background image

Mode d’emploi

LP 650 MASSICOT

RÉF. 93650

MODE D’EMPLOI 

Summary of Contents for 93650

Page 1: ...Mode d emploi LP 650 MASSICOT RÉF 93650 MODE D EMPLOI ...

Page 2: ...e multi revêtement ROMUS ne l utilisez pas pour un travail pour lequel elle n a pas été conçue utilisez la presse uniquement pour couper les matériaux indiqués 9 Aiguisez régulièrement la lame Une lame émoussée ne donnera pas de bons résultats 10 Gardez toujours vos mains à distance de la lame pendant la découpe ou le transport de la presse 11 Ne modifiez pas cet outil utilisez le pour le travail ...

Page 3: ...upante 2 Fixez la poignée sur la base de la presse coupante à l aide des vis fournies comme indiqué Attention ne posez jamais les doigts sur le tranchant de la lame Coupe droite Insérez la dalle entre la lame et la base dans l alignement du guide de la table de travail et maintenez la dalle en abaissant la poignée pour réaliser la découpe Attention conservez toujours le contrôle de la poignée Ne l...

Page 4: ...pe à 45 Placez le guide à 45 Insérez la dalle entre la lame et la base contre le guide comme indiqué puis abaissez la poignée pour réaliser la découpe Coupe dans la longueur Insérez la dalle entre la lame et la table de travail contre le guide qui se verrouille de part et d autre de la table de travail Continuez à déplacer la dalle contre le guide après chaque découpe jusqu à ce que la dalle entiè...

Page 5: ...la lame puis tirez sur la lame comme indiqué Utilisez la clé Allen fournie pour retirer les neuf vis puis retirez doucement la lame hors du petit support Remarque le côté plat de la lame doit faire face à la table Attention ne posez jamais les doigts sur le tranchant de la lame Transport Faites glisser les broches de fixation pour verrouiller la tête de coupe lorsque la presse n est pas utilisée p...

Page 6: ...Mode d emploi LP 650 MASSICOT RÉF 93650 Vue éclatée ...

Page 7: ...Vis M8 12 4 17 Vis M8 50 6 53 Vis M6 45 4 18 Axe des roulettes 1 54 Pied en caoutchouc B 2 19 Lame 1 55 Vis M6 50 4 20 Vis M6 10 9 56 Base gauche de la presse 1 21 Pilier du guide court 2 57 Vis M8 40 8 22 Support de lame 1 58 Base glissante 2 23 Rondelle de ressort φ5 8 59 Écrou M6 4 24 Vis M5 14 8 60 Équerre gauche 1 25 Ressort 4 61 Vis M5 20 7 26 Équerre droite 1 62 Barre nylon 1 27 Base droite...

Page 8: ...Mode d emploi LP 650 GUILLOTINE REF 93650 OPERATION MANUAL ...

Page 9: ...te only on a firm substrate or solid stand 8 Use the right tool Do not force the ROMUS Multi flooring Cutter or use it for a job for which it was not designed use only on approved materials 9 Keep the blade sharp A dull blade will not perform properly 10 Always keep hands away from blade while operating or carrying the cutter 11 Do not alter or misuse this tool The ROMUS Multi flooring Cutter is p...

Page 10: ... the Cutter 2 Install the handle assembly to the cutter base with provided screws as shown Warning Do not put your fingers against the sharp edge of the blade at any time Straight Cut Insert the floor plank between the cutting blade and the base flush with the guide bar on the working table and hold the plank then pull handle down to complete a cut Warning Maintain control of the handle Do not all...

Page 11: ... Position the guide bar at 45 Insert the floor plank between the cutting blade and the base along with the guide bar as shown then pull the handle down to complete a cut Lengthwise Cut Insert the floor plank between the cutting blade and the working table along with the guide bar which can be locked on both sides of the working table Keep moving the plank along with the guide bar after each cut un...

Page 12: ...t loosen the two screws on the blade holder and pull out the blade as shown Use provided Allan wrench to remove the nine screws then carefully move the blade out of the small blade holder Note the flat side of the blade should face the working table Warning Do not put your fingers against the sharp edge of the blade at any time Transportation Slide the lock pins to lock the cutting head when the c...

Page 13: ...Mode d emploi LP 650 GUILLOTINE REF 93650 Explosive View ...

Page 14: ...Assembly 1 16 Spring Washerφ8 16 52 Screw M8 12 4 17 Screw M8 50 6 53 Screw M6 45 4 18 Wheel Shaft 1 54 Rubber Foot B 2 19 Blade 1 55 Screw M6 50 4 20 Screw M6 10 9 56 Left Cutter Base 1 21 Short Guide Pillar 2 57 Screw M8 40 8 22 Blade Holder 1 58 Sliding Base 2 23 Spring Washer φ5 8 59 Nut M6 4 24 Screw M5 14 8 60 Left Bracket 1 25 Spring 4 61 Screw M5 20 7 26 Right Bracket 1 62 Nylon Bar 1 27 R...

Page 15: ...Instrucciones GUILLOTINA LP 650 REF 93650 MANUAL DE USO ...

Page 16: ... firme o una base sólida 8 Utilice la herramienta adecuada No fuerce el cortador multisuelos ROMUS ni lo use para una función para la que no está diseñado utilícelo solamente con materiales aprobados 9 Mantenga la cuchilla afilada Una cuchilla gastada no funcionará correctamente 10 Mantenga las manos siempre alejadas de la cuchilla mientras maneje o transporte el cortador 11 No modifique ni utilic...

Page 17: ...to del asa en la base del cortador con los tornillos suministrados tal como se indica Advertencia No ponga los dedos sobre el borde afilado de la cuchilla en ningún momento Corte recto Introduzca el tablón de suelo entre la cuchilla de corte y la base alinéela con la barra guía sobre la mesa de trabajo y sujete el tablón y a continuación tire del asa hacia abajo para realizar un corte Advertencia ...

Page 18: ...rra guía a 45 Introduzca un tablón de suelo entre la cuchilla de corte y la base a lo largo de la barra guía tal como se indica y a continuación tire del asa hacia abajo para realizar un corte Corte a lo largo Introduzca el tablón del suelo entre la cuchilla de corte y la mesa de trabajo a lo largo de la barra guía que puede bloquearse a ambos lados de la mesa de trabajo Mantenga el tablón moviénd...

Page 19: ...llos del soporte de la cuchilla y tire de la cuchilla tal como se indica Utilice una llave Allen para retirar los nueve tornillos y a continuación mueva con cuidado la cuchilla para sacarla del pequeño soporte de la cuchilla Nota la parte plana de la cuchilla debe estar mirando hacia la mesa de trabajo Advertencia No ponga los dedos sobre el borde afilado de la cuchilla en ningún momento Transport...

Page 20: ...Instrucciones GUILLOTINA LP 650 REF 93650 Diagrama de despiece ...

Page 21: ...e φ8 16 52 Tornillo M8 12 4 17 Tornillo M8 50 6 53 Tornillo M6 45 4 18 Eje de rueda 1 54 Pie de goma B 2 19 Cuchilla 1 55 Tornillo M6 50 4 20 Tornillo M6 10 9 56 Base izquierda del cortador 1 21 Eje guía corto 2 57 Tornillo M8 40 8 22 Soporte de la cuchilla 1 58 Base deslizante 2 23 Arandela muelle φ5 8 59 Tuerca M6 4 24 Tornillo M5 14 8 60 Soporte izquierdo 1 25 Muelle 4 61 Tornillo M5 20 7 26 So...

Page 22: ...Instrucciones LP 650 GUILLOTINESNIJMACHINE REF 93650 BEDIENINGSHANDLEIDING ...

Page 23: ...uiste gereedschap Forceer de ROMUS Universele Vloersnijder niet of gebruik de machine alleen waarvoor ze is bedoeld gebruik alleen goedgekeurde materialen 9 Zorg ervoor dat het mes altijd scherp is Een bot mes zal niet werken zoals het hoort 10 Houd uw handen altijd uit de buurt van het mes wanneer u de snijder bedient of vervoert 11 Breng geen wijzigingen aan dit gereedschap aan of gebruik het ni...

Page 24: ... Installeer de hendel op de onderkant van de snijder met behulp van de meegeleverde schroeven zie afbeelding Waarschuwing blijf met uw vingers altijd uit de buurt van de scherpe kant van het mes Rechte snede Plaats de vloerplank tussen het snijmes en de onderkant en leg de plank tegen de geleidestang op de werktafel Houd de plank vast en trek vervolgens de hendel naar beneden om te snijden Waarsch...

Page 25: ...Snede met een hoek van 45 Zet de geleidestang in een hoek van 45 Plaats de vloerplank tussen het snijmes en de onderkant tegen de geleidestang zie afbeelding Trek vervolgens de hendel naar beneden om te snijden Langssnede Plaats de vloerplank tussen het snijmes en de werktafel tegen de geleidestang die aan beide zijden van de werktafel kan worden vergrendeld Blijf de plank na elke snede tegen de g...

Page 26: ...gens naar buiten zie afbeelding Gebruik de meegeleverde inbussleutel om de negen schroeven te verwijderen Haal vervolgens het mes voorzichtig uit de kleine meshouder Opmerking de vlakke kant van het mes moet naar de werktafel zijn gericht Waarschuwing blijf met uw vingers altijd uit de buurt van de scherpe kant van het mes Vervoer Verschuif de grendelpennen voor de vergrendeling van de snijkop wan...

Page 27: ...Instrucciones LP 650 GUILLOTINESNIJMACHINE REF 93650 Explosietekening ...

Page 28: ...14 51 Transporthendel 1 16 Veerring φ8 16 52 Schroef M8 12 4 17 Schroef M8 50 6 53 Schroef M6 45 4 18 Wielas 1 54 Rubbervoet B 2 19 Mes 1 55 Schroef M6 50 4 20 Schroef M6 10 9 56 Linkerzijde onderkant mes 1 21 Korte geleidingspijler 2 57 Schroef M8 40 8 22 Meshouder 1 58 Schuifbasis 2 23 Veerring φ5 8 59 Moer M6 4 24 Schroef M5 14 8 60 Linkersteun 1 25 Veer 4 61 Schroef M5 20 7 26 Rechtersteun 1 6...

Page 29: ...Bedienungsanleitung CUTTER LP 650 Art Nr 93650 BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 30: ...sten Untergrund oder einem stabilen Untergestell 8 Verwenden Sie das richtige Werkzeug Sie dürfen den ROMUS Multi flooring Cutter weder mit Gewalt bedienen noch zweckentfremden nutzen Sie ihn nur in Verbindung mit entsprechend zugelassenen Materialien 9 Achten Sie darauf dass die Klinge scharf bleibt Eine stumpfe Klinge funktioniert nicht richtig 10 Achten Sie beim Betätigen oder Tragen des Cutter...

Page 31: ...ildung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben am Fußteil des Cutters Achtung Berühren Sie die scharfe Schneide der Klinge keinesfalls mit den Fingern Gerader Schnitt Schieben Sie das Bodenbrett zwischen die Schneideklinge und das Fußteil sodass es bündig mit der Führungsleiste auf dem Arbeitstisch liegt Fixieren Sie das Brett und ziehen Sie dann den Griff nach unten um den Schnittvorgang ab...

Page 32: ...en Sie die Führungsleiste in einem Winkel von 45 Schieben Sie das Bodenbrett entsprechend der Abbildung zusammen mit der Führungsleiste zwischen die Schneideklinge und das Fußteil und ziehen Sie dann den Griff nach unten um den Schnittvorgang abzuschließen Längsschnitt Schieben Sie das Bodenbrett zusammen mit der Führungsleiste die auf beiden Seiten des Arbeitstisches fixiert werden kann zwischen ...

Page 33: ...sen Sie zunächst zwei Schrauben an der Klingenhalterung und ziehen Sie dann die Klinge entsprechend der Abbildung heraus Lösen Sie die verbleibenden neun Schrauben mit dem im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel und entfernen Sie dann die Klinge vorsichtig aus der kleinen Klingenhalterung Hinweis Die flache Seite der Klinge sollte zum Arbeitstisch zeigen Achtung Berühren Sie die scharfe Schneid...

Page 34: ...Bedienungsanleitung CUTTER LP 650 Art Nr 93650 Explosionsansicht ...

Page 35: ...16 Federscheibe φ8 16 52 Schraube M8 x 12 4 17 Schraube M8 x 50 6 53 Schraube M6 x 45 4 18 Radwelle 1 54 Gummifuß B 2 19 Klinge 1 55 Schraube M6 x 50 4 20 Schraube M6 x 10 9 56 Linkes Cutter Fußteil 1 21 Kurzer Führungsholm 2 57 Schraube M8 x 40 8 22 Klingenhalterung 1 58 Gleitsockel 2 23 Federscheibe φ5 8 59 Mutter M6 4 24 Schraube M5 x 14 8 60 Linke Klammer 1 25 Feder 4 61 Schraube M5 x 20 7 26 ...

Page 36: ...Bedienungsanleitung LP 650 LEIKKURI VIITE 93650 KÄYTTÖOHJE ...

Page 37: ...an päällä 8 Käytä oikeaa työkalua Älä käytä ROMUS Multi flooring leikkuria liiallisella voimalla tai työhön johon sitä ei ole tarkoitettu Käytä työkalua ainoastaan hyväksyttyihin materiaaleihin 9 Pidä leikkuuterä teroitettuna Tylsä leikkuuterä ei toimi oikein 10 Pidä aina kädet poissa leikkuuterän luota leikkurin käytön ja siirtämisen aikana 11 Älä muuta äläkä käytä väärin tätä työkalua ROMUS Mult...

Page 38: ...us 2 Asenna kahvakokonaisuus leikkurin runkoon mukana toimitetuilla ruuveilla kuvan mukaisesti Varoitus Älä koskaan laita sormia leikkuuterää vasten Suora leikkaus Aseta laminaatti leikkuuterän ja rungon väliin tasaa laminaatti työpöydällä ohjauskiskon avulla ja suorita leikkaus painamalla kahva alas pitäen kiinni laminaatista Varoitus Nosta kahva halliten takaisin ylös Älä anna sen ponnahtaa itse...

Page 39: ...as 45 leikkaus Aseta ohjauskisko 45 kulmaan Aseta laminaatti leikkuuterän ja rungon väliin ohjauskiskoa myöten kuvan osoittamalla tavalla ja suorita leikkaus painamalla kahva alas Leikkaus pituussuuntaan Aseta laminaatti leikkuuterän ja työpöydän väliin ohjauskiskoa myöten Ohjauskisko voidaan lukita työpöydän kummaltakin puolelta Liikuta laminaattia ohjauskiskoa pitkin jokaisen leikkauksen jälkeen...

Page 40: ...terän vaihtaminen Löysää leikkuuterän pidikkeen kaksi ruuvia ja vedä leikkuuterä ulos kuvan mukaisesti Irrota yhdeksän ruuvia mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella vedä sitten leikkuuterä varovasti ulos pidikkeestä Huom leikkuuterän tasainen puoli tulee työpöytää vasten Varoitus Älä koskaan laita sormia leikkuuterää vasten Kuljetus Liu uta lukitustapit paikoilleen leikkuupään lukitsemiseksi kun ...

Page 41: ...Bedienungsanleitung LP 650 LEIKKURI VIITE 93650 Räjäytyskuva ...

Page 42: ...sialuslevy φ8 16 52 Ruuvi M8 12 4 17 Ruuvi M8 50 6 53 Ruuvi M6 45 4 18 Pyörän akseli 1 54 Kumijalka B 2 19 Leikkuuterä 1 55 Ruuvi M6 50 4 20 Ruuvi M6 10 9 56 Leikkurin rungon vasen reuna 1 21 Lyhyt ohjaustappi 2 57 Ruuvi M8 40 8 22 Leikkuuterän pidike 1 58 Liukutuki 2 23 Jousialuslevy φ5 8 59 Mutteri M6 4 24 Ruuvi M5 14 8 60 Vasen tukilevy 1 25 Jousi 4 61 Ruuvi M5 20 7 26 Oikea tukilevy 1 62 Nailo...

Page 43: ...Bedienungsanleitung LP 650 PRZECINARKA NR ART 93650 INSTRUKCJA OBSŁUGI ...

Page 44: ...US i nie używać jej do prac do których nie została przeznaczona używać wyłącznie do cięcia zatwierdzonych materiałów 9 Nóż powinien być naostrzony Tępy nóż nie przetnie prawidłowo materiału 10 Zawsze oddalać ręce od noża podczas cięcia lub przenoszenia urządzenia 11 Nie wprowadzać zmian do urządzenia i nie używać go do innych celów niż przewidziane Przecinarka podłogowa ROMUS jest precyzyjnym urzą...

Page 45: ...ymocować uchwyt do podstawy przecinarki za pomocą dostarczonych śrub jak na rysunku Ostrzeżenie Nigdy nie dotykać palcami ostrego brzegu noża Proste cięcie Włożyć deskę podłogową między nóż a postawę wyrównać za pomocą prowadnicy na stole warsztatowym i przytrzymać deskę podczas obniżania uchwytu w celu wykonania cięcia Ostrzeżenie Zachować kontrolę nad uchwytem Nie dopuścić do odbicia uchwytu pod...

Page 46: ...ia Cięcie pod kątem 45 Ustawić prowadnicę pod kątem 45 Włożyć deskę podłogową między nóż a postawę wyrównać za pomocą prowadnicy jak na rysunku następnie obniżyć uchwyt w celu wykonania cięcia Cięcie podłużne Włożyć deskę podłogową między nóż a stół warsztatowy wzdłuż prowadnicy którą można zablokować po obu stronach stołu Przesuwać deskę wzdłuż prowadnicy po każdorazowym cięciu aż do przecięcia c...

Page 47: ...na noża Najpierw odkręcić dwie śruby na wsporniku noża i wyciągnąć nóż jak na rysunku Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego odkręcić dziewięć śrub a następnie ostrożnie wyjąć nóż z małego wspornika Uwaga płaska strona noża powinna być zwrócona w stronę stołu warsztatowego Ostrzeżenie Nigdy nie dotykać palcami ostrego brzegu noża Przenoszenie Przesunąć bolce blokady blokując nóż nieużywanej prz...

Page 48: ...Bedienungsanleitung LP 650 PRZECINARKA NR ART 93650 Widok poglądowy OSTRZEŻENIE BARDZO OSTRY NÓŻ ...

Page 49: ...16 52 Śruba M8 12 4 17 Śruba M8 50 6 53 Śruba M6 45 4 18 Oś koła 1 54 Gumowa nóżka B 2 19 Nóż 1 55 Śruba M6 50 4 20 Śruba M6 10 9 56 Lewa podstawa przecinarki 1 21 Krótki słupek prowadnicy 2 57 Śruba M8 40 8 22 Wspornik noża 1 58 Podstawa przesuwana 2 23 Podkładka sprężysta φ5 8 59 Nakrętka M6 4 24 Śruba M5 14 8 60 Lewy wspornik 1 25 Sprężyna 4 61 Śruba M5 20 7 26 Prawy wspornik 1 62 Nylonowy słup...

Page 50: ...Bedienungsanleitung ŘEZAČKA LP 650 REF 93650 NÁVOD K OBSLUZE ...

Page 51: ...pouze na pevné a stabilní podložce 8 Používejte správný nástroj Nepracujte s řezačkou ROMUS s použitím nepřiměřené síly ani ji nepoužívejte k účelům ke kterým nebyla určena Používejte ji pouze na schválené materiály 9 Udržujte ostří nabroušené Tupá čepel nebude plnit svou funkci 10 Při práci i přenášení řezačky dbejte na to aby ruce ani další části těla nepřišly do kontaktu s čepelí 11 Neupravujte...

Page 52: ... Instalace řezačky 2 Dodanými šrouby upevněte k základně řezačky páku Varování Vždy dávejte pozor aby se vaše prsty nedostaly do kontaktu s ostrým ostřím čepele Rovný řez Vložte podlahový díl mezi řezací čepel a základnu zarovnejte ho podle vodicí lišty na pracovním stole přidržte a tlakem na páku proveďte řez Varování Vždy mějte páku pod kontrolou Dbejte na to aby se páka po dokončení řezu nevymr...

Page 53: ...proveďte řez 45 řez Nastavte vodicí lištu do úhlu 45 Vložte podlahový díl mezi řezací čepel a základnu zarovnejte ho podle vodicí lišty dle obrázku tlakem na páku proveďte řez Podélný řez Vložte podlahový díl mezi řezací čepel a pracovní stůl zarovnejte ho podle vodicí lišty kterou lze na obou koncích pracovního stolu zafixovat Posunujte díl podél vodicí lišty po každém řezu dokud nedokončíte celý...

Page 54: ...držáku čepele a vytáhněte čepel podle obrázku Dodaným imbusem vyšroubujte všech 9 šroubů a potom opatrně vyjměte čepel z malého držáku čepele Poznámka Plochá strana čepele musí být proti pracovnímu stolu Varování Vždy dávejte pozor aby se vaše prsty nedostaly do kontaktu s ostrým ostřím čepele Přeprava Posuňte fixační čepy tak aby došlo k zafixování řezací hlavy po dobu nepoužívání řezačky v bezpe...

Page 55: ...Bedienungsanleitung ŘEZAČKA LP 650 REF 93650 Zobrazení v rozloženém stavu ...

Page 56: ...vního madla 1 16 Pérová podložka φ8 16 52 Šroub M8 12 4 17 Šroub M8 50 6 53 Šroub M6 45 4 18 Hřídel kol 1 54 Gumová noha B 2 19 Čepel 1 55 Šroub M6 50 4 20 Šroub M6 10 9 56 Levá základna řezačky 1 21 Krátký sloupek vodítka 2 57 Šroub M8 40 8 22 Držák čepele 1 58 Posuvná základna 2 23 Pérová podložka φ5 8 59 Matice M6 4 24 Šroub M5 14 8 60 Levá konzole 1 25 Pružina 4 61 Šroub M5 20 7 26 Pravá konzo...

Page 57: ...Bedienungsanleitung LP 650 TAGLIERINA MANUALE RIF 93650 MANUALE D USO ...

Page 58: ...solido 8 Utilizzare l attrezzo idoneo Non forzare l azione della taglierina per pavimentazioni ROMUS né utilizzarla per uno scopo diverso da quello a cui è destinata utilizzarla solo su materiali approvati 9 Assicurarsi che la lama di taglio sia sempre affilata Una lama non sufficientemente affilata compromette il buon funzionamento dell attrezzo 10 Tenere sempre le mani lontano dalla lama durante...

Page 59: ...lierina 2 Montare il complessivo manico sulla base della taglierina utilizzando le viti fornite come illustrato Attenzione evitare in qualsiasi caso il contatto delle dita con il tagliente della lama Taglio rettilineo Inserire il listone di pavimentazione tra la lama e la base a filo con la barra di guida sulla tavola di lavoro quindi trattenere il listone e abbassare il manico per eseguire il tag...

Page 60: ...la barra di guida a 45 Inserire il listone di pavimentazione tra la lama e la base a contatto con la barra di guida come illustrato quindi abbassare il manico per eseguire il taglio Taglio longitudinale Inserire il listone di pavimentazione tra la lama e la tavola di lavoro a contatto con la barra di guida che può essere bloccata ad entrambe le estremità della tavola di lavoro Far scorrere il list...

Page 61: ...rtalama ed estrarre la lama come illustrato Usare la chiave a brugola fornita per rimuovere le nove viti quindi estrarre con cautela la lama dal portalama piccolo Nota il lato piatto della lama deve essere rivolto verso la tavola di lavoro Attenzione Evitare in qualsiasi caso il contatto delle dita con il tagliente della lama Trasporto Quando la taglierina non è utilizzata far scorrere le spine di...

Page 62: ...Bedienungsanleitung LP 650 TAGLIERINA MANUALE RIF 93650 Vista esplosa ...

Page 63: ... 1 16 Rondella elastica φ8 16 52 Vite M8 x 12 4 17 Vite M8 x 50 6 53 Vite M6 x 45 4 18 Albero ruote 1 54 Piedino in gomma B 2 19 Lama 1 55 Vite M6 x 50 4 20 Vite M6 x 10 9 56 Base taglierina sinistra 1 21 Colonnina di guida corta 2 57 Vite M8 x 40 8 22 Portalama 1 58 Base scorrevole 2 23 Rondella elastica φ5 8 59 Dado M6 4 24 Vite M5 x 14 8 60 Staffa sinistra 1 25 Molla 4 61 Vite M5 x 20 7 26 Staf...

Reviews: