1 Välikkeen asentaminen 130 7 2 Suojuksen asennus 130 7 3 Rengaskahvan asennus 131 7 4 Siimapään kiinnitys ja irrotus 131 8 Raivaussahan säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti 132 8 1 Rengaskahvan kohd...

Page 118: ...Nikolas Stihl TÄRKEÄÄ LUE OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SE VASTAISTA KÄYTTÖÄ VARTEN 2 1 Voimassa olevat asiakirjat Paikallisia turvallisuusohjeita on noudatettava 16 4 Laturin puhdistus 137 17 Huoltaminen 137 17 1 Huoltovälit 137 18 Korjaaminen 137 18 1 Raivaussahan suojuksen leikkuuterän akun ja latauslaitteen huoltaminen tai korjaaminen 137 19 Häiriöiden poistaminen 139 19 1 Raivaussahan tai aku...

Page 119: ...uolemaan Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema HUOMAUTUS Tämä teksti muistuttaa vaaroista jotka voivat johtaa esinevahinkoihin Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää esinevahingot 2 3 Tekstissä käytetyt symbolit 3 1 Raivaussaha akku ja laturi 1 Akkulokero Akkulokero toimii akun säilytystilana 2 Lukitus...

Page 120: ...a 14 Akku Akku toimii raivaussahan energialähteenä 15 LED valot LED valot ilmaisevat akun varaustilan ja akun häiriöt 16 Painike Tämä painike aktivoi akun LED valot Koneen numerolla varustettu arvokilpi 3 2 Suojus ja leikkuuterät 1 Katkaisuterä Katkaisuterä lyhentää leikkuusiimat työskentelyn aikana sopivan pituisiksi 2 Siimapää Siimat on kiinnitetty siimapäähän 3 Tuuletinpyörä Tuuletinpyörä jäähd...

Page 121: ...vieressä oleva arvo ilmoittaa kennovalmistajan määritelmän mukaisen akun energiasisällön Käyttötilanteessa käytettävissä oleva energiasisältö on tätä pienempi Käytä sähkölaitetta suljetussa ja kuivassa tilassa Älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana 4 Turvallisuusohjeet LWA Noudata turvallisuusohjeita ja toimi niiden sisältämien ohjeiden mukaisesti Lue käyttöohje ja varmista että olet ymmärtänyt ...

Page 122: ... sivulliset saattavat loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti Jos raivaussaha akku tai laturi luovutetaan toiselle henkilölle anna käyttöohjeet mukaan Varmista että käyttäjä täyttää seuraavat vaatimukset Käyttäjä on levännyt Käyttäjä pystyy fyysisten aistinvaraisten ja henkisten kykyjensä puolesta käyttämään raivaussahaa akkua ja laturia sekä siten työskentelemään näiden laitteiden avul...

Page 123: ...uterän tai katkaisuterän kanssa Käyttäjä voi loukkaantua Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja työkäsineitä Käyttäjä voi liukastua mikäli hän ei käytä sopivia työjalkineita Käyttäjä voi loukkaantua Käytä tukevia umpinaisia ja karkeapohjaisia jalkineita 4 5 Työskentelyalue ja ympäristö 4 5 1 Raivaussaha VAROITUS Sivulliset lapset ja eläimet eivät pysty tunnistamaan eivätkä arvioimaan raivaus...

Page 124: ...i syttyvällä alustalla Käytä ja säilytä laturia lämpötila alueella 5 C 40 C Liitoskaapeliin voi kompastua Tästä voi olla seurauksena sekä loukkaantuminen että laturin vaurioituminen Sijoita liitoskaapeli siten että se kulkee tasaisesti lattiaa pitkin 4 6 Turvallinen toimintakunto 4 6 1 Raivaussaha Raivaussaha on turvallisessa toimintakunnossa jos seuraavat edellytykset täyttyvät Raivaussaha on vau...

Page 125: ...imapää ei ole juuttunut kiinni Leikkuusiimat on asennettu oikein Jos käytetään PolyCut siimapäätä jossa on muoviterät Muoviterät ovat vahingoittumattomia eikä niissä ole halkeamia Muoviterät on asennettu oikein Kulumisrajat eivät ole ylittyneet VAROITUS Jos siimapää ei ole turvallisessa toimintakunnossa siimapäästä siimoista tai muoviteristä voi irrota osia jotka voivat puolestaan sinkoutua ympäri...

Page 126: ...opa hengenvaaralliseen loukkaantumiseen Käytä vain ehjää laturia Jos laturi on likaantunut tai märkä puhdista laturi ja anna sen kuivua Älä tee laturiin muutoksia Älä työnnä esineitä laturissa oleviin aukkoihin Älä yhdistä ja oikosulje laturin sähkökoskettimia metalliesineillä Älä avaa laturia 4 7 Työskentely VAROITUS Eräissä tilanteissa käyttäjä ei enää pysty työskentelemään keskittyneesti Käyttä...

Page 127: ...nkoja Älä peitä laturia 4 9 Sähköliitännän yhdistäminen Seuraavat tekijät voivat mahdollisesti aiheuttaa kosketuksen jännitteisiin osiin Liitoskaapeli tai jatkokaapeli on vaurioitunut Liitoskaapelin tai jatkokaapelin verkkopistoke on vaurioitunut Pistorasiaa ei ole asennettu oikein VAARA Jännitteisten osien koskettaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti tai jopa heng...

Page 128: ...ö voi aiheuttaa tulipalon jos lämpö ei pääse poistumaan Kaapelirumpua käytettäessä kelaa kaapeli kokonaan pois kaapelirummulta Jos sähköjohdot ja putket on asennettu seinään ne voivat vaurioitua kun laturi asennetaan seinään Kosketus sähköjohtoihin saattaa aiheuttaa sähköiskun Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen ja esinevahinkoja Varmista että asennuspaikan kohdalla seinässä ei ole sähköjo...

Page 129: ...toskaapelia ei ole tarkoitettu laturin kantamiseen Liitoskaapeli ja laturi voivat vaurioitua Kelaa liitoskaapeli kasaan ja kiinnitä se laturiin 4 11 Säilytys 4 11 1 Raivaussaha VAROITUS Lapset eivät pysty tunnistamaan eivätkä arvioimaan raivaussahasta aiheutuvia vaaroja Lapset voivat loukkaantua vakavasti Säilytä raivaussaha poissa lasten ulottuvilta Raivaussahan sähkökoskettimet ja metalliosat vo...

Page 130: ...neet voivat vaurioittaa raivaussahaa suojaa leikkuuterää akkua ja latauslaitetta Jos raivaussahaa suojusta leikkuuterää akkua tai laturia ei puhdisteta oikein laitteen osat saattavat toimia virheellisesti Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toimimasta Tästä voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen Puhdista raivaussaha suojus leikkuuterä akku ja laturi tämän käyttöohjeen kuvauksen mukais...

Page 131: ...ika saattaa poiketa valmistajan ilmoittamasta latausajasta Latausaika ilmoitetaan osoitteessa www stihl com charging times Kun verkkopistoke liitetään pistorasiaan ja akku asennetaan laturiin lataus käynnistyy automaattisesti Laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä kun akku on ladattu täyteen Akku ja laturi lämpenevät lataamisen aikana Yhdistä verkkopistoke 6 pistorasiaan 7 joka on helposti s...

Page 132: ...oista häiriöt 19 Raivaussahassa tai akussa esiintyy häiriö 6 5 Laturin LED valo Tämä LED valo ilmaisee laturin tilan Akun lataus on käynnissä jos vihreä LED valo palaa Jos punainen LED valo vilkkuu Poista häiriöt Laturissa esiintyy häiriö 7 1 Välikkeen asentaminen Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Aseta välikkeen päät 1 kotelon reikiin 2 Välikettä 1 ei tarvitse enää irrottaa uudelleen 7 2...

Page 133: ...rotus 7 4 1 Siimapää AutoCut C 6 2 Siimapään asentaminen Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Aseta siimapää 1 akselille 2 Pidä siimapäätä 1 käsin paikoillaan Kierrä kantta 3 käsin myötäpäivään ja kiristä kireälle Siimapään irrottaminen Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Pidä siimapäätä käsin paikoillaan Käännä kantta käsin vastapäivään kunnes siimapää voidaan poistaa 7 4 2 Siimapää ...

Page 134: ...istä se käsin kireälle Siimapään irrottaminen Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Pidä käsin kiinni tuuletinpyörästä Kierrä siimapäätä ulos vastapäivään Ota painelautanen pois 8 1 Rengaskahvan kohdistaminen ja säätäminen Rengaskahva voidaan säätää käyttäjän koon ja aiotun käytön kannalta sopivaan asentoon Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Löysää ruuvit 2 Vedä rengaskahva 1 haluttuu...

Page 135: ...n Aseta raivaussaha tasaiselle alustalle Pidä toista kättä akkulokeron edessä siten että akku 2 ei voi pudota Paina lukitusvipua 1 toisella kädellä Akun 2 lukitus on avattu ja akun voi poistaa 10 1 Raivaussahan käynnistäminen Tartu toisella kädellä raivaussahan takakahvaan siten että peukalo asettuu kahvan ympärille Tartu toisella kädellä raivaussahaa rengaskahvasta tai kahvakumista siten että peu...

Page 136: ...ikkeeseen Lukituksen vapautuksen liukukytkin on viallinen Työnnä lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä peukalolla rengaskahvan suuntaan ja pidä liukukytkintä paikallaan Paina Ergo vipua ja pidä painettuna Paina kytkentävipua Lukituksen vapautusliukukytkimen voi vapauttaa Vapauta kytkentä ja Ergo vipu Jos lukituksen vapautusliukukytkin kytkentävipu tai Ergo vipu liikkuvat jäykästi ta...

Page 137: ...yörivällä siimapäällä lyhyesti maata Säätö muuttuu noin 30 mm n verran Suojuksen sisällä oleva katkaisuterä lyhentää siimat automaattisesti sopivaan mittaan Siimojen säätöä ei voi korjata automaattisesti jos siimojen pituus on alle 25 mm Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Paina kelarunkoa 1 siimapäällä ja pidä sitä painettuna Vedä siimat 2 käsin ulos Jos siimoja 2 ei voi enää vetää ulos ko...

Page 138: ...uljetusmääräykset ovat luettavissa osoitteessa www stihl com safety data sheets 14 3 Laturin kuljettaminen Irrota verkkopistoke pistorasiasta Poista akku Kelaa liitoskaapeli kasaan ja kiinnitä se laturiin Jos laturia kuljetetaan ajoneuvolla varmista laturi kiinnityshihnoilla vöillä tai verkolla siten ettei laturi pääse kaatumaan ja liikkumaan 15 1 Raivaussahan säilyttäminen Katkaise virta raivauss...

Page 139: ...kku Puhdista suojus ja leikkuuterä kostealla pyyhkeellä tai pehmeällä harjalla 16 3 Akun puhdistus Puhdista akku kostealla liinalla 16 4 Laturin puhdistus Irrota verkkopistoke pistorasiasta Puhdista laturi kostealla liinalla Puhdista tuuletusraot pensselillä Puhdista laturin sähkökoskettimet siveltimellä tai pehmeällä harjalla 17 1 Huoltovälit Huoltovälit riippuvat ympäristö ja työskentelyolosuhte...

Page 140: ...0458 832 9821 A 138 suomi 18 Korjaaminen Jos liitoskaapeli on viallinen tai vaurioitunut älä käytä latauslaitetta ja anna STIHL erikoisliikkeen vaihtaa liitoskaapeli ...

Page 141: ...ussahaa ja ota yhteyttä STIHL erikoisliikkeeseen 3 punaista LED valoa palaa Raivaussaha on liian lämmin Poista akku Anna raivaussahan jäähtyä 4 LED valoa vilkkuu punaisina Akussa on häiriö Ota akku pois laitteesta ja asenna se uudelleen Käynnistä raivaussaha Jos 4 punaista LED valoa vilkkuu edelleen älä käytä akkua ja ota yhteyttä STIHL erikoisliikkeeseen Raivaussahan ja akun välinen sähköinen yht...

Page 142: ...tappi pois Lataus ei käynnisty sen jälkeen kun akku on sijoitettu latauslaitteeseen 1 LED valo palaa punaisena Akku on liian kuuma tai liian kylmä Jätä akku latauslaitteeseen Lataus käynnistyy automaattisesti heti kun akun lämpötila on sallitulla lämpötila alueella Häiriö Akun LED valot Syy Korjaus Häiriö Laturin LED valo Syy Ohje Laturi ei lataa akkua Punainen LED valo vilkkuu Puhaltimen ja latur...

Page 143: ...240 V Kaapelin pituus enintään 20 m AWG 15 1 5 mm Kaapelin pituus 20 m 50 m AWG 13 2 5 mm Jos nimellisjännite arvokilvessä on 100 V 127 V Kaapelin pituus enintään 10 m AWG 14 2 0 mm Kaapelin pituus 10 m 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Melu ja tärinäarvot Äänenpainetason laskennassa käytettävä korjauskerroin on 2 dB A Äänitehotason laskennassa käytettävä korjauskerroin on 2 dB A Tärinäarvon laskennassa käy...

Page 144: ...ima halkaisijalla 2 0 mm tai 2 4 mm 22 1 Varaosat ja varusteet STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä STIHL varaosia ja alkuperäisiä STIHL varusteita STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varaosia ja lisävarusteita luotettavuuden turvallisuuden ja sopivuuden suhteen jatkuvasta markkinoiden tarkkailusta huolimatta eikä STIHL ei voi taata niiden käyttöä Alkuperäisiä STIHL varaosia ...

Page 145: ... Stein 51105 Köln Saksa Mitattu äänitehotaso 94 dB A Taattu äänitehotaso 96 dB A Teknisten asiakirjojen säilytyksestä vastaa ANDREAS STIHL AG Co KG n tuotteiden lupamenettelyistä vastaava tuotehyväksynnän osasto Valmistusvuosi valmistusmaa ja koneen numero on merkitty raivaussahaan Waiblingen 27 8 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG puolesta Dr Jürgen Hoffmann johtaja tuotetiedot asetukset ja hyväksynnät ...

Page 146: ...atteriet og LED er 158 6 1 Montering af opladeren på en væg 158 6 2 Opladning af batteriet 158 6 3 Visning af ladetilstanden 159 6 4 LED er på batteriet 159 6 5 LED på opladeren 159 7 Kratrydder samling 159 7 1 Montering af afstandsholder 159 7 2 Montering af beskyttelse 159 7 3 Montering af løkkegrebet 160 7 4 Montering og afmontering af græshoved 160 8 Instilling af kratrydderen ift brugeren 161...

Page 147: ...er denne brugsvejledning skal følgende dokumenter læses forstås og opbevares Brugsanvisningen og emballering til det anvendte skæreværktøj Sikkerhedshenvisninger for STIHL AK batteriet 17 Vedligeholdelse 166 17 1 Vedligeholdelsesintervaller 166 18 Reparation 166 18 1 Reparation af trimmer skæreværktøj batteri og oplader 166 19 Afhjælpning af fejl 167 19 1 Afhjælpning af fejl på trimmer eller batte...

Page 148: ...føre materielle skader De nævnte foranstaltninger kan forhindre materielle skader 2 3 Symboler i teksten 3 1 Motortrimmer batteri og ladeapparat 1 Batteriskakt Batteriskakten holder batteriet 2 Spærrehåndtag Spærrehåndtaget holder batteriet i batteriskakten 3 Betjeningsgreb Betjeningshåndtaget anvendes til at betjene holde og styre trimmeren 4 Kontaktarm Kontaktgrebet tænder og slukker trimmeren 5...

Page 149: ... LED erne viser batteriets ladetilstand og fejl 16 Trykknap Trykknappen aktiverer LED lysene på batteriet Effektskilt med maskinnummer 3 2 Beskyttelse og skæreværktøjer 1 Afkorterkniv Afkorterkniven skærer snorene til trimmerhovedet til den rigtige længde under arbejdet 2 Trimmerhoved Trimmerhovedet holder snorene til trimmerhovedet 3 Ventilatorhjul Ventilatorhjulet køler elmotoren 4 Beskyttelse B...

Page 150: ...ld iht celleproducentens specifikation Det energiindhold som er til rådighed for anvendelsen er lavere Det elektriske redskab skal anvendes i et lukket og tørt rum Produktet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald 4 Sikkerhedshenvisninger Følg sikkerhedsanvisningerne og de tilhørende foranstaltninger LWA Sørg for at denne brugsvejledning læses forstås og opbevares Bær sikkerhedsbriller Følg sik...

Page 151: ...r udsættes for livsfare Hvis trimmeren batteriet eller opladeren videregives til en anden person Lad brugsvejledningen følge med Sørg for at brugeren opfylder følgende krav Brugeren er udhvilet Brugeren er fysisk sensorisk og mentalt i stand til at betjene trimmeren batteriet og opladeren og arbejde med dem Hvis brugeren har fysiske sensoriske eller mentale begrænsninger må brugeren kun arbejde me...

Page 152: ...ig alvorlige kvæstelser og der kan opstå materielle skader Overhold en afstand på 15 m til genstande Efterlad ikke trimmeren uden opsyn Sørg for at børn ikke kan lege med trimmeren Trimmeren er ikke beskyttet mod vand Hvis der arbejdes i regn eller fugtige omgivelser kan der opstå elektrisk stød Brugeren kan pådrage sig kvæstelser og trimmeren kan blive beskadiget Trimmerens elektriske elementer k...

Page 153: ...et korrekt Der er monteret originalt STIHL tilbehør til denne motortrimmer Tilbehøret er monteret korrekt ADVARSEL I tilfælde af en ikke sikkerhedskonform tilstand kan komponenterne ikke længere fungere korrekt og sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare Arbejd med en ubeskadiget motortrimmer Hvis motortrimmeren er tilsmud...

Page 154: ...de plastknive Snore til trimmerhovedet eller plastknive må ikke erstattes af metalgenstande Vær opmærksom på og overhold slidgrænser Kontakt en STIHL forhandler hvis du er i tvivl 4 6 4 Batteri Batteriet er i sikkerhedsmæssig korrekt tilstand når følgende betingelser er opfyldt Batteriet er ubeskadiget Batteriet er rent og tørt Batteriet fungerer og er uændret ADVARSEL I ikke sikkerhedsmæssig korr...

Page 155: ...tsluttes med metalliske genstande Opladeren må ikke åbnes 4 7 Arbejde ADVARSEL I visse situationer kan brugeren ikke længere arbejde koncentreret Brugeren kan snuble falde og pådrage sig alvorlige kvæstelser Arbejdet skal udføres roligt og velovervejet Hvis lysforholdene og udsynet er dårligt Arbejd ikke med trimmeren Betjen trimmeren alene Skæreværktøjet skal holdes tæt mod jorden Vær opmærksom p...

Page 156: ...strømførende komponenter kan opstå på baggrund af følgende årsager Tilslutningsledningen eller forlængerledningen er beskadiget Tilslutningsledningens eller forlængerledningens netstik er beskadiget Stikdåsen er ikke installeret korrekt FARE Kontakt med strømførende komponenter kan medføre elektrisk stød Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare Kontrollér at tilslu...

Page 157: ...ag Forlængerledningen bliver varm under arbejdet Der opstår brandfare hvis varmen ikke kan bortledes Hvis der anvendes en kabeltromle Afvikl kabeltromlen fuldstændigt Hvis elektriske ledninger og rør er installeret i væggen kan de tage skade når opladeren monteres på væggen Kontakt med elledninger kan medføre strømstød Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser og der kan opstå materielle skade...

Page 158: ...utningsledningen er ikke beregnet til at bære ladeapparat Tilslutningsledningen og ladeapparatet kan blive beskadiget Rul tilslutningsledningen op og fastgør den på ladeapparatet 4 11 Opbevaring 4 11 1 Trimmer ADVARSEL Børn kan ikke genkende eller vurdere de farer som udgår fra trimmeren Børn kan få alvorlige kvæstelser Opbevar trimmeren uden for børns rækkevidde De elektriske kontakter på trimmer...

Page 159: ...r Aggressive rengøringsmidler rengøring med vandstråle eller spidse genstande kan beskadige trimmeren beskyttelsen skæreværktøjet batteriet og opladeren Hvis trimmeren beskyttelsen skæreværktøjet batteriet eller opladeren ikke rengøres korrekt kan komponenterne ikke længere fungere korrekt og sikkerhedsanordningerne kan sættes ud af kraft Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser Rengør trimme...

Page 160: ...af batteriet Opladningstiden afhænger af forskellige faktorer f eks af batteriets temperatur eller af omgivelsernes temperatur Den faktiske opladningstid kan afvige fra den angivne opladningstid Opladningstiden er angivet på www stihl com charging times Hvis netstikket er sat ind i en stikdåse og batteriet er sat ind i opladeren starter opladningen automatisk Når batteriet er ladet helt op slukker...

Page 161: ...jl i trimmeren eller i batteriet 6 5 LED på opladeren LED en viser opladerens status Hvis LED en lyser grønt bliver batteriet ladet op Hvis LED en lyser rødt Afhjælp fejlene Der er en fejl i opladeren 7 1 Montering af afstandsholder Sluk for motortrimmeren og tag batteriet ud Sæt enden af afstandsholderen 1 ind i hullerne 2 på kabinettet Afstandsholderen 1 skal ikke afmonteres igen 7 2 Montering a...

Page 162: ...ng af græshoved 7 4 1 Trimmerhoved AutoCut C 6 2 Montering af trimmerhovedet Sluk for motortrimmeren og tag batteriet ud Sæt trimmerhovedet 1 på akslen 2 Hold trimmerhovedet 1 fast med hånden Drej kappen 3 i urets retning med hånden og hold den fast med hånden Afmontering af trimmerhoved Sluk for motortrimmeren og tag batteriet ud Hold trimmerhovedet fast med hånden Drej kappen så langt i urets re...

Page 163: ... trimmerhovedet 1 i urets retning med hånden og hold den fast med hånden Afmontering af trimmerhoved Sluk for motortrimmeren og tag batteriet ud Hold ventilatorhjulet fast med hånden Skru trimmerhovedet ud mod urets retning Trykpladen fjernes 8 1 Justering og indstilling af løkkegrebet Løkkegrebet kan justeres i forskellige positioner alt afhængig af anvendelsen og brugerens kropsstørrelse Sluk fo...

Page 164: ...så tommelfingeren går rundt om betjeningsgrebet Hold motortrimmeren fast med den anden hånd på specialgrebet eller på gribestykket således at tommelfingeren når rundt om løkkegrebet eller gribestykket Tryk oplåsningsskyderen 1 i retning mod specialgrebet med tommelfingeren og hold den nede Tryk kontaktarmen 2 ned med pegefingeren og hold den nede Motortrimmeren accelererer og skæreværktøjet rotere...

Page 165: ...rimmeren og opsøg en STIHL forhandler Oplåsningsskyderen kontaktarmen eller ergo armen er defekt Sådan tændes hækkeklipperen Sæt batteriet i Skub oplåsningsskyderen i retning mod løkkegrebet og hold den dér Tryk på kontaktarmen og hold den nede Skæreværktøjet drejer Fjern batteriet og kontakt en STIHL forhandler hvis 3 LED er blinker rødt Der er en fejl i motortrimmeren Slip kontaktarmen Skæreværk...

Page 166: ...edet og hold den nede Træk snorene til trimmerhovedet 2 ud med hånden Hvis snorene til trimmerhovedet 2 ikke kan trækkes ud Udskift spoleindsatsen 1 eller snorene til trimmerhovedet 2 Spoleindsatsen er tom 13 1 Efter arbejdet Sluk for trimmeren og tag batteriet ud Hvis trimmeren er våd Lad trimmeren tørre Hvis batteriet er vådt Lad batteriet tørre Rengør trimmeren Rengør beskyttelsen Rengør skærev...

Page 167: ... trimmer Sluk for trimmeren og tag batteriet ud Afmontér spolelegemet Opbevar trimmeren så følgende betingelser opfyldes Trimmeren er uden for børns rækkevidde Trimmeren er ren og tør 15 2 Opbevaring af batteriet STIHL anbefaler at opbevare batteriet med en ladetilstand på mellem 40 og 60 2 grønne LED er lyser Opbevar batteriet så følgende betingelser opfyldes Batteriet er uden for børns rækkevidd...

Page 168: ...t med en fugtig klud Rengør ventilationsslidserne med en børste Rengør ladeapparatets elektriske kontakter med en pensel eller en blød børste 17 1 Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesintervallerne afhænger af omgivelsesbetingelserne og arbejdsbetingelserne STIHL anbefaler følgende vedligeholdelsesintervaller Årligt Lad en STIHL forhandler kontrollere trimmeren 18 1 Reparation af trimmer sk...

Page 169: ...ntakt en STIHL forhandler 3 LED er lyser rødt Trimmeren er for varm Tag batteriet ud Lad trimmeren køle af 4 LED er blinker rødt Der er en fejl i batteriet Tag batteriet ud og sæt det i igen Tænd for trimmeren Hvis de 4 LED er fortsat blinker rødt Batteriet må ikke bruges kontakt en STIHL forhandler Den elektriske forbindelse mellem trimmeren og batteriet er afbrudt Tag batteriet ud Rengør de elek...

Page 170: ...er at batteriet er sat i opladeren 1 LED lyser rødt Batteriet er for varmt eller for koldt Sæt batteriet i opladeren Opladningen starter automatisk så snart den tilladte temperatur er nået Fejl LED er på batteriet Årsag Afhjælpning Fejl LED på opladeren Årsag Afhjælpning Batteriet lades ikke op LED en blinker rødt Den elektriske forbindelse mellem opladeren og batteriet er afbrudt Tag batteriet ud...

Page 171: ...ænding på effektskiltet er mellem 100 V og 127 V Ledningslængde op til 10 m AWG 14 2 0 mm Ledningslængde 10 m til 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Støj og vibrationsværdier K værdien for lydtryksniveauet er på 2 dB A K værdien for lydeffektniveauet er på 2 dB A K værdien for vibrationsværdierne er på 2 m s STIHL anbefaler brug af høreværn Lydtryksniveau LpA målt iht EN 50636 2 91 81 dB A Lydeffektniveau Lw...

Page 172: ...felse af trimmer batteri og oplader Informationer om bortskaffelsen kan fås hos en STIHL forhandler Trimmer beskyttelse skæreværktøj batteri oplader tilbehør og emballage skal bortskaffes på en korrekt og miljøvenlig måde 24 1 Trimmer STIHL FSA 60 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Tyskland erklærer som eneansvarlig at Konstruktionstype batteritrimmer Fabriksmærke STIHL Type...

Page 173: ... p p Dr Jürgen Hoffmann ansvarlig for dokumentation retsforskrifter og godkendelse 24 2 Overensstemmelseshenvisning oplader STIHL AL 101 Denne oplader er produceret og markedsføres i overensstemmelse med følgende direktiver 2014 35 EU 2014 30 EU og 2011 65 EU Fremstillingsåret fremstillingslandet og maskinnummeret er angivet på opladeren Den fuldstændige EF overensstemmelseserklæring kan rekvirere...

Page 174: ...bruk 185 6 Lade batteriet og LEDer 185 6 1 Montere ladeapparatet på en vegg 185 6 2 Lade batteriet 186 6 3 Visning av ladetilstanden 186 6 4 LED er på batteriet 186 6 5 LED på ladeapparatet 186 7 Sette sammen trimmeren 187 7 1 Monter avstandsholder 187 7 2 Montere beskyttelsen 187 7 3 Montere bøylehåndtaket 187 7 4 Montere og demontere klippehodet 187 8 Stille inn trimmeren for brukeren 189 8 1 Re...

Page 175: ...sningen skal en lese forstå og oppbevare følgende dokumenter Bruksanvisning og i pakning til emballasjen av skjæreverktøyet som brukes Sikkerhetsanvisninger batteri STIHL AK 17 Vedlikeholde 193 17 1 Vedlikeholdsintervaller 193 18 Reparere 194 18 1 Reparer trimmeren skjæreverktøyet batteriet og ladeapparatet 194 19 Utbedre feil 195 19 1 Utbedre feil på trimmeren eller batteriet 195 19 2 Oppheve fei...

Page 176: ... føre til materielle skader De angitte tiltakene kan gjøre at materielle skader unngås 2 3 Symboler i teksten 3 1 Trimmer batteri og ladeapparat 1 Batterispor Batterisporet tar imot batteriet 2 Låsespak Låsespaken holder batteriet i batterisporet 3 Betjeningshåndtak Betjeningshåndtaket brukes til betjening holding og føring av trimmeren 4 Girspak Girspaken slår trimmeren av og på 5 Ergo spak Ergo ...

Page 177: ...syner trimmeren med strøm 15 Lysdioder Lysdiodene viser ladetilstanden til batteriet og feil 16 Tast Tasten aktiverer lysdiodene på batteriet Typeskilt med maskinnummer 3 2 Beskyttelse og kappeverktøy 1 Kniv Kniven avkorter skjæretrådene til den riktige lengden under arbeidet 2 Klippehode Klippehodet holder skjæretrådene 3 Viftehjul Viftehjulet kjøler elektromotoren 4 Beskyttelse Beskyttelsen vern...

Page 178: ...i batteriet i henhold til spesifikasjonene fra celle produsenten Energiinnholdet som er tilgjengelig i anvendelsen er mindre Bruk det elektriske apparatet i et lukket og tørt rom Produktet må ikke kasseres med husholdningsavfallet 4 Sikkerhetsforskrifter Følg sikkerhetsmerknadene og tiltakene LWA Les forstå og oppbevar bruksanvisningen Bruk vernebriller Følg sikkerhetsanvisningene og forholdsregle...

Page 179: ...ets farer Brukeren eller andre personer kan bli alvorlig skadet eller drept Hvis trimmeren batteriet eller laderapparatet gis videre til en annen person Gi bruksanvisningen videre Forsikre deg om at brukeren oppfyller følgende forutsetninger Brukeren må være uthvilt Brukeren er kroppslig sensorisk og mentalt i stand til å betjene og arbeide med trimmeren batteriet og ladeapparatet Dersom brukeren ...

Page 180: ...pstå Det skal holdes en avstand på 15 m fra gjenstander Ikke la trimmeren være uten oppsyn Sikre at barn ikke kan leke med trimmeren Trimmeren er ikke beskyttet mot vann Dersom det arbeides i regn eller i fuktige omgivelser kan det forekomme elektrisk støt Brukeren kan bli skadet og trimmeren kan skades Elektriske komponenter i trimmeren kan danne gnister Gnister kan utløse brann eller eksplosjone...

Page 181: ...beskyttelsen er riktig montert Originalt STIHL tilbehør for denne trimmeren er montert Tilbehøret er montert riktig ADVARSEL I usikker stand kan komponenter slutte å fungere korrekt og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft Personer kan bli alvorlig skadet eller drept Arbeid med en ubeskadiget trimmer Dersom trimmeren er tilsmusset eller våt Rengjør trimmeren og la den tørke Trimmeren må ikke endr...

Page 182: ...følgende betingelser er oppfylt Batteriet har ingen skader Batteriet er rent og tørt Batteriet virker og er i uendret stand ADVARSEL Hvis batteriet ikke er i sikker stand virker det ikke lenger Det kan oppstå alvorlige personskader Arbeid kun med et uskadet og fungerende batteri Ikke lad opp et skadet eller defekt batteri Hvis batteriet er skittent eller vått Rengjør batteriet og la det tørke Ikke...

Page 183: ... Brukeren kan bli alvorlig skadet Ikke ta på det roterende kappeverktøyet Hvis kappeverktøyet er blokkert av en gjenstand Slå av trimmeren og ta ut batteriet Fjern gjenstanden først nå Dersom trimmeren forandrer seg eller oppfører seg uvanlig under arbeidet kan trimmeren være i usikker tilstand Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader han oppstå Avslutt arbeidet ta ut batteriet og opp...

Page 184: ...g skadet eller bli drept Bruk en skjøteledning med riktig ledningstverrsnitt 20 4 ADVARSEL Under ladingen kan en feil nettspenning eller en feil nettfrekvens føre til en overspenning i ladeapparatet Ladeapparatet kan bli skadd Forsikre deg om at nettspenningen og nettfrekvensen til strømnettet stemmer overens med angivelsene på ladeapparatet En feil lagt tilkoblingsledning og skjøteledning kan vær...

Page 185: ...transport kan trimmeren velte eller bevege seg Personer kan bli skadet og materielle skader kan oppstå Trimmeren må sikres slik at den ikke kan velte eller bevege seg 4 10 2 Batteri ADVARSEL Batteriet er ikke beskyttet mot alle miljøpåvirkningene Dersom batteriet utsettes for bestemte miljøpåvirkninger kan batteriet skades og det kan oppstå materielle skader Et skadd batteri skal ikke transportere...

Page 186: ... bedømme ladeapparatets farer Barn kan skades alvorlig eller bli drept Ta ut batteriet Ladeapparatet må oppbevares utenfor barns rekkevidde Ladeapparatet er ikke beskyttet mot alle miljøpåvirkningene Dersom ladeapparatet utsettes for visse miljøpåvirkninger kan ladeapparatet skades Ta ut batteriet Dersom ladeapparatet blir varmt Avkjøl ladeapparatet Oppbevar ladeapparatet rent og tørt Ladeapparate...

Page 187: ...må vedlikeholdes eller repareres Ta kontakt med en STIHL fagforhandler 5 1 Gjøre trimmeren klar til bruk Før hver arbeidsstart må følgende trinn gjennomføres Forsikre deg om at følgende komponenter er i sikker tilstand Trimmer 4 6 1 Beskyttelse 4 6 2 Klippehode 4 6 3 Batteri 4 6 4 Ladeapparat 4 6 5 Kontroller batteriet 11 2 Batteriet må lades fullstendig 6 2 Rengjør trimmeren 16 1 Monter avstandsh...

Page 188: ... i føringene til ladeapparatet 3 og trykk helt til anslaget LED en 4 lyser grønt LED ene 1 lyser grønt og batteriet 2 lades Hvis LED en 4 og LED ene 1 ikke lyser lenger Batteriet 2 er fullstendig ladet og kan tas ut av ladeapparatet 3 Hvis ladeapparatet 3 ikke brukes lenger Trekk nettpluggen 6 ut av stikkontakten 7 6 3 Visning av ladetilstanden Trykk trykknappen 1 LEDene lyser i ca 5 sekunder grøn...

Page 189: ...ker i flukt med huset Skru inn skruene 3 og trekk til Beskyttelsen 2 må ikke demonteres igjen 7 3 Montere bøylehåndtaket Slå av trimmeren og ta ut batteriet Legg klemmen 4 i bøylehåndtaket 3 Sett bøylehåndtaket 3 med klemmen 4 på skaftet 5 Sett skivene 2 på skruene 1 Trykk klemmen 6 mot skaftet 5 Før skruene 1 gjennom hullene i bøylehåndtaket 3 og i klemmene 4 og 6 Skru inn mutrene 7 og trekk fast...

Page 190: ... med urviseren og trekk godt til for hånd Demonter trådhodet Slå av trimmeren og ta ut batteriet Hold klippehodet fast med hånden Drei overdelen mot urviseren helt til klippehodet kan tas av 7 4 3 Klippehode DuroCut 5 2 Monter klippehodet Slå av trimmeren og ta ut batteriet Legg trykkskiven 2 på akselen 3 slik at den mindre diameteren peker oppover Sett klippehodet 1 på akselen 3 Hold viftehjulet ...

Page 191: ...kke kan dreies rundt skaftet lenger 9 1 Sette inn batteriet Trykk batteriet 1 inn i batterisporet 2 til du hører ett klikk Pilene 3 på batteriet 1 er fremdeles synlige og batteriet 1 er sikret i batterisporet 2 Det er ingen elektrisk kontakt mellom trimmeren og batteriet 1 Trykk batteriet 1 inntil anslaget inn i batterisporet 2 Batteriet 1 smekker inn med et ekstra klikk og er i plan med kapslinge...

Page 192: ...everktøyet ikke beveger seg lenger Hvis skjærekniven fortsetter å dreie Ta ut batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler Trimmeren er defekt 11 1 Kontrollere betjeningselementene Startsperre ergo håndtak og girspak Ta ut batteriet Prøv å trykke på girspaken uten å aktivere startsperren Hvis girspaken kan trykkes på Ikke bruk trimmeren og oppsøk en STIHL fagforhandler Startsperren er defekt Skyv st...

Page 193: ...len griper rundt bøylehåndtaket 12 2 Klipping Avstanden til kappeverktøyet fra bakken bestemmer skjærehøyden Beveg trimmeren jevnt frem og tilbake Gå langsomt og kontrollert fremover Dersom det arbeides med avstandsholder 1 Fold avstandsholderen 1 helt ut 12 3 Etterjustere skjæretråder på klippehodene AutoCut Tipp det roterende klippehodet kort mot bakken Det etterjusteres omtrent 30 mm Kniven i b...

Page 194: ...eg Batteriet underligger kravene for transport av farlig gods Batteriet er klassifisert som UN 3480 litium ione batterier og ble kontrollert i henhold til UN håndbok Kontroller og kriterier Del III underavsnitt 38 3 Transportforskriftene er angitt under www stihl com safety data sheets 14 3 Transportere ladeapparatet Trekk nettpluggen ut av stikkontakten Ta ut batteriet Vikle opp tilkoblingslednin...

Page 195: ...sel Fremmedlegemer fjernes fra batterisporet og batterisporet rengjøres med en fuktig klut Elektriske kontakter i batterisporet rengjøres med en pensel eller en myk børste Beskyttelsesgitteret rengjøres med en pensel eller en myk børste 16 2 Rengjøre beskyttelsen og skjæreverktøyet Slå av trimmeren og ta ut batteriet Rengjør beskyttelsen og skjæreverktøyet med en fuktig klut eller en myk børste 16...

Page 196: ... skjæreverktøyet selv Dersom trimmeren eller skjæreverktøyet blir skadet oppsøk en STIHL fagforhandler Hvis batteriet er defekt eller skadet Skift ut batteriet Hvis ladeapparatet er defekt eller skadet Bytt ut ladeapparatet Hvis tilkoblingsledningen er defekt eller skadet Ikke bruk ladeapparatet og la en STIHL fagforhandler bytte tilkoblingsledningen 18 Reparere ...

Page 197: ...orhandler 3 LED er lyser rødt Trimmeren er for varm Ta ut batteriet La trimmeren avkjøle 4 LED er blinker rødt Det er en feil i batteriet Ta ut batteriet og sett det inn igjen Slå på trimmeren Hvis 4 LED er fortsatt blinker rødt Ikke bruk batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler Den elektriske forbindelsen mellom trimmeren og batteriet er brutt Ta ut batteriet Rengjør de elektriske kontaktene i ...

Page 198: ...ikke ladingen 1 LED lyser rødt Batteriet er for varmt eller kaldt La batteriet være i ladeapparatet Ladingen starter automatisk så snart det tillatte temperaturområdet er nådd Feil LED er på batteriet Årsak Utbedring Feil LED på ladeapparatet Årsak Utbedring Batteriet lades ikke LEDen blinker rødt Den elektriske forbindelsen mellom ladeapparatet og batteriet er brutt Ta ut batteriet Rengjør elektr...

Page 199: ...il 127 V Ledningslengde opptil 10 m AWG 14 2 0 mm Ledningslengde 10 m opptil 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Lydverdier og vibrasjonsverdier K verdien for lydtrykknivåene er 2 dB A K verdien for lydeffektnivåene er 2 dB A K verdien for vibrasjonsverdiene er 2 m s STIHL anbefaler å bruke hørselsvern Lydtrykknivå LpA målt iht EN 50636 2 91 81 dB A Lydtrykknivå LwA målt iht EN 50636 2 91 94 dB A Vibrasjonsve...

Page 200: ...ng av trimmer batteri og ladeapparat Informasjoner om kassering er tilgjengelig hos din STIHL fagforhandler Trimmeren beskyttelsen skjæreverktøyet batteriet ladeapparatet tilbehøret og forpakningen må kasseres forskriftsmessig og miljøvennlig 24 1 Trimmer STIHL FSA 60 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Tyskland påtar seg alene ansvaret for at Modell Batteridrevet trimmer Var...

Page 201: ... Co KG med fullmakt fra Dr Jürgen Hoffmann leder for produktdata forskrifter og godkjenning 24 2 Samsvarsmerknad ladeapparat STIHL AL 101 Dette ladeapparatet er produsert og markedsført i samsvar med følgende direktiver 2014 35 EU 2014 30 EU og 2011 65 EU Byggeår produksjonsland og maskinnummer er angitt på enheten Den fullstendige EU samsvarserklæringen er tilgjengelig hos ANDREAS STIHL AG Co KG ...

Page 202: ...akumulátoru a světla LED 214 6 1 Montáž nabíječky na zeď 214 6 2 Nabíjení akumulátoru 214 6 3 Indikace stavu nabití 215 6 4 Světla LED na akumulátoru 215 6 5 LED na nabíječce 215 7 Smontování vyžínače 215 7 1 Montáž distančního kusu 215 7 2 Montáž ochranného krytu 215 7 3 Montáž kruhové trubkové rukojeti 216 7 4 Montáž a demontáž žací hlavy 216 8 Nastavení vyžínače pro uživatele 217 8 1 Vyrovnání ...

Page 203: ...uvedené dokumenty porozumět jim a uložit je pro pozdější použití Návod k použití a obal používaného žacího nástroje Bezpečnostní pokyny pro akumulátor STIHL AK 17 Údržba 222 17 1 Časové intervaly pro údržbu 222 18 Oprava 222 18 1 Oprava vyžínače žacího nástroje akumulátoru a nabíječky 222 19 Odstranění poruch 224 19 1 Odstranění poruch na vyžínači nebo akumulátoru 224 19 2 Odstranění poruch nabíje...

Page 204: ...ést k věcným škodám Uvedená opatření mohou zabránit věcným škodám 2 3 Symboly v textu 3 1 Vyžínač akumulátor a nabíječka 1 Akumulátorová šachta Do akumulátorové šachty se vsunuje akumulátor 2 Aretační páčka Aretační páčka drží akumulátor v akumulátorové šachtě 3 Ovládací rukojeť Ovládací rukojeť slouží k ovládání držení a vedení vyžínače 4 Spínač Spínač vyžínač zapíná a vypíná 5 Ergo páčka Ergo pá...

Page 205: ...větla LED signalizují stav nabití akumulátoru a poruchy 16 Tlačítko Tlačítko aktivuje světla LED na akumulátoru Výkonový štítek s výrobním číslem 3 2 Ochranný kryt a žací nástroje 1 Odřezávací nůž Odřezávací nůž zkracuje žací struny během práce na správnou délku 2 Žací hlava Žací hlava drží žací struny 3 Kolo ventilátoru Kolo ventilátoru chladí elektromotor 4 Ochranný kryt Ochranný kryt chrání uži...

Page 206: ...energie akumulátoru podle specifikace výrobce článků Obsah energie který je k dispozici při použití je menší Elektrovýrobek provozujte v uzavřeném a suchém prostoru Výrobek nelikvidujte s domácím odpadem 4 Bezpečnostní pokyny Dbejte na bezpečnostní pokyny a jejich opatření LWA Návod k použití je třeba si přečíst porozumět mu a uložit ho pro další potřebu Noste ochranné brýle Dbejte na bezpečnostní...

Page 207: ...ou utrpět těžká nebo smrtelná zranění Pokud se vyžínač akumulátor nebo nabíječka předávají jiné osobě předejte jí i návod k použití Zajistěte aby uživatel splňoval níže uvedené požadavky Uživatel je odpočatý Uživatel je tělesně senzoricky a duševně schopen vyžínač akumulátor a nabíječku obsluhovat a pracovat s nimi Pokud je uživatel tělesně senzoricky a duševně způsobilý pouze částečně smí s nimi ...

Page 208: ...vřenou obuv s hrubou podrážkou 4 5 Pracovní pásmo a okolí 4 5 1 Vyžínač VAROVÁNÍ Nezúčastněné osoby děti a zvířata nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem a do výšky vymrštěnými předměty Nezúčastněné osoby děti a zvířata mohou utrpět těžká zranění a může dojít k věcným škodám Od předmětů zachovávat odstup 15 m Vyžínač nenechávat bez dohledu Zajistit aby si děti s vyžínačem nemo...

Page 209: ...ojovací kabel uložte ploše na zem 4 6 Bezpečnosti odpovídající stav 4 6 1 Vyžínač Vyžínač je ve stavu odpovídajícím bezpečnosti když jsou splněny níže uvedené podmínky Vyžínač není poškozen Vyžínač je čistý a suchý Ovládací prvky fungují a nejsou změněny Stroj je osazen jednou z kombinací žacího nástroje a ochranného krytu které jsou uvedeny v tomto návodu k použití Žací nástroj a ochranný kryt js...

Page 210: ...ži Plastové nože musejí být nepoškozené a bez prasklin Plastové nože jsou správně vestavěné Meze opotřebení nejsou překročeny VAROVÁNÍ Pokud by části žací hlavy žacích strun nebo plastových nožů nebyly ve stavu odpovídajícím bezpečnosti mohly by se uvolnit a být odmrštěny Osoby mohou utrpět těžká zranění Pracujte s nepoškozenou žací hlavou Pokud bude použita žací hlava PolyCut s plastovými noži pr...

Page 211: ...y již bezpečně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob Používejte nepoškozenou nabíječku Pokud je nabíječka znečištěná nebo mokrá nabíječku vyčistěte a nechejte uschnout Nabíječku nepozměňujte Do otvorů nabíječky nestrkejte žádné předměty Elektrické kontakty nabíječky nespojujte a nezkratujte kovovými předměty Nabíječku nikdy neot...

Page 212: ... vedoucími elektrický proud může být způsoben níže uvedenými příčinami Připojovací kabel nebo prodlužovací kabel je poškozen Elektrická vidlice připojovacího kabelu nebo prodlužovacího kabelu je poškozená Zásuvka není správně nainstalovaná NEBEZPEČÍ Kontakt s konstrukčními díly vedoucími elektrický proud může způsobit úraz elektrickým proudem Uživatel může utrpět těžké nebo smrtelné zranění Zajist...

Page 213: ...zet může způsobit požár Pokud se používá kabelový buben kabelový buben kompletně odviňte Pokud jsou zdí vedeny elektrické kabely a trubky může dojít při montáži nabíječky na zeď k jejich poškození Kontakt s kabely vedoucími elektrický proud může vést k elektrické ráně Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod Zajistěte aby na plánovaném místě nebyly ve zdi vedeny žádné elektrické ka...

Page 214: ...čen k tomu aby se za něj nabíječka nosila Připojovací kabel a nabíječka tím mohou být poškozeny Připojovací kabel sviňte a připevněte na nabíječku 4 11 Skladování 4 11 1 Vyžínač VAROVÁNÍ Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem Děti mohou utrpět těžké úrazy Vyžínač skladovat mimo dosah dětí Elektrické kontakty na vyžínači a kovové konstrukční díly mohou vlivem vlhka korodov...

Page 215: ...oudem vody nebo špičaté předměty mohou vyžínač ochranný kryt žací nástroj akumulátor a nabíječku poškodit Pokud nejsou vyžínač ochranný kryt žací nástroj akumulátor nebo nabíječka správně vyčištěny nemohou konstrukční díly již správně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu Osoby mohou utrpět těžká zranění Vyžínač ochranný kryt žací nástroj akumulátor a nabíječku čistěte tak ...

Page 216: ...m b pro AL 101 75 mm b pro AL 300 a AL 500 120 mm c 4 5 mm d 9 mm e 2 5 mm 6 2 Nabíjení akumulátoru Délka doby nabíjení závisí na různých vlivech např na teplotě akumulátoru nebo na teplotě okolí Skutečná délka doby nabíjení se může odchylovat od uvedené délky doby nabíjení Délka doby nabíjení je uvedena na www stihl com charging times Když je elektrická vidlice zasunuta do zásuvky a akumulátor je...

Page 217: ...án stav nabití Pokud světla LED svítí červeně nebo blikají odstranit závady 19 Ve vyžínači nebo v akumulátoru je porucha 6 5 LED na nabíječce LED signalizuje stav nabíječky Pokud světlo LED svítí zeleně akumulátor se nabíjí Pokud světlo LED bliká červeně odstranit závady V nabíječce je porucha 7 1 Montáž distančního kusu Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Konce distančního kusu 1 vsaďte do otvor...

Page 218: ...hněte 7 4 Montáž a demontáž žací hlavy 7 4 1 Žací hlava AutoCut C 6 2 Montáž žací hlavy Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Žací hlavu 1 nasaďte na hřídel 2 Žací hlavu 1 držte pevně rukou Krytkou 3 otáčejte rukou ve směru chodu hodinových ručiček a pevně ji utáhněte Demontáž žací hlavy Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Žací hlavu držte pevně rukou Krytkou otáčejte rukou v protisměru chodu hodi...

Page 219: ... hodinových ručiček a pevně ji utáhněte Demontáž žací hlavy Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Kolo ventilátoru držte pevně rukou Žací hlavu vyšroubujte v protisměru chodu hodinových ručiček Přítlačný talíř sejměte 8 1 Vyrovnání a nastavení kruhové trubkové rukojeti Kruhová trubková rukojeť může být v závislosti na použití a tělesné výšce uživatele nastavena do různých poloh Vypněte vyžínač a vy...

Page 220: ...řed akumulátorovou šachtou tak aby akumulátor 2 nemohl vypadnout Blokovací páčku 1 tisknout druhou rukou Akumulátor 2 je deblokován a může být vyjmut 10 1 Zapnutí vyžínače Vyžínač držte pevně jednou rukou za ovládací rukojeť tak aby palec obepínal ovládací rukojeť Vyžínač držte druhou rukou za kruhovou trubkovou rukojeť nebo za hadicový hmatec tak aby palec obepínal kruhovou trubkovou rukojeť nebo...

Page 221: ...pátko posuňte palcem směrem ke kruhové trubkové rukojeti a držte je Stiskněte ergo páčku a držte ji stisknutou Stiskněte spínač Deblokovací šoupátko můžete pustit Pusťte spínač a ergo páčku Pokud se deblokovací šoupátko spínač nebo ergo páčka těžce pohybují nebo se neodpruží do výchozí polohy vyžínač nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL Deblokovací šoupátko spínač nebo ergo p...

Page 222: ...e přitiskněte k zemi Tím se doseřídí přibližně o 30 mm Odřezávací nůž v ochranném krytu automaticky odřízne žací struny na správnou délku Pokud jsou žací struny kratší než 25 mm nemohou být automaticky doseřízeny Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Cívku 1 na žací hlavě stiskněte a stisknutou ji držte Žací struny 2 vytáhněte rukou Pokud žací struny 2 nemohou již být vytaženy cívku 1 nebo žací str...

Page 223: ... com safety data sheets 14 3 Přeprava nabíječky Vytáhněte elektrickou vidlici ze zásuvky Vyjměte akumulátor Připojovací kabel sviňte a připevněte na nabíječku Pokud se bude nabíječka přepravovat ve vozidle nabíječku zajistěte upínacími popruhy řemenem nebo síťkou tak aby se nemohla převrátit ani pohnout 15 1 Skladování vyžínače Vyžínač vypnout a vyjmout akumulátor Těleso cívky demontovat Vyžínač s...

Page 224: ...yžínač vypnout a vyjmout akumulátor Ochranný kryt a žací nástroj vyčistit vlhkým hadrem nebo měkkým štětcem 16 3 Čištění akumulátoru Akumulátor vyčistit vlhkým hadrem 16 4 Čištění nabíječky Vytáhněte elektrickou vidlici ze zásuvky Nabíječku vyčistěte vlhkým hadrem Větrací štěrbiny vyčistěte štětcem Elektrické kontakty nabíječky vyčistěte štětcem nebo měkkým kartáčem 17 1 Časové intervaly pro údržb...

Page 225: ...česky 18 Oprava Pokud je nabíječka defektní nebo poškozená nabíječku vyměňte Pokud je připojovací kabel defektní nebo poškozený nabíječku nepoužívejte a připojovací kabel nechejte vyměnit u odborného prodejce výrobků STIHL ...

Page 226: ...blikají vyžínač nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL 3 LED svítí červeně Vyžínač je příliš teplý Vyjměte akumulátor Vyžínač nechejte vychladnout 4 LED blikají červeně V akumulátoru je porucha Vyjměte akumulátor a opět ho vsaďte Zapněte vyžínač Pokud 4 světla LED i nadále blikají červeně akumulátor nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL Elektrické spojení m...

Page 227: ...ru do nabíječky se nabíjecí proces nespustí 1 LED svítí červeně Akumulátor je příliš teplý nebo příliš studený Nechejte akumulátor vsazený v nabíječce Proces nabíjení se spustí automaticky jakmile je dosaženo přípustné tepelné pásmo Porucha Světla LED na akumulátoru Příčina Odstranění závady Porucha LED na nabíječce Příčina Odstranění závady Akumulátor se nenabíjí LED bliká červeně Elektrické spoj...

Page 228: ...ýkonovém štítku 220 V až 240 V délka kabelu do 20 m AWG 15 1 5 mm délka kabelu 20 m až 50 m AWG 13 2 5 mm Pokud je jmenovité napětí na výkonovém štítku 100 V až 127 V délka kabelu do 10 m AWG 14 2 0 mm délka kabelu 10 m až 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Akustické a vibrační hodnoty Hodnota K pro hladinu akustického tlaku je 2 dB A Hodnota K pro hladinu akustického výkonu je 2 dB A Hodnota K pro vibrační ...

Page 229: ...ch spolehlivosti bezpečnosti a vhodnosti a STIHL také nemůže ručit za jejich použití Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL 23 1 Likvidace vyžínače akumulátoru a nabíječky Informace týkající se likvidace jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL Vyžínač ochranný kryt žací nástroj akumulátor příslušenství a balení zl...

Page 230: ...ečka je vyrobena a uvedena na trh v souladu s níže uvedenými směrnicemi 2014 35 EU 2014 30 EU a 2011 65 EU Rok výroby země výroby a výrobní číslo jsou uvedeny na nabíječce Kompletní prohlášení o konformitě EG je k dostání u firmy ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 71336 Waiblingen Německo 25 1 Hlavní sídlo firmy STIHL ANDREAS STIHL AG Co KG Postfach 1771 D 71307 Waiblingen 25 2 Distribuční spole...

Page 231: ...Sjedište Amruševa 10 10000 Zagreb Prodaja Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56 10410 Velika Gorica Telefon 385 1 6370010 Fax 385 1 6221569 TURECKO SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A Ş Alsancak Sokak No 10 I 6 Özel Parsel 34956 Tuzla İstanbul Telefon 90 216 394 00 40 Fax 90 216 394 00 44 ...

Page 232: ...ros kasza használatra való előkészítése 244 6 Akku töltés és LED ek 244 6 1 A töltőkészülék falra szerelése 244 6 2 Az akkumulátor feltöltése 245 6 3 A töltési állapot kijelzése 245 6 4 Az akkumulátoron lévő LED ek 245 6 5 A töltőkészüléken lévő LED ek 245 7 A motoros kasza összeszerelése 246 7 1 Távtartó beszerelése 246 7 2 A védő felszerelése 246 7 3 A körfogantyú felszerelése 246 7 4 A nyírófej...

Page 233: ...k A jelen használati utasításon túl olvassa el értse meg és tartsa meg az alábbi dokumentumokat is 16 3 Az akku tisztítása 253 16 4 A töltőkészülék tisztítása 253 17 Karbantartás 253 17 1 Karbantartási időközök 253 18 Javítás 253 18 1 A motoros kasza a vágószerszám az akkumulátor és a töltőkészülék javítása 253 19 Hibaelhárítás 254 19 1 A motoros kasza vagy az akkumulátor üzemzavarainak elhárítása...

Page 234: ...lyos sérülések vagy halál kerülhető el TUDNIVALÓ Olyan veszélyekre utal amelyek anyagi károkat okozhatnak A megnevezett intézkedésekkel anyagi károk kerülhetők el 2 3 Szimbólumok a szövegben 3 1 Motoros kasza akkumulátor és töltőkészülék 1 Akkumulátorüreg Az akkumulátorüreg befogadja az akkumulátort 2 Záremeltyű A záremeltyű tartja az akkumulátort az akkumulátorüregben 3 Kezelőfogantyú A kezelőfog...

Page 235: ...mulátor Az akkumulátor látja el a motoros kaszát energiával 15 LED ek A LED ek az akkumulátorok töltési állapotát és üzemzavarokat jeleznek ki 16 Nyomógomb Az akkumulátoron lévő LED eket a nyomógomb aktiválja Teljesítménytábla a gépszámmal 3 2 Védelem és vágószerszámok 1 Hossztolókés A hossztolókés munkavégzés közben megfelelő hosszúságúra rövidíti le a damilt 2 Nyírófej A nyírófej tartja a damilt...

Page 236: ...látornak a cellagyártó specifikációja szerinti energiatartalmára utal Az alkalmazás során rendelkezésre álló energiatartalom csekélyebb Az elektromos készüléket zárt és száraz helyiségben működtesse A terméket ne dobja a háztartási szemétbe 4 Biztonsági tudnivalók Tartsa be a biztonsági előírásokat és azok intézkedéseit LWA Olvassa el értse meg és tartsa meg a használati utasítást Viseljen védősze...

Page 237: ...orok és a töltőkészülék veszélyeit felismerni vagy felbecsülni A felhasználó vagy más személyek súlyos személyi sérüléseket szenvedhetnek el vagy meg is halhatnak Amennyiben a motoros kaszát az akkumulátort vagy a töltőkészüléket továbbadja más személynek Adja át vele együtt a használati útmutatót is Bizonyosodjon meg arról hogy a felhasználó megfelel a következő követelményeknek A felhasználó kip...

Page 238: ... a vágószerszámmal vagy a hossztolókéssel A kezelő megsérülhet Viseljen ellenálló anyagú munkakesztyűt Ha a kezelő nem megfelelő lábbelit visel elcsúszhat A kezelő megsérülhet Viseljen kemény zárt lábbelit recézett talppal 4 5 Munkaterületet és környezet 4 5 1 Motoros kasza FIGYELMEZTETÉS A beavatatlan személyek a gyermekek és állatok nem tudják a motoros kasza és a felrepített tárgyak veszélyeit ...

Page 239: ...se a töltőkészüléket gyúlékony alapzaton A töltőkészülék használata és tárolása 5 C és 40 C közötti hőmérsékleti tartományban történjen Az emberek a csatlakozóvezetékben meg tudnak botlani Személyi sérülések keletkezhetnek és a töltőkészülék megrongálódhat A csatlakozóvezetéket szorosan a talajhoz simítva fektesse le 4 6 Biztonságos állapot 4 6 1 Motoros kasza A motoros kasza akkor van biztonságos...

Page 240: ...tételek teljesülnek A nyírófej sértetlen A nyírófej nincs eldugva A damilok felszerelése megfelelő Ha műanyag késekkel felszerelt PolyCut nyírófejet fog használni A műanyag kések sérülésmentesek és nincs rajtuk repedés A műanyag kések helyesen vannak felszerelve Nem lépte túl a kopási határt FIGYELMEZTETÉS Nem biztonságos állapotban leoldódhatnak a nyírófej a damilok vagy a műanyag kések részei és...

Page 241: ...ülék akkor van biztonságos állapotban amikor a következő feltételek teljesülnek A töltőkészülék sértetlen A töltőkészülék tiszta és száraz FIGYELMEZTETÉS Nem biztonságos állapotban az alkatrészek nem működnek megfelelően és a biztonsági berendezések hatástalanná válnak Súlyos vagy halálos személyi sérülések következhetnek be Használjon sérülésmentes töltőkészüléket Amennyiben a töltőkészülék bepis...

Page 242: ... túlmelegedhet és tüzet okozhat Súlyos személyi sérülések vagy halál következhetnek be és anyagi károk keletkezhetnek Ne takarja le a töltőkészüléket 4 9 Elektromos csatlakoztatás Az áramvezető alkatrészekkel történő érintkezés a következő okokból jöhet létre A csatlakozóvezeték vagy a hosszabbítóvezeték megsérült A csatlakozóvezeték vagy a hosszabbítóvezeték hálózati csatlakozódugója megsérült A ...

Page 243: ...óvezetéket száraz felületre fektesse Munka közben a hosszabbítóvezeték felmelegszik Amennyiben a hő nem tud távozni úgy tüzet okozhat Ha kábeldobot használ Teljesen tekercselje le a kábeldobot Ha elektromos vezetékek és csövek haladnak a falban a töltőkészülék falra szerelése közben megsértheti ezeket A elektromos vezetékekkel való érintkezés áramütéshez vezethet Súlyos személyi sérülések és anyag...

Page 244: ...készülék felborulhat vagy mozoghat Személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból Vegye ki az akkumulátort Biztosítsa a töltőkészüléket feszítőhevederekkel szíjjal vagy egy hálóval úgy hogy ne tudjon felborulni vagy mozogni A csatlakozóvezeték nem alkalmas a töltőkészülék szállítására A csatlakozóvezeték és a töltőkészülék megrongálódhat Csavar...

Page 245: ...züléket tisztán és szárazon tárolja A töltőkészüléket zárt helyen tárolja A töltőkészüléket 5 C és 40 C közötti hőmérsékleti tartományban tárolja A csatlakozóvezeték nem alkalmas a töltőkészülék szállítására vagy felakasztására A csatlakozóvezeték és a töltőkészülék megrongálódhat A töltőkészüléket a házánál fogja és tartsa meg A töltőkészülék könnyebb felemeléséhez a töltőkészüléken van egy fogan...

Page 246: ...r vizsgálata 11 2 Az akkumulátor teljes feltöltése 6 2 A motoros kasza tisztítása 16 1 Távtartó beszerelése 7 1 A védő felszerelése 7 2 A körfogantyú felszerelése 7 3 A nyírófej felszerelése 7 4 1 A körfogantyú beállítása 8 1 Kezelőelemek vizsgálata 11 1 Ha a kezelőelemek ellenőrzésekor 3 LED pirosan villog Vegye ki az akkumulátort és forduljon STIHL márkaszervizhez A motoros kaszában zavar lépett...

Page 247: ...omja ütközésig A LED 4 zölden világít A LED ek 1 zölden világítanak és az akkumulátor 2 töltődik Ha a LED 4 és a LED ek 1 már nem világítanak Az akkumulátor 2 teljesen fel van töltve és ki lehet venni a töltőkészülékből 3 Ha a töltőkészüléket 3 már nem használja Húzza ki a hálózati csatlakozódugót 6 a konnektorból 7 6 3 A töltési állapot kijelzése Nyomja meg a nyomógombot 1 A LED ek kb 5 másodperc...

Page 248: ...tort A hossztolókés 1 már be van építve a védőbe 2 és nem szabad kiszerelni Tolja a védőt 2 ütközésig a burkolaton lévő vezetőelemekbe A védő 2 egy vonalban végződik a burkolattal Csavarja be a csavarokat 3 és húzza meg A védőt 2 nem szabad ismét leszerelni 7 3 A körfogantyú felszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és vegye ki az akkumulátort Tegye a bilincset 4 a körfogantyúba 3 Helyezze a körf...

Page 249: ...yírófejet Kézzel forgassa a kupakot az óramutató járásával ellentétes irányba addig hogy a nyírófejet le lehessen venni 7 4 2 Nyírófej PolyCut 6 2 A nyírófej felszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és vegye ki az akkumulátort Helyezze a nyírófejet 1 a tengelyre 2 Kézzel tartsa szorosan a nyírófejet 1 Kézzel forgassa el a felső részt 3 az óramutató járásával megegyező irányba és húzza meg szoros...

Page 250: ...savarokat 2 Úgy tolja el a körfogantyút 1 a kívánt pozícióba hogy a következő feltételek teljesüljenek A távtartó 3 elfér a körfogantyú 1 és a kezelőfogantyú között a maximum 30 cm Húzza meg a csavarokat 2 annyira hogy a körfogantyút 1 már ne lehessen elforgatni a szár körül 9 1 Az akkumulátor behelyezése Az akkumulátort 1 addig nyomja az akkumulátorüregbe 2 amíg egy kattanás hallható A nyilak 3 a...

Page 251: ... körfogantyú irányába kellene tolni Ha a kapcsolóemeltyűt 2 és az ergo kart 3 elengedik akkor a kapcsolóemeltyű 2 le van zárva A kireteszelő tolókát 1 újra a körfogantyú irányába kell tolni és így kell tartani a kapcsolóemeltyű 2 kioldásához 10 2 A motoros kasza kikapcsolása Engedje el a kapcsolóemeltyűt és az ergo kart Várja meg amíg leáll a vágószerszám Amennyiben a vágókés tovább forog Vegye ki...

Page 252: ...apcsolóemeltyűt Rövid időn belül a vágószerszám leáll Amennyiben a vágószerszám tovább forog Vegye ki az akkumulátort és forduljon STIHL márkaszervizhez A motoros kasza meghibásodott 11 2 Az akkumulátor vizsgálata Nyomja le az akkumulátoron található nyomógombot A LED ek világítanak vagy villognak Amennyiben a LED ek nem világítanak vagy villognak Ne használja az akkumulátort és forduljon egy STIH...

Page 253: ...szát Tisztítsa meg a védőt Tisztítsa meg a vágószerszámot Tisztítsa meg az akkumulátort 14 1 A motoros kasza szállítása Kapcsolja ki a motoros kaszát és vegye ki az akkumulátort A motoros kasza hordozása A motoros kaszát a szárnál fogva vigye kézben úgy hogy a vágószerszám hátrafelé nézzen és a motoros kasza egyensúlyban legyen A motoros kasza szállítása járműben Biztosítsa a motoros kaszát úgy ho...

Page 254: ...gy tároljuk hogy a következő feltételek teljesüljenek Az akkumulátor tárolása gyermekektől távol történik Az akkumulátor tiszta és száraz Az akkumulátor zárt helyiségben van Az akkumulátor külön van a motoros kaszától és a töltőkészüléktől Az akkumulátor egy elektromosan nem vezetőképes csomagolásban van Az akkumulátor 10 C és 50 C közötti hőmérsékleti tartományban van 15 3 A töltőkészülék tárolás...

Page 255: ...készülék elektromos érintkezőit ecsettel vagy puha kefével tisztítsa meg 17 1 Karbantartási időközök A karbantartási időközök a környezeti feltételektől és a munkafeltételektől függnek A STIHL cég az alábbi karbantartási időközöket ajánlja Évente Vizsgáltassa meg a motoros kaszát egy STIHL márkaszervizben 18 1 A motoros kasza a vágószerszám az akkumulátor és a töltőkészülék javítása A felhasználó ...

Page 256: ...bbra is 3 LED villog pirosan Ne használja a motoros kaszát és forduljon STIHL márkaszervizhez 3 LED pirosan világít A motoros kasza túl meleg Vegye ki az akkumulátort Hagyja lehűlni a motoros kaszát 4 LED pirosan villog Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban Vegye ki az akkumulátort majd tegye vissza Kapcsolja be a motoros kaszát Ha továbbra is 4 LED villog pirosan Ne használja az akkumulátort és fo...

Page 257: ...le a dugaszolótüskét Az akkumulátor töltőkészülékbe helyezése után nem indul el a töltési folyamat 1 LED pirosan világít Túl meleg vagy túl hideg az akkumulátor Hagyja az akkumulátort a töltőkészülékbe behelyezve A töltési folyamat automatikusan megkezdődik amint eléri a megengedett hőmérsékleti tartományt Üzemzavar Az akkumulátoron lévő LED ek Oka Megoldás Üzemzavar A töltőkészüléken lévő LED ek ...

Page 258: ... kell rendelkezniük Amennyiben a teljesítménytáblán a névleges feszültség 220 V és 240 V közötti Vezetékhossz 20 m ig AWG 15 1 5 mm Vezetékhossz 20 m től 50 m ig AWG 13 2 5 mm Amennyiben a teljesítménytáblán a névleges feszültség 100 V és 127 V közötti Vezetékhossz 10 m ig AWG 14 2 0 mm Vezetékhossz 10 m től 30 m ig AWG 12 3 5 mm 20 5 Zaj és rezgésértékek A zajszint K értéke 2 dB A A zajteljesítmé...

Page 259: ...gítélni más gyártók pótalkatrészeit és tartozékait megbízhatóság biztonság és alkalmasság tekintetében valamint a STIHL nem tud azok alkalmazásáért felelősséget vállalni Eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok STIHL márkakereskedésben kaphatók 23 1 A motoros kasza akku és töltőkészülék eltávolítása A hulladékkezeléssel kapcsolatos aktuális információk a STIHL márkakereskedésekben ...

Page 260: ...umentációt az ANDREAS STIHL AG Co KG Produktzulassung részlege őrzi A gép gyártási éve a gyártó ország és a gép száma a motoros kaszán van feltüntetve Waiblingen 2020 08 27 ANDREAS STIHL AG Co KG nevében Dr Jürgen Hoffmann Termékinformációk előírások és engedélyezések igazgatója 24 2 STIHL AL 101 töltőkészülék megfelelőségével kapcsolatos információk Ennek a töltőkészüléknek a gyártása és forgalom...

Page 261: ...1 Tornar a foice a motor operacional 273 6 Carregamento da bateria e LEDs 273 6 1 Montar o carregador numa parede 273 6 2 Carregar a bateria 273 6 3 Indicação da carga 274 6 4 LEDs na bateria 274 6 5 LED no carregador 274 7 Montagem da foice a motor 274 7 1 Incorporar o separador 274 7 2 Incorporar a proteção 275 7 3 Incorporar o cabo circular 275 7 4 Incorporar e desmontar o cabeçote de corte 275...

Page 262: ... as indicações de segurança locais Além deste manual de instruções devem ser lidos compreendidos e guardados os seguintes documentos 16 4 Limpeza do carregador 281 17 Fazer a manutenção 282 17 1 Intervalos de manutenção 282 18 Reparar 282 18 1 Reparar a foice a motor a ferramenta de corte a bateria e o carregador 282 19 Eliminação de avarias 283 19 1 Eliminação de avarias na foice a motor ou na ba...

Page 263: ... ou a morte AVISO A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar danos materiais As medidas mencionadas podem evitar danos materiais 2 3 Símbolos no texto 3 1 Foice a motor bateria e carregador 1 Compartimento da bateria O compartimento da bateria aloja a bateria 2 Alavanca de bloqueio A alavanca de bloqueio mantém a bateria no compartimento da bateria 3 Cabo de operação O cabo de ope...

Page 264: ...s mostram o nível de carga da bateria e indicam avarias 16 Tecla de pressão A tecla de pressão ativa os LEDs na bateria Placa de identificação com número da máquina 3 2 Proteção e ferramentas de corte 1 Lâmina de traçamento A lâmina de traçamento corta os fios de corte no comprimento correto durante o trabalho 2 Cabeçote de corte O cabeçote de corte retém os fios de corte 3 Roda do ventilador A ro...

Page 265: ...00 14 CE em dB A A indicação ao lado do símbolo chama a atenção para o conteúdo energético da bateria de acordo com a especificação do fabricante das células O conteúdo energético disponível durante a utilização é menor Usar o aparelho elétrico num local fechado e seco Não eliminar o produto no lixo doméstico indiferenciado 4 Indicações de segurança LWA Siga as instruções de segurança e as respeti...

Page 266: ...outras pessoas podem ferir se com gravidade ou perder a vida Caso a foice a motor a bateria ou o carregador sejam entregues a outra pessoa entregar o manual de instruções Certificar se de que o utilizador cumpre os seguintes requisitos O utilizador não está cansado O utilizador está fisicamente mentalmente e psicologicamente apto para operar e trabalhar com a foice a motor a bateria e o carregador...

Page 267: ... sofrer ferimentos Usar calçado fechado e resistente com solas antiderrapantes 4 5 Zona de trabalho e meio circundante 4 5 1 Foice a motor ATENÇÃO Pessoas não envolvidas crianças e animais não conseguem identificar nem avaliar os riscos da foice a motor e de objetos projetados a alta velocidade Pessoas não envolvidas crianças e animais podem ferir se com gravidade e podem ocorrer danos materiais R...

Page 268: ...gador pode ser danificado Instalar a linha de conexão horizontalmente sobre o chão 4 6 Estado de acordo com as exigências de segurança 4 6 1 Foice a motor A foice a motor é segura se forem cumpridas as seguintes condições A foice a motor não está danificada A foice a motor está limpa e seca Os elementos de comando funcionam e não foram modificados Está instalada uma combinação de ferramenta de cor...

Page 269: ...itas as seguintes condições O cabeçote de corte não apresenta danos O cabeçote de corte não está bloqueado Os fios de corte estão montados corretamente Se um cabeçote de corte PolyCut for usado com lâminas de plástico As lâminas de plástico não apresentam danos nem fissuras As lâminas de plástico estão montadas corretamente Os limites do desgaste não estão ultrapassados ATENÇÃO Num estado que não ...

Page 270: ...ições O carregador não está danificado O carregador está limpo e seco ATENÇÃO Num estado que não cumpra as exigências de segurança os componentes podem deixar de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança podem ser colocados fora de serviço Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas Não usar um carregador danificado Caso o carregador esteja sujo ou molhado Limpar o carregador...

Page 271: ...or pode aquecer demasiado devido à dissipação insuficiente de calor e provocar um incêndio Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais Não cobrir o carregador 4 9 Estabelecer a ligação elétrica O contacto com componentes sob tensão pode ocorrer devido às seguintes causas A linha de conexão ou a linha de extensão está danificada A ficha de rede da linha de conexão ou da ...

Page 272: ...quece durante o trabalho Se o calor não for dissipado pode provocar um incêndio Caso seja usado um tambor para cabos Desenrolar completamente o tambor para cabos Se passarem linhas elétricas ou tubos pela parede estes podem ser danificados quando o carregador for montado na parede O contacto com linhas elétricas pode provocar um choque elétrico Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos ma...

Page 273: ...arregador A linha de conexão e o carregador podem ficar danificados Enrolar a linha de conexão e fixá la no carregador 4 11 Armazenamento 4 11 1 Foice a motor ATENÇÃO As crianças não conseguem identificar nem avaliar os perigos da foice a motor As crianças podem ferir se com gravidade Guardar a foice a motor fora do alcance de crianças Os contactos elétricos na foice a motor e em componentes metál...

Page 274: ...ce a motor pode ligar se acidentalmente Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais Produtos de limpeza agressivos a limpeza com jato de água ou objetos afiados podem danificar a foice a motor a proteção a ferramenta de corte a bateria e o carregador Caso a foice a motor a proteção a ferramenta de corte a bateria ou o carregador não sejam limpos corretamente poderá haver component...

Page 275: ... motor e consultar um revendedor especializado da STIHL 6 1 Montar o carregador numa parede O carregador pode ser montado numa parede Montar o carregador numa parede de forma a cumprir as seguintes condições É usado material de fixação adequado O carregador está na horizontal Respeitar as seguintes medidas a pelo menos 100 mm b para AL 101 75 mm b para AL 300 e AL 500 120 mm c 4 5 mm d 9 mm e 2 5 ...

Page 276: ... a verde durante aprox 5 segundos e indicam o nível de carga Caso o LED do lado direito pisque a verde Carregar a bateria 6 4 LEDs na bateria Os LEDs podem indicar o estado do carregamento da bateria ou avarias Os LEDs podem estar acesos ou emitir uma luz intermitente verde ou vermelha Caso os LEDs estejam acesos ou emitam uma luz intermitente verde o nível de carga é indicado Caso os LEDs estejam...

Page 277: ...r bem A proteção 2 não deve voltar a ser desmontada 7 3 Incorporar o cabo circular Desligar a foice a motor e retirar a bateria Colocar a braçadeira 4 no cabo circular 3 Colocar o cabo circular 3 juntamente com a braçadeira 4 na haste 5 Colocar as anilhas 2 nos parafusos 1 Pressionar a braçadeira 6 contra a haste 5 Inserir os parafusos 1 pelos furos no cabo circular 3 e nas braçadeiras 4 e 6 Enros...

Page 278: ... o cabeçote de corte com a mão Girar a parte de cima manualmente para a esquerda até que o cabeçote de corte possa ser removido 7 4 3 Cabeçote de corte DuroCut 5 2 Incorporar o cabeçote de corte Desligar a foice a motor e retirar a bateria Pousar o prato de pressão 2 no eixo 3 de forma que o diâmetro menor fique virado para cima Colocar o cabeçote de corte 1 no eixo 3 Segurar a roda do ventilador ...

Page 279: ...teria 1 até encostar no compartimento da bateria 2 A bateria 1 encaixa com um segundo clique e fecha encaixada com a caixa da foice a motor 9 2 Remoção da bateria Colocar a foice a motor por cima de uma superfície plana Manter uma mão à frente do compartimento da bateria para evitar a queda da bateria 2 Pressionar a alavanca de bloqueio 1 com a outra mão A bateria 2 está desbloqueada e pode ser re...

Page 280: ...e comando Corrediça de desbloqueio alavanca Ergo e alavanca de comando Remover a bateria Tentar pressionar a alavanca de comando sem premir a corrediça de desbloqueio Se for possível pressionar a alavanca de comando não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL A corrediça de desbloqueio está defeituosa Empurrar e segurar a corrediça de desbloqueio com o polegar no ...

Page 281: ...bo de operação Com a outra mão segurar na foice a motor pelo cabo circular de forma que o polegar envolva o cabo circular 12 2 Cortar A distância da ferramenta de corte para o solo determina a altura de corte Movimentar uniformemente a foice a motor para a direita e para a esquerda Avançar lentamente e de forma controlada Caso se trabalhe com um separador 1 bascular o separador 1 completamente par...

Page 282: ...retirar a bateria Certificar se de que a bateria se encontra num estado seguro Embalar a bateria de forma a cumprir as seguintes condições A embalagem não é eletricamente condutora A bateria não deve mover se na embalagem Segurar a embalagem de forma a não se mover A bateria está sujeita às exigências relativas ao transporte de mercadorias perigosas A bateria está classificada como UN 3480 bateria...

Page 283: ...rado da bateria O carregador não está pendurado pela linha de conexão O carregador está numa gama de temperaturas entre 5 C e 40 C 16 1 Limpar a foice a motor Desligar a foice a motor e retirar a bateria Limpar a foice a motor com um pano húmido Limpar as ranhuras de ventilação com um pincel Remover elementos estranhos do compartimento da bateria e limpar o compartimento da bateria com um pano húm...

Page 284: ...ão deve reparar a foice a motor a ferramenta de corte a bateria nem o carregador por conta própria Caso a foice a motor ou a ferramenta de corte estejam danificadas Não utilizar a foice a motor nem a ferramenta de corte e consultar um revendedor especializado da STIHL Caso a bateria esteja com defeito ou danificada Substituir a bateria Caso o carregador esteja com defeito ou danificado Substituir ...

Page 285: ...consultar um revendedor especializado da STIHL 3 LED estão acesos em vermelho A foice a motor está demasiado quente Retirar a bateria Deixar arrefecer a foice a motor 4 LED emitem uma luz intermitente vermelha Existe uma avaria na bateria Retirar a bateria e inseri la novamente Ligar a foice a motor Se ainda 4 LED emitirem uma luz intermitente vermelha Não utilizar a bateria e consultar um revende...

Page 286: ...nserir a bateria no carregador o carregamento não se inicia 1 LED está aceso a vermelho A bateria está demasiado quente ou demasiado fria Deixar a bateria inserida no carregador O processo de carregamento começa automaticamente assim que a gama de temperaturas permitida for alcançada Avaria LED na bateria Causa Solução Avaria LED no carregador Causa Solução A bateria não está a ser carregada O LED...

Page 287: ... extensão Se a tensão nominal na placa de identificação estiver entre 220 V e 240 V Comprimento do cabo até 20 m AWG 15 1 5 mm Comprimento do cabo 20 m a 50 m AWG 13 2 5 mm Se a tensão nominal na placa de identificação estiver entre 100 V e 127 V Comprimento do cabo até 10 m AWG 14 2 0 mm Comprimento do cabo 10 m a 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Valores nominais e valores de vibração O valor K para o nív...

Page 288: ...encioso com um diâmetro de 2 0 mm ou 2 4 mm 22 1 Peças de reposição e acessórios A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL Peças de reposição e acessórios de outros fabricantes não podem ser avaliados pela STIHL quanto a fiabilidade segurança e adequação apesar do constante acompanhamento omercado e a STIHL não se pode responsabilizar p...

Page 289: ...uct Safety GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln Alemanha Nível da potência sonora medido 94 dB A Nível de potência acústica garantido 96 dB A A documentação técnica foi conservada após a Produktzulassung da ANDREAS STIHL AG Co KG O ano de construção o país de produção e o número da máquina estão indicados na foice a motor Waiblingen 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG p p Dr Jürgen Hoffmann Diretor do de...

Page 290: ...2 Очистка техническое обслуживание и ремонт 302 5 Подготовка мотокосы к эксплуатации 303 5 1 Подготовка мотокосы к эксплуатации 303 6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе 303 6 1 Монтаж зарядного устройства на стене 303 6 2 Зарядка аккумулятора 304 6 3 Отображение уровня заряда 304 6 4 Светодиоды аккумулятора 304 6 5 Светодиод на зарядном устройстве 304 7 Сборка мотокосы 305 7 1 Уста...

Page 291: ...токоса STIHL FSA 60 R 315 20 2 Аккумулятор STIHL AK 315 20 3 Зарядное устройство STIHL AL 101 315 20 4 Удлинительные шнуры 315 20 5 Уровни шума и вибрации 315 20 6 REACH 316 20 7 Установленный срок службы 316 21 Сочетания режущих инструментов и защит 316 21 1 Мотокоса STIHL FSA 60 R 316 22 Запасные части и принадлежности 316 22 1 Запасные части и принадлежности 316 23 Утилизация 316 23 1 Утилизаци...

Page 292: ... Николас Штиль ВАЖНО ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ 2 1 Действующие документы Действуют местные правила техники безопасности В дополнение к настоящему руководству по эксплуатации прочесть усвоить и сохранить следующие документы Руководство по эксплуатации и упаковка используемого режущего инструмента Инструкции по технике безопасности для аккумулятора STIHL AK Информация по технике без...

Page 293: ...я 7 Круговая рукоятка Круговая рукоятка служит для удерживания и ведения мотокосы 8 Шток Шток соединяет все узлы 9 Ограничитель Ограничитель предохраняет предметы от контакта с режущим инструментом 10 Светодиод Светодиод отображает состояние зарядного устройства 11 Штепсельная вилка Штепсельная вилка соединяет кабель питания с розеткой 12 Кабель питания Кабель питания соединяет зарядное устройство...

Page 294: ...535_001 Этим символом обозначена номинальная частота вращения режущего инструмента Светится 1 красный светодиод Аккумулятор перегрелся или переохладился Мигают 4 красных светодиода Неполадки связанные с аккумулятором Светится зеленый светодиод и мигают или светятся зеленые светодиоды на аккумуляторе Аккумулятор заряжается Мигает красный светодиод Между аккумулятором и зарядным устройством отсутств...

Page 295: ...авмы а также материальный ущерб Эксплуатировать мотокосу с аккумулятором STIHL AK Заряжать аккумулятор STIHL AK с помощью зарядного устройства STIHL AL 101 AL 300 или AL 500 4 Указания по технике безопасности Соблюдать меры предосторожности и правила техники безопасности Прочесть усвоить и сохранить руководство по эксплуатации Работать в защитных очках Следовать правилам техники безопасности и мер...

Page 296: ...ограниченной физической сенсорной или умственной способностью к управлению устройством он может работать только под наблюдением компетентного лица или руководствуясь его указаниями Пользователь способен распознать и оценить опасности связанные с мотокосой аккумулятором и зарядным устройством Пользователь достиг совершеннолетия или пользователь находится на профессиональном обучении под наблюдением...

Page 297: ...онять и неправильно оценить опасности связанные с мотокосой и выбросом предметов Посторонние дети и животные могут получить тяжелые травмы и понести материальный ущерб Соблюдать дистанцию 15 м от предметов Не оставлять мотокосу без присмотра Не допускать игры детей с мотокосой Мотокоса не защищена от воды Эксплуатация во время дождя или при высокой влажности может привести к поражению электрически...

Page 298: ...ководстве по эксплуатации комбинация режущего инструмента и защиты Режущий инструмент и защита установлены правильно Установлены оригинальные принадлежности STIHL для данной мотокосы Принадлежности установлены надлежащим образом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В небезопасном состоянии узлы не могут работать надлежащим образом и система безопасности выходит из строя Это может стать причиной тяжелых или смертельных ...

Page 299: ...ии части косильной головки косильных струн или пластиковых ножей могут отделяться и отлетать в сторону Это чревато тяжелыми травмами Работать с неповрежденной косильной головкой Если используется косильная головка PolyCut с пластиковыми ножами работать с неповрежденными пластиковыми ножами Не заменять косильные струны или пластиковые ножи металлическими предметами Принять во внимание и соблюдать п...

Page 300: ...раться потушить аккумулятор огнетушителем или водой 4 6 5 Зарядное устройство Зарядное устройство находится в безопасном состоянии если выполняются следующие условия на зарядном устройстве отсутствуют повреждения зарядное устройство чистое и сухое ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В небезопасном состоянии узлы не могут работать надлежащим образом и система безопасности выходит из строя Это чревато тяжелыми или летал...

Page 301: ...я режущий инструмент продолжает вращаться в течение непродолжительного времени Это чревато тяжелыми травмами Дождаться остановки режущего инструмента 4 8 Зарядка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При зарядке поврежденное или неисправное зарядное устройство может издавать необычный запах или дымиться Это чревато травмами и материальным ущербом Вынуть штепсельную вилку из розетки При недостаточном отводе тепла зарядно...

Page 302: ...атить возможность их повреждения перегиба или сжатия Беречь кабель питания и удлинительный шнур от высоких температур масла и химикатов Прокладывать кабель питания и удлинительный шнур по сухой поверхности Во время работы удлинительный шнур нагревается В случае отсутствия отвода тепла это может привести к пожару Если используется кабельный барабан Полностью размотать кабели с кабельного барабана П...

Page 303: ...ЕЖДЕНИЕ При транспортировке зарядное устройство может опрокинуться или сместиться Это может привести к травмам и к материальному ущербу Вынуть штепсельную вилку из розетки Извлечь аккумулятор Закрепить зарядное устройство стяжными ремнями лентами или сеткой чтобы оно не могло опрокинуться и сместиться Кабель питания не предназначен для ношения на нем зарядного устройства Кабель питания и зарядное ...

Page 304: ...ству Хранить зарядное устройство в чистом и сухом состоянии Хранить зарядное устройство в закрытом помещении Хранить зарядное устройство при температурах от 5 C до 40 C Кабель питания не предназначен для ношения или подвешивания зарядного устройства Кабель питания и зарядное устройство могут быть повреждены Брать и держать зарядное устройство за корпус Для удобного поднятия зарядного устройства на...

Page 305: ...ь аккумулятор 6 2 Очистить мотокосу 16 1 Установить ограничитель 7 1 Установить защиту 7 2 Установить круговую рукоятку 7 3 Установить косильную головку 7 4 1 Отрегулировать круговую рукоятку 8 1 Проверить органы управления 11 1 Если при проверке органов управления 3 красных светодиода на аккумуляторе мигают извлечь аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL Неисправность мотокосы Если указанные рабо...

Page 306: ... аккумулятор 2 в направляющие зарядного устройства 3 и вдавить до упора Начинает светиться зеленый светодиод 4 Светятся зеленые светодиоды 1 и аккумулятор 2 заряжается Если светодиод 4 и светодиоды 1 больше не горят аккумулятор 2 полностью заряжен и его можно вынуть из зарядного устройства 3 Если зарядное устройство 3 больше не используется Вынуть штепсельную вилку 6 из розетки 7 6 3 Отображение у...

Page 307: ...ть до упора в направляющие на корпусе Защита 2 закрывается заподлицо с корпусом Ввернуть и затянуть винты 3 Защиту 2 нельзя снова демонтировать 7 3 Монтаж круговой рукоятки Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Вставить скобу 4 в круговую рукоятку 3 Установить круговую рукоятку 3 вместе со скобой 4 на шток 5 Насадить шайбы 2 на винты 1 Прижать скобу 6 к штоку 5 Вставить винты 1 в отверстия круг...

Page 308: ...и затянуть от руки Демонтаж косильной головки Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Придержать косильную головку рукой Отвернуть верхнюю часть вручную против часовой стрелки настолько чтобы можно было снять косильную головку 7 4 3 Косильная головка DuroCut 5 2 Монтаж косильной головки Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Установить прижимной диск 2 на вал 3 так чтобы меньший диаметр был обр...

Page 309: ...я рукоятка 1 не могла больше поворачиваться вокруг штока 9 1 Установка аккумулятора Вставить аккумулятор 1 в аккумуляторный отсек 2 до щелчка Стрелки 3 на аккумуляторе 1 еще видны при этом аккумулятор 1 зафиксирован в аккумуляторном отсеке 2 Между мотокосой и аккумулятором 1 нет электрического контакта Вставить аккумулятор 1 в аккумуляторный отсек 2 до упора Аккумулятор 1 входит со вторым щелчком ...

Page 310: ...тпустить и снова нажать рычаг переключения без повторного перемещения освобождающий флажок в направлении круговой рукоятки Если рычаг переключения 2 и эргономичный рычаг 3 отпущены рычаг переключения 2 блокирован Необходимо снова переместить освобождающий флажок 1 в направлении круговой рукоятки чтобы разблокировать рычаг переключения 2 10 2 Выключение мотокосы Отпустить рычаг переключения и эргон...

Page 311: ...ют 3 красных светодиода извлечь аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL Неисправность мотокосы Отпустить рычаг переключения Режущий инструмент перестает вращаться через непродолжительное время Если режущий инструмент продолжает вращаться извлечь аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL Мотокоса неисправна 11 2 Проверить аккумулятор Нажать кнопку на аккумуляторе Светодиоды светятся или мигают Если с...

Page 312: ...еобходимо просушить Очистить мотокосу Очистить защиту Очистить режущий инструмент Очистить аккумулятор 14 1 Транспортировка мотокосы Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Переноска мотокосы Мотокосу нести одной рукой за шток так чтобы режущий инструмент был обращен назад и мотокоса была сбалансирована Транспортировка мотокосы в транспортном средстве Зафиксировать мотокосу чтобы она не двигалась...

Page 313: ...умулятор так чтобы были выполнены следующие условия Аккумулятор недоступен для детей Аккумулятор чистый и сухой Аккумулятор находится в закрытом помещении Аккумулятор отсоединен от мотокосы и зарядного устройства Аккумулятор находится в упаковке не проводящей электричество Температура аккумулятора составляет от 10 C до 50 C 15 3 Хранение зарядного устройства Вынуть штепсельную вилку из розетки Изв...

Page 314: ...арядного устройства кистью или мягкой щеткой 17 1 Интервалы технического обслуживания Интервалы технического обслуживания зависят от окружающих условий и условий труда STIHL рекомендует следующие интервалы технического обслуживания ежегодно Отдать мотокосу на проверку дилеру STIHL 18 1 Ремонт мотокосы режущего инструмента аккумулятора и зарядного устройства Пользователь не должен самостоятельно ре...

Page 315: ...асных светодиода продолжают мигать не использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL Светятся 3 красных светодиода Мотокоса перегрелась Извлечь аккумулятор Дать мотокосе остыть Мигают 4 красных светодиода Неполадки связанные с аккумулятором Извлечь и вставить обратно аккумулятор Включить мотокосу Если 4 красных светодиода продолжают мигать не использовать аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL...

Page 316: ...рядное устройство подзарядка не начинается Светится 1 красный светодиод Аккумулятор перегрелся или переохладился Оставить аккумулятор в зарядном устройстве Процесс зарядки начнется автоматически как только будет достигнут диапазон допустимых температур Неисправность Светодиоды на аккумуляторе Причина Принимаемые меры Неисправность Светодиод на зарядном устройстве Причина Принимаемые меры Аккумулят...

Page 317: ...сли на заводской табличке указано номинальное напряжение от 220 В до 240 В длина шнура до 20 м AWG 15 1 5 мм длина шнура от 20 до 50 м AWG 13 2 5 мм если на заводской табличке указано номинальное напряжение от 100 В до 127 В длина шнура до 10 м AWG 14 2 0 мм длина шнура от 10 до 30 м AWG 12 3 5 мм 20 5 Уровни шума и вибрации Показатель К для уровня звукового давления составляет 2 дБ A Показатель К...

Page 318: ...и типа круглая малошумная диаметром 2 0 мм или 2 4 мм Косильная головка DuroCut 5 2 с косильными струнами типа круглая малошумная диаметром 2 0 мм или 2 4 мм 22 1 Запасные части и принадлежности Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные запчасти STIHL и оригинальные принадлежности STIHL Компания STIHL не может ручаться за надежность безопасность и пригодность запасных частей и принадлеж...

Page 319: ...L AG Co KG Год выпуска страна происхождения и номер изделия указаны на мотокосе Вайблинген 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG По доверенности Dr Jürgen Hoffmann руководитель отдела документации норм и допусков 24 2 Декларация о соответствии для зарядного устройства STIHL AL 101 Данное зарядное устройство изготовлено и допущено к эксплуатации в соответствии со следующими директивами 2014 35 EU 2014 ...

Page 320: ...ия 7 727 225 55 17 25 4 Импортеры STIHL РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ OOO ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ 350000 Российская Федерация г Краснодар ул Западный обход д 36 1 ООО ФЛАГМАН 194292 Российская Федерация г Санкт Петербург 3 ий Верхний переулок д 16 литер А помещение 38 ООО ПРОГРЕСС 107113 Российская Федерация г Москва ул Маленковская д 32 стр 2 ООО АРНАУ 236006 Российская Федерация г Калининград Московский проспект д...

Page 321: ...5 Адреса ул Скрыганова 6 403 220073 Минск Беларусь КАЗАХСТАН ИП ВОРОНИНА Д И пр Райымбека 312 050005 Алматы Казахстан КИРГИЗИЯ ОсОО Муза ул Киевская 107 720001 Бишкек Киргизия АРМЕНИЯ ООО ЮНИТУЛЗ ул Г Парпеци 22 0002 Ереван Армения ...

Page 322: ... do pracy 334 5 1 Przygotowanie kosy do pracy 334 6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED 334 6 1 Montaż ładowarki na ścianie 334 6 2 Ładowanie akumulatora 334 6 3 Sygnalizacja stanu ładowania 335 6 4 Diody na akumulatorze 335 6 5 Dioda na ładowarce 335 7 Montaż kosy mechanicznej 335 7 1 Montaż elementu dystansowego 335 7 2 Montaż osłony 336 7 3 Montaż uchwytu obwiedniowego 336 7 4 Mont...

Page 323: ...kumenty Zastosowanie mają lokalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa Oprócz niniejszej instrukcji użytkowania przeczytać zrozumieć i zachować następujące dokumenty 16 4 Czyszczenie ładowarki 342 17 Konserwacja 342 17 1 Terminy konserwacji 342 18 Naprawa 343 18 1 Naprawa kosy mechanicznej narzędzia tnącego akumulatora i ładowarki 343 19 Rozwiązywanie problemów 344 19 1 Usuwanie usterek kosy mechanic...

Page 324: ...ogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi WSKAZÓWKA Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w mieniu Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu 2 3 Symbole w tekście 3 1 Kosa akumulator i ładowarka 1 Komora akumulatora Komora służy do wkładania akumulatora 2 Dźwignia blokady Dźwignia blokady trzyma akumulator w komorze akumulatora 3 Uchwyt manipulacyjny Uchwyt manipu...

Page 325: ...4 Akumulator Akumulator zasila kosę 15 Diody LED Diody LED sygnalizują stan naładowania akumulatora i ewentualne usterki 16 Przycisk Przycisk włącza diody LED na akumulatorze Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym 3 2 Osłona i narzędzia tnące 1 Nóż korygujący Nóż korygujący skraca żyłki na odpowiednią długość 2 Głowica kosząca Głowica kosząca utrzymuje żyłki 3 Wirnik wentylatora Wirnik wentylator...

Page 326: ...oducenta ogniwa Ilość energii dostępna podczas zastosowania jest mniejsza Elektronarzędzie używać w suchych pomieszczeniach Nie wyrzucać produktu do zwykłego pojemnika na śmieci 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków ostrożności LWA Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość Nosić okulary ochronne Należy prze...

Page 327: ...ku z udziałem użytkownika lub osób postronnych W razie przekazania kosy mechanicznej akumulatora lub ładowarki innej osobie Przekazać również instrukcję użytkowania Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe wymagania Użytkownik powinien być wypoczęty Użytkownik musi być zdolny pod kątem fizycznym sensorycznym i umysłowym do obsługiwania i używania kosy mechanicznej akumulatora i ładowarki J...

Page 328: ... 4 5 1 Kosa mechaniczna OSTRZEŻENIE Osoby nieupoważnione do pracy z kosą mechaniczną małe dzieci i zwierzęta nie potrafią ani rozpoznać ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń powodowanych przez pracę kosy i wyrzucane przez nią przedmioty Możliwe są poważne obrażenia tych osób dzieci i zwierząt oraz znaczne straty materialne Zachować odległość przynajmniej 15 m od innych przedmiotów Nie pozost...

Page 329: ...i Ułożyć przewód zasilający w taki sposób aby nikt nie potknął się o niego 4 6 Bezpieczny stan 4 6 1 Kosa Stan kosy jest bezpieczny jeśli spełnione są następujące warunki Kosa nie jest uszkodzona Kosa jest czysta i sucha Elementy obsługowe działają i nie zostały zmienione Jest zamontowane narzędzie tnące i osłona podane w niniejszej instrukcji obsługi Narzędzie tnące i osłona są prawidłowo zamonto...

Page 330: ...zkodzone ani pęknięte Noże z tworzywa sztucznego są prawidłowo zamontowane Granice zużycia nie są przekroczone OSTRZEŻENIE Jeśli stan nie jest bezpieczny elementy głowicy koszącej żyłek lub noży z tworzywa sztucznego mogą się odłączyć i zostać wyrzucone Skutkiem mogą być poważne obrażenia Nie używać uszkodzonej głowicy koszącej W przypadku używania głowicy koszącej PolyCut z nożami z tworzywa sztu...

Page 331: ...szkodzona Ładowarka powinna być sucha i czysta OSTRZEŻENIE W stanie niespełniającym wymogów bezpieczeństwa komponenty mogą przestać działać prawidłowo a zabezpieczenia mogą być niesprawne Skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób Używać nieuszkodzonej ładowarki Jeśli ładowarka jest zabrudzona lub mokra Wyczyścić i osuszyć ładowarkę Nie modyfikować ładowarki Nie wkładać żadnych przedmiotó...

Page 332: ...o Jeżeli włączona ładowarka nie może odprowadzać wytwarzanego ciepła może przegrzać się co grozi pożarem Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne Nie zakrywać obudowy ładowarki 4 9 Podłączenie do zasilania elektrycznego Niebezpieczeństwo dotknięcia obwodów pod napięciem elektrycznym występuje gdy Przewód zasilający lub przedłużacz są uszkodzone Wtyczka przewodu ...

Page 333: ... ciepła może ono prowadzić do pożaru W razie używania bębna kablowego Całkowicie odwinąć bęben Jeżeli w ścianie przebiegają przewody elektryczne i rury mogą one ulec uszkodzeniu w przypadku montażu ładowarki na ścianie Kontakt z przewodami elektrycznymi grozi porażeniem prądem elektrycznym Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu Sprawdzić czy w przewidzianym do pracy miejscu nie ma...

Page 334: ...ewrócić ani przesunąć Przewód zasilający nie jest przeznaczony do przenoszenia ładowarki Przewód zasilający i ładowarka mogą ulec uszkodzeniu Zwinąć przewód zasilający i przymocować go do ładowarki 4 11 Przechowywanie 4 11 1 Kosa mechaniczna OSTRZEŻENIE Dzieci nie potrafią rozpoznawać ani ocenić zagrożeń powodowanych przez akumulator Skutkiem mogą być poważne obrażenia Przechowywać kosę mechaniczn...

Page 335: ...j podnoszenie Zawiesić ładowarkę na uchwycie ściennym 4 12 Czyszczenie konserwacja i naprawy OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia konserwacji lub naprawy wyjmij akumulator z kosy mechanicznej aby nie włączyć go przypadkowo Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu Czyszczenie agresywnymi środkami strumieniem wody lub ostrymi przedmiotami może spowodować uszkodzenie kosy me...

Page 336: ...anym dealerem STIHL 6 1 Montaż ładowarki na ścianie Ładowarkę można zamontować na ścianie Zamontować ładowarkę do ściany w taki sposób aby zapewnić następujące kryteria Do przytwierdzenia należy użyć odpowiednich materiałów mocujących Ładowarka musi być wypoziomowana Konieczne jest zachowanie następujących wymiarów a min 100 mm b dla AL 101 75 mm b dla AL 300 i AL 500 120 mm c 4 5 mm d 9 mm e 2 5 ...

Page 337: ...cisnąć przycisk 1 Diody LED zapalą się na zielono na ok 5 sekund i będą sygnalizowały stan ładowania akumulatora Jeżeli zielona dioda po prawej miga na zielono naładuj akumulator 6 4 Diody na akumulatorze Diody LED mogą wskazywać na stan naładowania lub awarię akumulatora Diody mogą świecić lub migać zielonym lub czerwonym światłem Jeżeli diody świecą się lub migają na zielono informują o stanie n...

Page 338: ...tować osłony 2 7 3 Montaż uchwytu obwiedniowego Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator Włożyć obejmę 4 w uchwyt obwiedniowy 3 Uchwyt obwiedniowy 3 z obejmą 4 założyć na wysięgniku 5 Założyć podkładki 2 na śruby 1 Docisnąć obejmę 6 do wysięgnika 5 Śruby 1 włożyć w otwory w uchwycie obwiedniowym 3 i w obejmach 4 i 6 Nakręcić i dokręcić nakrętki 7 7 4 Montaż i demontaż głowicy koszącej 7 4 1 Głowica kosząc...

Page 339: ...ręką w lewo aż będzie można zdjąć głowicę 7 4 3 Głowica kosząca DuroCut 5 2 Montaż głowicy koszącej Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator Nałożyć tarczę dociskową 2 na wał 3 w taki sposób aby mniejsza średnica skierowana była do góry Założyć głowicę koszącą 1 na wale 3 Przytrzymać ręką wirnik wentylatora 4 Obrócić głowicę koszącą 1 ręka w prawo i dokręcić Demontaż głowicy koszącej Wyłączyć kosę i wyjąć...

Page 340: ...rem 1 nie występuje kontakt elektryczny Włóż akumulator 1 do komory 2 do oporu Akumulator 1 zatrzyma się ze słyszalnym kliknięciem a cała jego obudowa znajdzie się wewnątrz kosy mechanicznej 9 2 Wyjmowanie akumulatora Połóż kosę mechaniczną na równej powierzchni Chwyć dłonią komorę akumulatora tak aby akumulator 2 nie wypadł na zewnątrz Drugą ręką naciśnij dźwignię zamka 1 Akumulator 2 jest odblok...

Page 341: ...wak odblokowujący dźwignia Ergo i dźwignia przełącznika Wyciągnąć akumulator Spróbować nacisnąć dźwignię przełącznika bez używania suwaka odblokowującego Jeśli można nacisnąć dźwignię przełącznika nie używać kosy i skontaktować się z dealerem STIHL Suwak odblokowujący jest uszkodzony Suwak odblokowujący przesunąć kciukiem w kierunku uchwytu obwiedniowego i przytrzymać Wcisnąć i przytrzymać dźwigni...

Page 342: ...jmując go kciukiem 12 2 Koszenie Odległość narzędzia tnącego od ziemi decyduje o wysokości cięcia Poruszać kosą równomiernie w jedną i w drugą stronę Pracować powoli i miarowo W przypadku pracy z elementem dystansowym 1 rozłożyć całkowicie element dystansowy 1 12 3 Regulowanie żyłki tnącej w głowicach koszących AutoCut Obracającą się głowicą koszącą dotknąć krótko ziemi Nastąpi regulacja o około 3...

Page 343: ...Akumulator podlega wymogom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Akumulator jest sklasyfikowany w kategorii UN 3480 akumulatory i baterie litowo jonowe i został sprawdzony zgodnie z podręcznikiem UN Badania i kryteria część III podrozdział 38 3 Przepisy transportowe podano pod adresem www stihl com safety data sheets 14 3 Transport ładowarki Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Wyciągnąć akumulato...

Page 344: ...ę i wyjąć akumulator Wyczyścić kosę wilgotną szmatką Wyczyścić pędzlem szczeliny wentylacyjne Usunąć ciała obce z komory akumulatora i wyczyścić ją wilgotną szmatką Wyczyścić pędzlem lub miękką szczotką styki w komorze akumulatora Wyczyścić pędzlem lub miękką szczotką obszar pod wirnikiem wentylatora 16 2 Czyszczenie osłony i narzędzia tnącego Wyłącz kosę mechaniczną i wyjmij akumulator Osłonę i n...

Page 345: ...a tnącego akumulatora i ładowarki Jeśli kosa mechaniczna lub narzędzie tnące ulegną uszkodzeniu Nie używać kosy mechanicznej ani narzędzia tnącego i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL Jeżeli akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator Jeżeli ładowarka jest niesprawna lub uszkodzona Wymienić ładowarkę W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego Nie używać ładowarki i zlecić dealer...

Page 346: ...j i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL 3 diody świecą się na czerwono Kosa mechaniczna jest za gorąca Wyciągnąć akumulator Poczekać do schłodzenia kosy 4 diody migają na czerwono Akumulator jest niesprawny Wyjąć akumulator i włożyć go ponownie Włączyć kosę mechaniczną Jeśli 4 diody nadal migają na czerwono Nie używać akumulatora i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL Połącz...

Page 347: ...ń blokujący Ładowarka nie zaczyna ładować akumulatora po jego podłączeniu 1 dioda świeci się na czerwono Akumulator jest za ciepły lub za zimny Zostaw akumulator w ładowarce Ładowanie rozpocznie się automatycznie gdy urządzenia osiągną prawidłową temperaturę Usterka Diody na akumulatorze Przyczyna Pomoc Usterka Dioda na ładowarce Przyczyna Porady Akumulator nie jest ładowany Dioda LED miga na czer...

Page 348: ...cia i długości przedłużacza musi wynosić Jeśli napięcie znamionowe na tabliczce znamionowej wynosi 220 V do 240 V Długość kabla do 20 m AWG 15 1 5 mm Długość kabla 20 m do 50 m AWG 13 2 5 mm Jeśli napięcie znamionowe na tabliczce znamionowej wynosi 100 V do 127 V Długość kabla do 10 m AWG 14 2 0 mm Długość kabla 10 m do 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Poziomy hałasu i wibracji Wartość korekcji poziomu ciś...

Page 349: ... cichą o średnicy 2 0 mm lub 2 4 mm 22 1 Części zamienne i akcesoria Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów STIHL Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL nie jest w stanie ocenić niezawodności bezpieczeństwa i przydatności części zamiennych i akcesoriów innych producentów i dlatego nie może ręczyć za ich używanie Oryginalne części zamienne i akcesoria STIHL m...

Page 350: ...ziom mocy akustycznej 94 dB A Gwarantowany poziom mocy akustycznej 96 dB A Dokumentacja techniczna jest przechowywana w Dziale certyfikacji produktów firmy ANDREAS STIHL AG Co KG Rok produkcji kraj produkcji i numer seryjny są podane na urządzeniu Waiblingen 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG z up Dr Jürgen Hoffmann dyrektor działu danych przepisów oraz certyfikacji produktów 24 2 Informacje na tem...

Page 351: ...готовка на моторната косачка за работа 365 5 1 Подготовка на моторната косачка за работа 365 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите 365 6 1 Монтиране на зарядното устройство на стената 365 6 2 Зареждане на акумулаторната батерия 365 6 3 Показване на състоянието на зареждане 366 6 4 Светодиоди LED на акумулаторната батерия 366 6 5 Светлинен диод LED на зарядното устройство 367 7 Сглобяване на мо...

Page 352: ... 1 Отстраняване на неизправности по моторната косачка или акумулаторната батерия 376 19 2 Отстраняване на неизправности в зарядното устройство 377 20 Технически данни 379 20 1 Моторна косачка STIHL FSA 60 R 379 20 2 Батерия STIHL AK 379 20 3 Зарядно устройство STIHL AL 101 379 20 4 Удължителни проводници 379 20 5 Акустични и вибрационни стойности 379 20 6 REACH 380 21 Комбинация от режещи инструме...

Page 353: ...Nikolas Stihl ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА И СЪХРАНЯВАЙТЕ 2 1 Действащи документи Валидни са местните предписания за безопасност Допълнително към настоящото ръководство за употреба да се прочетат разберат и съхраняват следните документи Ръководство за употреба и опаковка на използвания режещ инструмент Указания за безопасност за акумулаторната батерия STIHL AK Информация за безопасност за акумул...

Page 354: ...локира лоста за ръчно включване изключване 7 Кръгова обхващаща ръкохватка Кръговата обхващаща ръкохватка служи за носене и водене на моторната косачка 8 Стебловидно тяло Стебловидното тяло свързва всички конструктивни елементи помежду им 9 Отдалечителен елемент Отдалечителният елемент предпазва предмети от контакт с режещия инструмент 10 Светодиод Светодиодът показва състоянието на зарядното устро...

Page 355: ...ози символ показва номиналните обороти на въртене на режещия инструмент 1 светодиод свети в червено Акумулаторната батерия е силно загряла или силно се е охладила 4 светодиода мигат в червено В акумулаторната батерия има неизправност Светодиодът свети в зелено а светодиодите на акумулаторната батерия светят или мигат в зелено Акумулаторната батерия се зарежда Светодиодът мига в червено Между акуму...

Page 356: ...иални щети Моторната косачка да се използва с акумулаторната батерия STIHL AK Акумулаторната батерия STIHL AK да се зарежда със зарядно устройство STIHL AL 101 AL 300 или AL 500 4 Указания за безопасност Да се спазват указанията за безопасност и мерките свързани с тях Да се прочете разбере и съхранява настоящото Ръководство за употреба Носете предпазни очила Да се обърне внимание върху указанията ...

Page 357: ...ство и да работи с тях В случай че ползвателят физически емоционално или умствено е ограничен да го направи той може да работи с нея само под надзора или ръководството на отговорно лице Ползвателят е в състояние да разпознае и прецени опасностите от моторната косачка акумулаторната батерия и зарядното устройство Ползвателят е пълнолетно лице или се обучава професионално в съответствие с национални...

Page 358: ... оценяват опасностите свързани с работата на моторната косачка и опасностите от евентуално изхвърчащи предмети Външни хора деца и животни могат да получат тежки наранявания и да бъдат причинени материални щети Да се спазва разстояние от 15 m спрямо всякакви предмети Не оставяйте моторната косачка без надзор Уверете се че децата не могат да си играят с моторната косачка Моторната косачка не е защит...

Page 359: ...орната косачка не е повредена Моторната косачка е чиста и суха Елементите на управлението функционират нормално и не са променени Монтирана е една от посочените в това ръководство за употреба комбинации от режещ инструмент и предпазител Режещият инструмент и предпазителят са монтирани правилно Към моторната косачка са монтирани оригинални принадлежности на STIHL Принадлежностите са монтирани прави...

Page 360: ...се намира в състояние съответстващо на изискванията за безопасност когато са изпълнени следните условия Главата за косене не е повредена Главата за косене не е блокирана Кордите за косене са правилно поставени Ако се използва глава за косене PolyCut с пластмасови ножове Пластмасовите ножове не са повредени и нямат пукнатини Пластмасовите ножове са монтирани правилно Границите на износване не са на...

Page 361: ...необичайно или дими не използвайте акумулатора и го дръжте далеч от запалими вещества Ако акумулаторът гори опитайте се да угасите акумулатора с пожарогасител или с вода 4 6 5 Зарядно устройство Зарядното устройство се намира в състояние съответстващо на изискванията за безопасност когато са изпълнени следните условия Зарядното устройство не е повредено Зарядното устройство е чисто и сухо ПРЕДУПРЕ...

Page 362: ... При поява на признаци за нарушено кръвооросяване посетете лекар Ако по време на работа режещият инструмент се натъкне на чужд предмет той или части от него могат да изхвърчат нагоре с висока скорост Това може да причини тежки наранявания на хора и материални щети Отстранете чуждите предмет от работната зона При отпускане на лоста за включване изключване режещият инструмент продължава да се върти ...

Page 363: ...еската мрежа съвпадат с данните посочени на табелката на зарядното устройство Неправилно прокаран захранващ кабел и удължителен проводник могат лесно да се повредят а и хората ще се спъват в него Това може да стане причина за травми на хората и за повреждане на захранващия или удължителния проводник Прокарайте и обозначете захранващия кабел и удължителния проводник така че хората да не се спъват в...

Page 364: ...лни щети С обтяжни колани ремъци или мрежа обезопасете моторната косачка така че да не може да се обърне или измести 4 10 2 Акумулаторна батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Акумулаторната батерия не е защитена срещу всички въздействия на околната среда Ако акумулаторната батерия се подложи на неподходящи въздействия на околната среда тя може да се повреди и могат да възникнат материални щети Не бива да се тран...

Page 365: ...на деца Акумулаторната батерия не е защитена срещу всички въздействия на околната среда Ако акумулаторната батерия бъде подложена на неподходящи въздействия от околната среда тя може да се повреди Акумулаторната батерия да се съхранява в чисто и сухо състояние Акумулаторната батерия да се съхранява в затворено помещение Акумулаторната батерия да се съхранява отделно от моторната косачка и от заряд...

Page 366: ...ериални щети Агресивните почистващи препарати почистването с водна струя или остри предмети могат да повредят моторната косачка предпазителя режещия инструмент акумулаторната батерия и зарядното устройство Ако моторната косачка предпазителят режещият инструмент акумулаторната батерия или зарядното устройство не са почистени правилно частите им няма да функционират нормално а предпазните устройства...

Page 367: ...гат в червено извадете акумулаторната батерия и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL Има неизправност в моторната косачка Ако посочените стъпки не могат да се извършат не използвайте моторната косачка и се обърнете към специализиран търговски обект на фирма STIHL 6 1 Монтиране на зарядното устройство на стената Зарядното устройство може да се монтира на стена Зарядното устройство...

Page 368: ...1 светят в зелено и акумулаторната батерия 2 се зарежда Ако светодиодът 4 и светодиодите 1 вече не светят акумулаторната батерия 2 е напълно заредена и може да бъде извадена от зарядното устройство 3 Ако зарядното устройство 3 вече не се използва извадете мрежовия щепсел 6 от контакта 7 6 3 Показване на състоянието на зареждане Натиснете бутона 1 Светодиодите светят в продължение прибл на 5 секунд...

Page 369: ...а се демонтира отново 7 2 Монтаж на предпазителя Изключете моторната косачка и извадете акумулаторната батерия Ножът за отрязване на кордата 1 е вече вграден в предпазителя 2 и не бива да се демонтира Вкарайте предпазителя 2 до упор във водачите на корпуса Предпазителят 2 се завършва на една равнина с корпуса Навийте и затегнете винтовете 3 Предпазителят 2 не бива да се демонтира отново 7 3 Монтаж...

Page 370: ...а косачка и извадете акумулаторната батерия Хванете здраво главата за косене с ръка Въртете капачката обратно на часовниковата стрелка на ръка докато главата за косене може да се свали 7 4 2 Глава за косене PolyCut 6 2 Монтиране на главата за косене Изключете моторната косачка и извадете акумулаторната батерия Поставете главата за косене 1 на вала 2 Хванете здраво главата за косене 1 с ръка Завърт...

Page 371: ...улиране и настройване на кръговата обхващаща ръкохватка Кръговата обхващаща ръкохватка може да се настрои в различни позиции в зависимост от приложението й и ръста на ползвателя Изключете моторната косачка и извадете акумулаторната батерия Развийте винтовете 2 Преместете кръговата обхващаща ръкохватка 1 така в желаната позиция че да бъдат изпълнени следните условия Отдалечителният елемент 3 пасва ...

Page 372: ...а или за маркуча на ръкохватката така че палецът да обхваща кръговата обхващаща ръкохватка или маркуча на ръкохватката Избутайте напред с палеца освобождаващия шибър 1 в посока на кръговата обхващаща ръкохватка и го задръжте Натиснете лоста за ръчно включване изключване 2 с показалеца си и го задръжте натиснат Моторната косачка ускорява и режещият инструмент се върти Освобождаващият шибър 1 може д...

Page 373: ...ли Ergo лостът са трудно подвижни или не се връщат автоматично в изходна позиция не използвайте моторната косачка и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL Освобождаващият шибър лостът за ръчно включване изключване или Ergo лостът е дефектен Включване на апарата за подрязване на жив плет Поставете акумулаторната батерия Преместете освобождаващия шибър в посока към кръговата обхващащ...

Page 374: ...телния елемент 1 докрай 12 3 Регулиране на кордата за косене на глави за косене AutoCut Леко допрете главата за косене до земята Отпускат се около 30 mm Ножът за отрязване на кордата в предпазителя отрязва автоматично кордата за косене до правилната дължина Ако кордите за косене са по къси от 25 mm те не могат да бъдат регулирани автоматично Изключете моторната косачка и извадете акумулаторната ба...

Page 375: ...е може да се движи в опаковката Подсигурете опаковката така че да не може да се движи Акумулаторната батерия подлежи на изискванията за транспортиране на опасни товари Акумулаторната батерия е класифицирана като UN 3480 литиево йонни батерии и е изпитана в съответствие с Ръководството на ООН и съгласно Критерии Част ІІІ Подраздел 38 3 С транспортните инструкции можете да се запознаете на сайтовете...

Page 376: ... в затворено помещение Зарядното устройство е отсъединено от акумулаторната батерия Зарядното устройство не е закачено на захранващия проводник Зарядното устройство се намира в температурен диапазон между 5 C и 40 C 16 1 Почистване на моторната косачка Изключете моторната косачка и извадете акумулаторната батерия Почистете моторната косачка с влажна кърпа Почистете вентилационните отвори с четка И...

Page 377: ...кумулаторната батерия и зарядното устройство Ползвателят не може самостоятелно да ремонтира моторната косачка режещия инструмент акумулаторната батерия и зарядното устройство Ако моторната косачка или режещият инструмент са повредени не използвайте моторната косачка или режещия инструмент и потърсете специализиран търговски обект на STIHL Ако акумулаторната батерия е дефектна или повредена сменете...

Page 378: ...лектрическите контакти в приемното гнездо на акумулаторната батерия Поставете акумулаторната батерия Включете моторната косачка Ако 3 светодиода продължават да мигат в червено не използвайте моторната косачка и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL 3 светодиода светят в червено Моторната косачка е прегряла Извадете акумулаторната батерия Оставете моторната косачка да се охлади 4 с...

Page 379: ...умулаторната батерия не е заредена напълно Заредете акумулаторната батерия докрай Експлоатационният живот на акумулаторната батерия е надхвърлен Сменете акумулаторната батерия Главата за косене не може да бъде демонтирана на ръка Главата за косене е затегната твърде силно Блокирайте вентилаторната перка посредством дорника Отвийте главата за косене на ръка Свалете дорника След поставяне на акумула...

Page 380: ...т мига в червен цвят Прекъсната е електрическата връзка между зарядното устройство и акумулатора Извадете акумулаторната батерия Почистете електрическите контакти в зарядното устройство Поставете акумулаторната батерия В зарядното устройство няма неизправности Не използвайте повече зарядното устройство и се обърнете за консултация към сътрудник в специализиран търговски обект на STIHL ...

Page 381: ...т напрежението и дължината на проводника трябва да имат поне следните сечения Ако номиналното напрежение върху табелката с данни е 220 V до 240 V дължина на проводника до 20 m AWG 15 1 5 mm дължина на проводника от 20 m до 50 m AWG 13 2 5 mm Ако номиналното напрежение върху табелката с данни е 100 V до 127 V дължина на проводника до 10 m AWG 14 2 0 mm дължина на проводника от 10 m до 30 m AWG 12 3...

Page 382: ...осене кръгла тиха с диаметър от 2 0 mm или 2 4 mm Глава за косене DuroCut 5 2 с корда за косене кръгла тиха с диаметър от 2 0 mm или 2 4 mm 22 1 Резервни части и принадлежности Фирма STIHL препоръчва да се използват оригинални резервни части и оригинални принадлежности на STIHL Резервните части и принадлежностите на други производители не могат да бъдат оценени от STIHL по отношение на надеждностт...

Page 383: ...рган TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln Германия Измерено ниво на звукова мощност 94 dB A Гарантирано максимално ниво на звука ниво на звуковата мощност 96 децибела dB A Техническата документация се съхранява в отдел Одобрение на продукти на ANDREAS STIHL AG Co KG Годината на производство страната на производство и машинният номер са посочени върху моторната косачка Вайбл...

Page 384: ...oasei de funcţionare 396 6 Încărcarea bateriei şi a LED urilor 396 6 1 Montarea încărcătorului pe un perete 396 6 2 Încărcaţi acumulatorul 396 6 3 Indicarea nivelului de încărcare 397 6 4 LED urile de la acumulator 397 6 5 LED la încărcător 397 7 Asamblarea motocoasei 397 7 1 Ataşarea distanţierului 397 7 2 Ataşarea apărătorii 398 7 3 Ataşarea mânerului circular 398 7 4 Montarea şi demontarea capu...

Page 385: ...labile Sunt valabile prevederile locale privitoare la securitate În plus faţă de acest Manual cu Instrucţiuni citiţi înţelegeţi şi păstraţi următoarele documente 16 4 Curăţarea încărcătorului 404 17 Întreţinere 405 17 1 Intervale de întreţinere 405 18 Reparare 405 18 1 Repararea motocoasei a uneltei tăietoare acumulatorului şi a încărcătorului 405 19 Depanare 406 19 1 Remediere defecţiuni la motoc...

Page 386: ...CAŢIE Această notă indică pericolele care pot avea ca rezultat avarierea bunurilor Măsurile specificate pot împiedica avarierea bunurilor 2 3 Simboluri în text 3 1 Motocoasă acumulator şi încărcător 1 Compartimentul acumulatorului Compartimentul acumulatorului adăposteşte acumulatorul 2 Pârghie de blocare Pârghia de blocare blochează acumulatorul în compartimentul acumulatorului 3 Mâner de comandă...

Page 387: ...ei 15 LED uri LED urile indică starea de încărcare a acumulatorului şi defecţiunile 16 Butonul Butonul acţionat prin apăsare activează LED urile de pe acumulator Plăcuţă de identificare cu seria maşinii 3 2 Protecţii şi unelte tăietoare 1 Cuţit de debitat Cuţitul de debitat taie firele pentru cosit iarba la lungimea corectă în timpul lucrului 2 Cap cositor Capul cositor opreşte firele pentru cosit...

Page 388: ... conform specificaţiei producătorului celulei Conţinutul de energie disponibil în aplicaţie este mai mic Operaţi cablul de încărcare într un spaţiu uscat şi închis Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer 4 Instrucţiuni de siguranţă Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi măsurile în legătură cu acestea LWA Citiţi respectaţi şi păstraţi Manualul de instrucţiuni Purtaţi ochelari de protecţie Respe...

Page 389: ... încărcătorul Risc de răniri grave sau deces pentru utilizator sau alte persoane În cazul în care motocoasa acumulatorul sau încărcătorul sunt înmânate altei persoane daţi şi manualul de instrucţiuni Asiguraţi vă că utilizatorul îndeplineşte următoarele cerinţe Utilizatorul este odihnit Din punct de vedere fizic senzorial şi mental utilizatorul este capabil să folosească şi să lucreze cu motocoasa...

Page 390: ...nchisă rigidă cu talpă antiderapantă 4 5 Spaţiu de lucru şi mediu 4 5 1 Motocoasă AVERTISMENT Persoanele neautorizate copiii şi animalele nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă motocoasa şi obiectele proiectate Persoanele neautorizate copiii şi animalele pot fi rănite grav iar bunurile pot fi avariate Respectaţi o distanţă de 15 m faţă de orice obiect Motocoasa nu se va lăsa ...

Page 391: ...nimeni să nu se poate împiedica de el 4 6 Starea sigură în exploatare 4 6 1 Motocoasă Motocoasa este în stare de siguranţă în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii Motocoasa nu prezintă deteriorări Motocoasa este curată şi uscată Elementele de comandă funcţionează şi nu sunt modificate Este montată o combinaţie între unealta tăietoare şi apărătoare menţionată în acest Manual de instr...

Page 392: ...ă AVERTISMENT Într o stare lipsită de siguranţă piese de la capul cositor de la firele pentru cosit iarba sau de la cuţitele din plastic se pot desface şi pot fi proiectate Se pot produce grave leziuni corporale Lucraţi cu un cap cositor nedeteriorat Dacă se utilizează un cap cositor PolyCut cu cuţite din plastic lucraţi cu cuţite din plastic nedeteriorate Nu înlocuiţi firele pentru cosit iarba sa...

Page 393: ...ar letale Folosiţi un încărcător nedeteriorat Dacă încărcătorul este murdar sau umed Curăţaţi încărcătorul şi lăsaţi l să se usuce Nu modificaţi încărcătorul Nu introduceţi obiecte în orificiile încărcătorului Nu conectaţi contactele electrice ale încărcătorului cu obiecte metalice scurtcircuit Nu deschideţi încărcătorul 4 7 Operaţii AVERTISMENT În anumite situaţii utilizatorul nu poate lucra în m...

Page 394: ...i încărcătorul 4 9 Racordarea electrică Contactul cu componentele sub tensiune poate avea următoarele cauze Cablul de racord sau cablul prelungitor sunt deteriorate Ştecherul cablului de racord sau al cablului prelungitor sunt deteriorate Priza de perete nu este corect instalată PERICOL Contactul cu componentele sub tensiune poate avea ca rezultat şocul electric Risc de rănire gravă sau deces Asig...

Page 395: ...u poate fi disipată se poate declanşa un incendiu Dacă se utilizează un tambur pentru cabluri Desfăşuraţi complet tamburul pentru cabluri În cazul în care cablurile electrice şi ţevile sunt trase în perete ele se pot deteriora dacă încărcătorul este montat pe perete Contactul cu componentele sub tensiune poate avea ca rezultat şocul electric Risc de rănire gravă a persoanelor şi de avariere a bunu...

Page 396: ...etează la transportul încărcătorului cu ajutorul acestuia Cablul de alimentare şi încărcătorul se pot deteriora Înfăşuraţi cablul de racord şi fixaţi l la încărcător 4 11 Stocarea 4 11 1 Motocoasă AVERTISMENT Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le prezintă motocoasa Copii pot suferi leziuni grave Depozitaţi motocoasa într un loc care nu este la îndemâna copiilor Contactele electr...

Page 397: ... întreţinerea şi repararea AVERTISMENT Înainte de curăţare întreţinere sau reparare scoateţi bateria pentru a împiedica pornirea din greşeală a motocoasei Risc de rănire gravă a persoanelor şi de avariere a bunurilor Detergenţii abrazivi curăţarea cu un jet de apă sau obiectele ascuţite pot deteriora motocoasa apărătoarea unealta tăietoare acumulatorul şi încărcătorul Dacă motocoasa apărătoarea un...

Page 398: ...i un serviciu de asistenţă tehnică STIHL 6 1 Montarea încărcătorului pe un perete Încărcătorul poate fi montat pe un perete Montaţi încărcătorul în aşa mod pe perete încât să se respecte următoarele condiţii Să fie folosite materiale de fixare corespunzătoare Încărcătorul să fie în poziţie orizontală Respectaţi următoarele mărimi a minim 100 mm b pentru AL 101 75 mm b pentru AL 300 şi AL 500 120 m...

Page 399: ... timp de aproximativ 5 secunde şi indică starea de încărcare Dacă LED ul din dreapta pâlpâie cu verde încărcaţi acumulatorul 6 4 LED urile de la acumulator LED urile pot indica starea de încărcare a acumulatorului sau defecţiunile LED urile pot lumina permanent respectiv pâlpâi cu culoarea verde sau roşu Dacă LED urile luminează cu culoarea verde sau pâlpâie este indicat nivelul de încărcare Dacă ...

Page 400: ...părătoarea 2 7 3 Ataşarea mânerului circular Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul Aşezaţi colierul 4 în mânerul circular 3 Aşezaţi mânerul circular 3 împreună cu colierul 4 pe tijă 5 Aşezaţi şaibe 2 pe şuruburi 1 Apăsaţi colierul 6 pe tijă 5 Treceţi şuruburile 1 prin orificiile din mânerul circular 3 şi prin colierele 4 şi 6 Înşurubaţi piuliţele 7 şi strângeţi le ferm 7 4 Montarea şi demon...

Page 401: ...a superioară în sens antiorar până când este posibilă detaşarea capului cositor 7 4 3 Cap cositor DuroCut 5 2 Ataşarea capului cositor Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul Aşezaţi discul de apăsare 2 în aşa fel pe arbore 3 încât diametrul mai mic să fie orientat în sus Aşezaţi capul cositor pe 1 pe arbore 3 Ţineţi ferm roata ventilatorului 4 cu ajutorul mâinii Rotiţi manual capul cositor 1...

Page 402: ...electric Apăsaţi acumulatorul 1 în compartimentul acumulatorului 2 până la opritor Bateria 1 se blochează pe poziţie cu un al doilea clic şi se închide strâns pe carcasa motocoasei 9 2 Extrageţi acumulatorul Aşezaţi motocoasa pe o suprafaţă plană Ţineţi o mână în faţa compartimentului bateriei aşa încât bateria 2 să nu poată cădea Apăsaţi maneta de blocare 1 cu cealaltă mână Bateria 2 este acum de...

Page 403: ... pârghia ergonomică i maneta de acţionare Extrageţi acumulatorul Încercaţi să apăsaţi maneta de acţionare fără să acţionaţi cursorul de deblocare Dacă maneta de acţionare nu poate fi apăsată nu folosiţi motocoasa şi apelaţi la un distribuitor STIHL Cursorul de deblocare este defect Cu degetul mare împingeţi cursorul de deblocare în direcţia mânerului circular şi ţineţi l aşa Apăsa i i ine i pârghi...

Page 404: ...l încât degetul mare să cuprindă mânerul circular 12 2 Cosirea Distanţa de la sol a uneltei tăietoare determină înălţimea de tăiere Mişcaţi motocoasa uniform cu mişcări du te vino Deplasaţi o încet înainte într un mod controlat Dacă se lucrează cu un distanţier 1 decuplaţi complet distanţierul 1 12 3 Reglarea firului pentru cosit iarba pe capetele cositoare AutoCut Atingeţi scurt de podea capul co...

Page 405: ... sigură Ambalaţi acumulatorul aşa încât să se respecte următoarele condiţii Ambalajul să nu conducă curentul Acumulatorul să nu se poată mişca în ambalaj Asiguraţi ambalajul astfel încât să nu se poată mişca Acumulatorul face obiectul cerinţelor privitoare la transportul de mărfuri periculoase Acumulatorul se încadrează în categoria UN 3480 baterii litiu ion şi a fost verificată conform Manualului...

Page 406: ...ste depozitat într un spaţiu închis Încărcătorul este deconectat de la baterie Încărcătorul nu este suspendat de cablul de racord Folosiţi încărcătorul în intervalul de temperatură 5 C şi 40 C 16 1 Curăţarea motocoasei Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul Curăţaţi motocoasa cu o lavetă umedă Fantele de ventilaţie se curăţă cu o pensulă Îndepărtaţi materiile străine din compartimentul acumu...

Page 407: ...zatorul nu poate repara singur motocoasa unealta tăietoare acumulatorul şi încărcătorul În cazul în care motocoasa sau unealta tăietoare sunt deteriorate Nu folosiţi motocoasa sau unealta tăietoare şi contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică STIHL Dacă acumulatorul este defect sau avariat Înlocuiţi acumulatorul Dacă încărcătorul este defect sau avariat Înlocuiţi încărcătorul În cazul în care ca...

Page 408: ...continuare intermitent 3 LED uri Nu folosiţi motocoasa şi contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică STIHL 3 LED uri aprinse roşu Motocoasa este prea caldă Extrageţi acumulatorul Lăsaţi motocoasa să se răcească 4 LED uri pâlpâie cu roşu Defecţiune la acumulator Scoateţi acumulatorul şi introduceţi l din nou Porniţi motocoasa Dacă se aprind în continuare intermitent 4 LED uri Nu folosiţi acumulato...

Page 409: ...şurubaţi manual capul cositor Scoateţi dornul Încărcarea nu începe după introducerea acumulatorului în încărcător 1 LED aprins roşu Acumulatorul este prea fierbinte sau prea rece Lăsaţi acumulatorul introdus în încărcător Încărcarea începe automat după ce s a atins intervalul de temperatură permis Defecţiune LED urile de la acumulator Cauză Remediere Avarii LED la încărcător Cauză Remediere Acumul...

Page 410: ...unea nominală de pe plăcuţa de identificare este între 220 V şi 240 V Lungimea cablului până la 20 m AWG 15 1 5 mm Lungimea cablului 20 m până la 50 m AWG 13 2 5 mm Dacă tensiunea nominală de pe plăcuţa de identificare este între 100 V şi 127 V Lungimea cablului până la 10 m AWG 14 2 0 mm Lungimea cablului 10 m până la 30 m AWG 12 3 5 mm 20 5 Nivelurile de zgomot şi vibraţii Valoarea K pentru nive...

Page 411: ...mandă folosirea pieselor de schimb originale STIHL şi a accesoriilor originale STIHL Piesele de schimb i accesoriile altor producători nu pot fi evaluate de STIHL referitor la fiabilitate siguran ă i potrivire în pofida monitorizării continue a pie ei iar STIHL nu poate recomanda utilizarea acestora Piesele de schimb şi accesoriile originale STIHL se pot procura de la un distribuitor STIHL 23 1 El...

Page 412: ...ocumentele tehnice sunt păstrate de Departamentul de autorizare produse al ANDREAS STIHL AG Co KG Anul producţiei ţara producătoare şi codul utilajului sunt indicate pe motocoasă Waiblingen 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG reprezentat de Dr Jürgen Hoffmann Director date privind produsul reglementări privind produsul şi autorizarea 24 2 Declara ie de conformitate încărcător STIHL AL 101 Acest încă...

Page 413: ...0458 832 9821 A 411 română 24 Declaraţie de conformitate EU ...

Page 414: ...0458 832 9821 A 412 română 24 Declaraţie de conformitate EU ...

Page 415: ......

Page 416: ...www stihl com 04588329821A 0458 832 9821 A 0458 832 9821 A INT2 DGESfdNcHPRpBW ...

Reviews: