background image

p

 

Uwaga!

 Niefachowo naostrzone 

lub stêpione narzêdzia tn¹ce mog¹ 

powodowaæ zwiêkszone obci¹¿enia 

narzêdzi tn¹cych. Narzêdzia tn¹ce 

nale¿y regularnie kontrolowaæ oraz 

ostrzyæ zgodnie z przepisami. 

Narzêdzia niesprawne technicznie lub 

popêkane nale¿y wycofaæ z 

eksploatacji. Niebezpieczeñstwo 

odniesienia obra¿eñ wskutek 

uderzenia od³amkiem narzêdzia. 

e

 

Tähelepanu!

 Asjatundmatult 

teritatud või nürid lõikemehhanismid 

koormavad seadet. Kontrollige 

seadmeid regulaarselt ja teritage 

nõuetekohaselt, ärge kasutage 

kulunud või katkisi seadmeid. 

Katkised lõikemehhanismid on 

ohtlikud.

l

 

Dëmesio!

 Netinkamai uþaðtrinta 

ar atðipusi áranga gali sàlygoti 

padidintà jos apkrovà. Reguliariai 

tikrinkite árangà ir aðtrinkite pagal 

nurodymus. Nenaudokite paþeistos ar 

átrûkusios árangos. Nelaimingo 

atsitikimo pavojus dël atitrûkusiø daliø.

B

 

Âíèìàíèå!

 Íåïðàâèëíî 

çàòî÷åíè èëè çàòüïåíè èíñòðóìåíòè 

ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò çàâèøåíè 

íàòîâàðâàíèÿ íà èíñòðóìåíòà. 

Èíñòðóìåíòèòå äà ñå ïðîâåðÿâàò 

ðåäîâíî è çàòî÷âàò ñúãëàñíî 

ïðåäïèñàíèÿòà; ïîâðåäåíè èëè 

ïîêàçâàùè ïóêíàòèíè èíñòðóìåíòè 

äà íå ñå èçïîëçâàò ïîâå÷å. Îïàñíîñò 

îò çëîëîëóêè, ïðè÷èíåíè îò 

îòêúñâàùè ñå ÷àñòè.

W

 

Atenþie! 

Uneltele tãietoare tocite 

sau ascuþite necorespunzãtor duc la 

creºterea sarcinii care acþioneazã 

asupra acestora. Uneltele trebuie 

controlate la intervale de timp regulate 

ºi reascuþite reglementar. Este 

contraindicat sã se foloseascã unelte 

tãietoare deteriorate sau fisurate. 

Pericol de accidente din cauza 

desprinderii de bucãþi din unelte.

Y

 

Pažnja!

 Nestruèno naoštreni ili 

tupi alati mogu prouzrokovati povišena 

optereæenja na alatu. Redovno 

kontrolisati alate i oštriti prema 

propisu, ošteæene ili naprsle alate ne 

koristiti dalje. Opasnost od nezgoda 

od otkinutih delova.

y

 

Pozor!

 Nestrokovno naostrena ali 

topa orodja lahko povzroèijo 

preobremenitve orodja. Orodja redno 

preverjajte in jih ostrite po predpisih, 

poškodovanih ali poèenih orodij ne 

uporabljajte veè. Nevarnost nesreèe 

zaradi odtrganih delov.

m

 

Âíèìàíèå!

 Íåñîîäâåòíî 

íàîñòðåíèòå èëè òàïè ñå÷èâà ìîæå 

äà ïðåäèçâèêààò çãîëåìåíî 

îïòîâàðóâàœå íà àëàòîò. Ðåäîâíî 

êîíòðîëèðà¼òå ãè è îñòðåòå ãè 

ñå÷èâàòà ñîãëàñíî óïàòñòâàòà è íå 

êîðèñòåòå ãè ïîíàòàìó îøòåòåíèòå 

èëè íàïóêíàòèòå ñå÷èâà. Îïàñíîñò îä 

ïîâðåäà îä îòêèíàòè ïàð÷èœà.

D

 

Dickichtmesser für 

Freischneider

Zur Minderung der Unfallgefahr 

unbedingt beachten: Kontakt mit 

Steinen, Metallkörpern oder 

ähnlichem vermeiden. Kein Holz 

oder Strauchwerk mit Durchmesser 

über 2 cm (Fingerdicke) schneiden. 

G

 

Brush Knife for Clearing 

Saws 

Warning!

 To reduce risk of injury 

from thrown objects or broken 

blades, avoid contact with stones, 

rocks, pieces of metal and similar 

solid materials. Never cut wood or 

shrubs with a stem diameter of more 

than 2 cm (3/4 inch).

F

 

Couteau à taillis pour 

débroussailleuses

Afin de réduire le risque d’accident, 

respecter impérativement les 

consignes suivantes: éviter tout 

contact avec des cailloux, morceaux 

de métal ou objets similaires. Ne pas 

couper un morceau de bois ou une 

branche d’un diamètre supérieur à 

2 cm (épaisseur d’un doigt).

E

 

Cuchilla cortamalezas para 

desbrozadoras

Para reducir el peligro de accidente 

es imprescindible tener en cuenta lo 

siguiente: Evite el contacto con 

piedras, cuerpos metálicos o 

similares. 

No cortar madera o arbustos con un 

diámetro superior a 2 cm (grosor de 

un dedo).

h

 

Noževi za rezanje šiblja za 

èistaèe 

Radi smanjenja opasnosti od nesreæe 

obvezno uvažavati sljedeæe: 

izbjegavati kontakt s kamenjem, 

metalnim tijelima ili sliènim 

predmetima. Ne rezati drvo ili žbunje 

koje ima promjer preko 2 cm (debljina 

prsta).

S

 

Slyklinga för röjsågar 

För att minska olycksrisken måste 

följande ovillkorligen beaktas: 

Undvik kontakt med stenar, metall-

föremål eller liknande. Kapa inte 

snår eller buskage med diameter 

över 2 cm (fingertjocklek).

f

 

Kolmiterä raivaussahoihin 

Onnettomuusvaaran vähen-

tämiseksi noudata ehdottomasti 

seuraavaa: vältä kosketusta kiviin, 

metalliesineisiin tai vastaaviin. Älä 

sahaa puita tai pensaita, joiden 

halkaisija on yli 2 cm (sormen 

paksuus).

I

 

Coltello da boscaglia per  

decespugliatori

Da osservare scrupolosamente per 

ridurre il pericolo di infortuni: Evitare 

il contatto con pietre, corpi metallici o 

simili. Non tagliare legname o 

cespugli con diametro di oltre 2 cm 

(spessore di un dito).

d

 

Trekantkniv til friskærer

Til formindskelse af ulykkesfare bør 

man ubetinget: Undgå kontakt med 

sten, metalgenstande eller lignende. 

Ikke skære grene- eller buskads 

med en diameter på over 2 cm 

(fingertykkelse).

N

 Rydningskniver for 

ryddesager

Ta hensyn til følgende for å redusere 

faren for ulykker: Unngå kontakt 

med steiner, metallgjenstander og 

lignende.  Skjær ikke tre eller 

buskverk med diameter over 2 cm 

(fingertykkelse).

c

 

Trojramenný vyžínací nùž pro 

køovlnoøezy/vyžínaèe 

Kvùli snížení nebezpeèí úrazu je 

bezpodmíneènì tøeba zachovávat 

následující zásady: Vyhnout se 

jakémukoli styku s kameny, kovovými 

a jiným tvrdými pøedmìty. Nikdy 

neøezat døevo èi keøe o tloušt‘ce vìtší 

než 2 cm (tloušt‘ka prstu).

H

 

Bozótvágó kések az 

aljnövényzet-tisztító gépekhez

A balesetveszély csökkentése 

érdekében ügyeljen a következõkre: 

Kerülje a kövekkel, fémrészekkel, 

vagy hasonlókkal való érintkezést. 

Ne vágjon 2 cm átmérõ (szárvastag-

ság) feletti fákat.

P

 

Faca para cortar mata 

espessa para roçadeiras

É imprescindível observar o 

seguinte para reduzir o perigo de 

acidentes: Evitar o contacto com 

pedras, corpos metálicos ou 

semelhantes. Não cortar madeira 

nem arbustos com um diâmetro 

superior a 2 cm (espessura do 

dedo).

s

 

Nôž na rezanie húštia pre 

krovinorezy

Na zníženie rizika úrazu 

bezpodmieneène dodržiavajte tieto 

pokyny: vyhýbajte sa kontaktu s 

kameòmi, kovovými alebo inými 

podobnými predmetmi. Nepoužívajte 

na rezanie dreva alebo kríkov s 

priemerom väèším ako 2 cm (hrúbka 

prsta).

n

 

Slagmes voor bosmaaiers/

motorzeisen

Ter voorkoming van ongevallen er 

beslist op letten dat: contact met 

stenen, metalen voorwerpen of 

dergelijke wordt vermeden. 

Geen hout of struikgewas met een 

diameter van meer dan 2 cm 

(vingerdikte) doorzagen.

R

 

Íîæ äëÿ ìåëêîãî æåðäíÿêà ê 

êóñòîðåçàì 

Äëÿ ñíèæåíèÿ îïàñíîñòè 

âîçíèêíîâåíèÿ íåñ÷àñòíîãî ñëó÷àÿ 

íåïðåìåííî ñîáëþäàéòå 

ñëåäóþùèå óêàçàíèÿ: èçáåãàéòå 

êîíòàêòà ñ êàìíÿìè, ìåòàëëè÷åñêèìè 

ïðåäìåòàìè èëè ÷åì-ëèáî 

ïîäîáíûì; íå ñðåçàéòå äåðåâüÿ èëè 

êóñòàðíèêè äèàìåòðîì ñâûøå 2-õ ñì 

(òîëùèíà ïàëüöà).

L

 

Krûmu apgrieðanas nazis brîvo 

grieþòu ierîcçm

Lai mazinâtu negadîjuma bîstamîbu, 

noteikti jâievçro ðâdi norâdîjumi: 

jâizvairâs no saskares ar akmeòiem, 

metâla vai tamlîdzîgiem objektiem. 

Nedrîkst griezt kokus vai krûmus, kuru 

diametrs ir lielâks par 2 cm (pirksta 

resnums).

g

 

Ìá÷áßñé äåíäñõëëßùí ãéá 

êïðôéêÜ ìç÷áíÞìáôá 

Ãéá íá ðåñéïñßóåôå ôïí êßíäõíï 

ôñáõìáôéóìïý, ðñïóÝ÷åôå ôá åîÞò: 

Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ìå ðÝôñåò, 

ìÝôáëëá êáé ðáñüìïéá áíôéêåßìåíá. 

Ìçí êüâåôå îýëá Þ èÜìíïõò ìå 

äéÜìåôñï ìåãáëýôåñç áðü 2 cm (Ýíá 

äÜ÷ôõëï).

T

 

Serbest kesiciler için çalý 

kesme býçaklarý

Kaza tehlikesini azaltmak için mutlaka 

uyunuz: Býçaðýn taþ, metal veya 

benzeri cisimlerle temas etmesini 

önleyiniz. Çapý 2 cm’den (parmak 

kalýnlýðý) kalýn odun veya çalýlýk 

kesmeyiniz.

p

 

No¿e przeznaczone do 

wycinaczy do zaroœli

W celu zmniejszenia zagro¿enia 

wyst¹pieniem wypadku nale¿y 

bezwzglêdnie stosowaæ siê do 

nastêpuj¹cych wskazówek: Unikaæ 

kontaktu narzêdzia z kamieniami, 

przedmiotami metalowymi oraz innymi 

podobnymi. Nie ci¹æ drzewek lub 

krzewów, których œrednica przekracza 

2 cm (gruboϾ palca).

e

 

Võsanuga võsalõikajatele 

Pange tähele: vältige noa kokku-

puudet kividega, metallesemetega 

jms. Kasutage nuga üksnes kuni 2 cm, 

st sõrmejämeduste taimede või okste 

lõikamiseks.

l

 

Brûzgynø peilis krûmapjovei

Nelaimingo atsitikimo pavojaus 

sumaþinimui atkreipkite dëmesá: vengti 

kontakto su akmenimis, metaliniais 

daiktais ar pan. Nepjaukite medeliø ar 

krûmø storesniø nei 2 cm (pirðto 

storio).

B

 

Íîæ çà ãúñòàëàöè çà óïîòðåáà 

ñ õðàñòîðåçè 

Çà íàìàëÿâàíå îïàñíîñòòà îò 

çëîïîëóêè äà ñå îáúðíå îáåçàòåëíî 

âíèìàíèå íà ñëåäíîòî: äà ñå èçáÿãâà 

êîíòàêòúò ñ êàìúíè, ìåòàëíè 

ïðåäìåòè èëè äðóãè ïîäîáíè. Äà íå 

ñå ðåæàò äúðâåòà èëè õðàñòè ñ 

äèàìåòúð íàä 2 ñì (äåáåëèíà íà 

ïðúñò).

W

 

Cuþite de defriºat pentru 

aparatele de forfecare 

Reduceþi pericolul de accidente, 

respectând urmãtoarele recomandãri:

evitaþi atingerea de pietre, corpuri 

metalice sau alte obiecte similare.

Nu tãiaþi lemn sau arbuºti cu diametrul 

mai mare de 2 cm (grosimea unui 

deget).

Y

 

Noževi za gustiš za ureðaje za 

slobodno seèenje

Radi smanjena opasnosti od nezgoda 

obavezno obratiti pažnju: Izbegavati 

kontakt sa kamenjem, metalnim telima 

ili sliènim. Ne seæi drvo ili rastinje 

preènika preko 2 cm (debljina prsta).

y

 

Nož za gošèavo za 

obrezovalnike 

Za zmanjšanje nevarnosti nesreèe 

obvezno upoštevajte: prepreèite stik s 

kamni, kovinskimi predmeti in 

podobnim. Ne režite lesa ali grmovja s 

premerom nad 2 cm (debelina prsta). 

m

 

Íîæ çà ãðìóøêè çà àïàðàòè çà 

ñëîáîäíî ñå÷åœå

Çà äà ñå íàìàëè îïàñíîñòà îä 

ïîâðåäè, âíèìàâà¼òå äà íå äîàƒà äî 

êîíòàêò ñî êàìåœà, ìåòàëíè òåëà è 

ñëè÷íî. Íå ñå÷åòå äðâà èëè ãðìóøêè 

ïîäåáåëè îä 2 ñì (äåáåëèíà íà 

ïðñò).

D

 

Achtung!

 Nachfolgende 

Gefahrenhinweise 

unbedingt beachten.

G

 

Important!

 The 

following safety precautions 

must be observed.

F

 

Attention !

 Respecter 

impérativement les prescriptions de 

sécurité suivantes.

E

 

¡Atención!

 Es imprescindible 

tener en cuenta las siguientes 

advertencias de peligro.

h

 

Pažnja!

 Obvezno uvažavati slje-

deæe upute za izbjegavanje opasnosti.

S

 

Varning!

 Nedanstående 

säkerhetsanvisningar måste 

ovillkorligen följas.

f

 

Huom!

 Noudata ehdottomasti 

seu-raavassa annettuja 

turvallisuusohjeita.

I

 

Attenzione!

 Osservare 

scrupolosamente le avvertenze di 

sicurezza che seguono.

d

 

Bemærk!

 Vær ubetinget 

opmærksom på efterfølgende 

fareanvisninger.

N

 

Advarsel!

 Følgende 

anvisninger må følges ubetinget

c

 

Pozor!

 Dbejte bezpodmíneènì 

následujících výstražných pokynù.

H

 

Figyelem!

 A következõ 

veszélyjel-zéseket feltétlenül vegye 

figyelembe.

P

 

Atenção!

 É imprescindível 

observar as indicações seguintes 

referentes aos perigos.

s

 

Pozor!

 Bezpodmieneène 

dodržiavaj-te nasledujúce 

bezpeènostné pokyny.

n

 

Attentie!

 De onderstaande 

aanwijzingen met betrekking tot 

gevaren beslist in acht nemen.

R

 

Âíèìàíèå!

 Íåïðåìåííî 

îáðàòèòå âíèìàíèå íà ïåðå÷èñëåííûå 

íèæå âîçìîæíûå îïàñíîñòè.

L

 

Uzmanîbu!

 Noteikti jâòem vçrâ 

tâlâk dotie droðîbas norâdîjumi.

g

 

Ðñïóï÷Þ! 

Ôçñåßôå ïðùóäÞðïôå 

ôéò ðáñáêÜôù ðñïöõëÜîåéò áóöáëåßáò.

T

 

Dikkat!

 Aþaðýdaki emniyet 

tedbirlerine mutlaka uyunuz.

Reviews: