background image

p

 

Uwaga!

 Nale¿y bezwzglêdnie 

stosowaæ siê do zamieszczonych 

poni¿ej wskazówek dotycz¹cych 

zagro¿eñ.

e

 

Tähelepanu!

 Arvestage 

järgnevaid ohutusnõudeid.

l

 

Dëmesio!

 Bûtinai atkreipti 

dëmesá á sekanèius pespëjimus dël 

galimo pavojaus.

B

 

Âíèìàíèå!

 Íåïðåìåííî äà ñå 

ñïàçâàò ñëåäíèòå óêàçàíèÿ çà 

áåçîïàñíîñò.

W

 

Atenþie!

 Þineþi neapãrat cont de 

urmãtoarele avertizãri.

Y

 

Pažnja!

 Obavezno obratiti pažnju 

na sledeæa upozorenja na opasnosti.

y

 

Pozor!

 Obvezno upoštevajte 

naslednja navodila o nevarnostih.

m

 

Âíèìàíèå!

 Çàäîëæèòåëíî äà ñå 

âîäè ñìåòêà çà ñëåäíèòå 

ïðåäóïðåäóâàœà.

D

 Unbedingt Gebrauchs-

anleitung vor erster Inbe-

triebnahme lesen. Sicher-

heitshinweise beachten!

G

 Read the instruction manual 

before using the machine for the first 

time. Observe safety precautions.

F

 Avant la première mise en 

service, lire impérativement la notice 

d’emploi du dispositif à moteur. 

Respecter les prescriptions de 

sécurité !

E

 Leer sin falta las Instrucciones 

de servicio antes de la primera 

puesta en servicio. Tener en cuenta 

las indicaciones relativas a la 

seguridad.

h

 Obvezno: prije prvog stavljanja u 

rad / pogon proèitati naputak za 

posluživanje / rukovanje. Uvažavati 

upute o sigurnosti u radu!

S

 Bruksanvisningen måste 

ovillkorli-gen läsas innan 

utrustningen används för första 

gången. Följ 

säkerhetsanvisningarna!

f

 Lue käyttöohje ehdottomasti 

ennen ensimmäistä käyttöönottoa, 

noudata turvallisuusohjeita!

I

 Non impiegare assolutamente 

per la prima volta la macchina senza 

avere letto le istruzioni d’uso. 

Osservare le avvertenze  di 

sicurezza!

d

 Læs betjeningsvejledningen 

nøje før den første ibrugtagning. 

Vær opmærksom på 

sikkerhedsanvisningerne!

N

 Bruksanvisningen må leses før 

maskinen tas i bruk for første gang. 

Følg sikkerhetsanvisningene!

c

 Pøed prvním uvedením do 

provozu si bezpodmíneènì pøeètìte 

návod k obsluze. Dbejte 

bezpeènostních pokynù!

H

 Az elsõ használat elõtt a kezelési 

utasítást feltétlenül olvassa el! Vegye 

figyelembe a biztonságtechnikai 

utasításokat!

P

 É imprescindível ler as 

Instruções de serviço antes de 

colocar o aparelho pela primeira vez 

em funcionamento. Observar as 

indicações de segurança!

s

 Pred prvým uvedením do 

prevádzky si bezpodmieneène 

preštudujte návod na obsluhu. 

Dodržiavajte bezpeènostné pokyny!

n

 De handleiding voor de eerste 

ingebruikneming beslist doorlezen. 

De veiligheidsvoorschriften in acht 

nemen!

R

 Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì 

íåïðåìåííî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ 

ïî ýêñïëóàòàöèè. Âûïîëíÿéòå 

óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíñòè!

L

 Pirms darba sâkðanas noteikti 

jâizlasa lietoðanas instrukcija.

Jâievçro droðîbas norâdîjumi!

g

 ÄéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå ôéò ïäçãßåò 

÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôïõ 

ìç÷áíÞìáôïò. Ôçñåßôå ôéò ðñïöõëÜîåéò 

áóöáëåßáò.

T

 Kullanma talimatýný ilk 

kullanýmdan önce mutlaka okuyunuz. 

Emniyet tedbirlerine uyunuz!

p

 Przed pierwszym uruchomieniem 

urz¹dzenia nale¿y bezwzglêdnie 

przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania 

oraz stosowaæ siê do zamieszczonych 

w niej wskazówek dotycz¹cych 

bezpieczeñstwa.

e

 Enne seadme kasutuselevõttu 

lugege tingimata läbi seadme kasuta-

misjuhend. Järgige ohutusnõudeid!

l

 Bûtinai perskaitykite naudojimo 

instrukcijà prieð pradedant naudoti 

árenginá. Atkreipkite dëmesá á saugaus 

darbo nurodymus!

B

 Ïðåäè ïúðâîíà÷àëíîòî 

âêëþ÷âàíå äà ñå ïðî÷åòå 

îáåçàòåëíî ðáêîâîäñòâîòî çà 

åêñïëîàòàöèÿ. Äà ñå ñïàçâàò 

óêàçàíèÿòà çà áåçîïàñíîñò.

W

 Parcurgeþi neapãrat manualul de 

utilizare înainte de punerea iniþialã în 

funcþiune. Respectaþi instrucþiunile de 

siguranþã!

Y

 Bezuslovno pre prvog puštanja u 

pogon proèitati uputstvo za upotrebu. 

Pridržavati se sigurnosnih napomena!

y

 Pred prvo uporabo obvezno 

preberite celotno navodilo za uporabo. 

Upoštevajte varnostne napotke!

m

 Çàäîëæèòåëíî äà ñå ïðî÷èòà 

óïàòñòâîòî çà óïîòðåáà ïðåä ïðâîòî 

ïóøòàœå âî ïîãîí. Äà ñå âîäè 

ñìåòêà çà áåçáåäíîñíèòå ñîâåòè!

D

 Nur auf Freischnei-

dern mit Zweihand-
griffrohr verwenden.

G

 Use only on clearing saws 

equipped with a bike handle.

F

 À utiliser exclusivement sur des 

débroussailleuses à guidon.

E

 Solamente utilizar en aparatos 

de corte libre con manillar para 
ambas manos.

h

 Upotrebljavati samo na èistaèima 

sa cjevastom ruèkom za dvije ruke.

S

 Används endast på gräsröjare 

med tvåhandsskaft.

f

 Käytä vain kädensijojen 

yhdysputkella varustetuissa 

raivaussahoissa.

I

 Impiegare solo su decespugliatori  

con impugnatura a manubrio.

d

 Må kun anvendes på friskærere 

med tohåndsgribebøjle.

N

 Brukes bare på friskjærere med 

tohånds-håndtaksrør.

c

 Používat pouze na køovinoøezy s 

dvouruèní rukojetí.

H

 Csak kétkezes mûködtetésû 

aljnövényzet tisztítókhoz használjuk.

P

 Utilizar, exclusivamente, em 

roçadeiras com tubo do punho para 
duas mãos.

s

 Používajte iba na krovinorezy s 

dvojruènou rukovät‘ou.

n

 Alleen op bosmaaiers met 

dubbele handgreep gebruiken.

R

 Èñïîëüçîâàòü òîëüêî â êóñòîðåçàõ ñ 

äâîéíîé òðóá÷àòîé ðóêîÿòêîé.

L

 Lietot tikai ar abâm rokâm turamai 

brîvo grieþòu ierîcei.

g

 Íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå 

êïðôéêÜ ìç÷áíÞìáôá ìå äéðëÞ ëáâÞ.

T

 Sadece iki elle tutulan serbest 

kesici aletlerde kullanýnýz.

p

 Stosowaæ wy³¹cznie do wycinaczy 

do zaroœli z uchwytem dwurêcznym.

e

 Kasutada ainult võsalõikurite juu-

res, mis on varustatud torukäepideme-
ga mõlema käe jaoks.

l

 Naudoti tik prie krûmapjovës su 

dvipuse rankena.

B

 Äà ñå èçïîëçâà ñàìî ïðè 

èíñòðóìåíòè çà ñâîáîäíî ðÿçàíå 
(õðàñòîðåçè) ñ òðúáíà ðúêîõâàòêà çà 
äâåòå ðúöå.

W

 A se folosi numai pentru aparate 

de forfecare cu mâner tubular 
bimanual.

Y

 Koristiti samo na slobodnim 

sekaèima sa cevi za dve ruke.

y

 Uporabljajte samo na 

obrezovalnikih z dvojnim roèajem.

m

 Äà ñå êîðèñòàò ñàìî çà àëàòè çà 

ñëîáîäíî ñå÷åœå ñî öåâ÷åñòà 
äðøêà çà äâå ðàöå.

D

 Nur mit passender 

Schutzvorrichtung 

arbeiten (siehe 

Abbildung oben). 

Gefahr durch weggeschleuderte 

Gegenstände. Keine Personen im 

Umkreis von 15 m zulassen.

G

 To reduce risk of injury from 

thrown objects, operate the clearing 

saw only with the specified deflector 

(see illustration above). Keep 

bystanders at least 50 ft (15 m) 

away.

F

 Ne travailler qu’avec un 

dispositif de protection adéquat (voir 

illustration ci-dessus). Risque de 

blessure par des objets projetés. 

Veiller à ce que personne ne 

s’approche dans un rayon de 15 m.

E

 Trabajar sólo con los 

protectores apropiados (véase 

ilustración arriba). Peligro por los 

objetos que puedan salir 

despedidos. No permitir la presencia 

de personas en un círculo de 15 m.

h

 Raditi samo sa odgovarajuæom 

zaötitnom napravom (uredjajem, vidi 

sliku gore). Opasnost od odbaèenih 

predmeta. Iskljuèiti zadržavanje osoba 

u krugu od 15 m.

S

 Arbeta endast med lämplig 

skyddsanordning (se bild ovan). 

Varning för ivägslungade föremål. 

Inga personer får vistas inom en 

omkrets av 15 m.

f

 Käytä terään sopivaa suojusta 

(ks. yllä olevaa kuvaa). 

Ympärisinkoavien esineiden vaara. 

Pidä 15 m turvaetäisyys muihin 

ihmisiin.

I

 Lavorare solo con un dispositivo 

di protezione adatto (ved. figura 

sopra). Pericolo per oggetti 

proiettati. Non consentire la 

presenza di persone nel raggio di 

15 m.

d

 Der må kun arbejdes med 

passende beskyttelsesanordning 

(se illustration ovenfor). Fare som 

følge af genstande der slynges væk. 

Lad ingen personer opholde sig i en 

omkreds på 15 m.

N

 Arbeid bare med passende 

verneinnretning (se illustrasjonen 

ovenfor). Fare på grunn av 

gjenstander som slynges av gårde.  

Ingen personer må oppholde seg 

innenfor en omkrets på 15 m.

c

 

Pracovat pouze s vhodným 

ochranným zaøí-zením (viz výše 

uvedený obrázek). Hrozí nebezpeèí 

úrazu odmrštìnými pøedmìty. V 

okruhu 15 m netrpìt žádné další 

osoby.

H

 Csak megfelelõ 

védõberendezéssel dolgozzon (lásd a 

fenti ábrát). Veszélyhelyzet keletkezhet 

az elsodródó tárgyak miatt. Tilos 15 m-

es körzetben a kezelõn kívül további 

személyek tartózkodása!

P

 Trabalhar unicamente com o 

dispositivo de protecção apropriado 

(vide a ilustração em cima). Perigo 

por objectos lançados. Não deixar 

permanecer outras pessoas na zona 

de alcance de 15 m.

s

 Pracujte iba s vhodným 

ochranným prípravkom (pozri obrázok 

hore). Nebezpeèenstvo úrazu 

vymršt‘ovanými predmetmi. V okruhu 

15 m sa nesmú pohybovat‘ žiadne 

osoby.

n

 Alleen met een passende 

bescherm-kap werken (zie bovenste 

afbeelding). Gevaar door 

weggeslingerde voorwerpen. Geen 

personen binnen een cirkel van 

15 m toelaten.

R

 Ðàáîòàéòå òîëüêî ñ èñïîëüçî-

âàíèåì ïîäõîäÿùèõ çàùèòíûõ 

ïðèñïîñîáëåíèé (ñìîòðèòå 

èçîáðàæåíèå ââåðõó): ñóùåñòâóåò 

îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ îòëåòàþ-

ùèìè ïðåäìåòàìè. Íàõîæäåíèå 

ïîñòîðîííèõ ëèö â îêðóæíîñòè 

äèàìåòðîì 15 ì íåäîïóñòèìî.

L

 Strâdât tikai ar piemçrotu 

aizsargierîci (sk. attçlâ augstâk). 

Izmestu priekšmetu izraisîta bîstamîba. 

Neviena nepiederoða persona 

nedrîkst atrasties 15 m râdiusâ.

g

 ×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá êáôÜëëçëï 

ðñïöõëáêôÞñá (âëÝðå åéêüíá ðéï 

ðÜíù). Êßíäõíïò áðü 

åêóöåíäïíéæüìåíá áíôéêåßìåíá. Äåí 

åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé Üëëá Üôïìá 

óå áêôßíá 15 m.

T

 Sadece uygun koruyucu tertibat 

kullanarak çalýþýnýz. Etrafa cisimlerin 

savrulma tehlikesi. Çalýþma alanýnýzýn 

15 m çevresine baþka þahýslarý 

sokmayýnýz.

p

 Pracê nale¿y wykonywaæ 

wy³¹cznie z zastosowaniem 

odpowiednich urz¹dzeñ ochronnych 

(patrz ilustracja u góry). Zagro¿enie 

wskutek uderzenia odrzuconymi 

przedmiotami. Nie nale¿y tolerowaæ 

obecnoœci innych osób w promieniu 

15 m od miejsca wykonywania pracy.

e

 Töötage ainult sobiva kaitsesea-

deldisega (vt. joonist ülalpool). 

Laialilenduvate esemete oht. Jälgige, 

et 15 m seadme töötamisraadiuses ei 

oleks teisi isikuid.

l

 Dirbti tik su tinkama apsaugine 

áranga (þiûr. iliustracijà aukðèiau). 

Pavojus dël pakeltø ir nusviestø daiktø. 

Paðaliniai asmenys turi stovëti ne 

arèiau 15 m atstumu.

B

 Äà ñå ðàáîòè ñàìî ñ ïîäõîäÿùî 

çàùèòíî ïðèñïîñîáëåíèå (âèæ 

èëþñòðàöèÿòà ãîðå). Îïàñíîñò îò 

èçõâúðëÿíè ïðåäìåòè. Äà íå ñå 

äîëóñêàò ëèöà â ðàäèóñ ïîä 15 ìåòðà.

Reviews: