Stiga CP1 434 Series Owner'S Manual Download Page 22

PL - 3

 2.5 

OCHRONA ŚRODOWISKA

Ochrona środowiska odgrywa ważną i priorytetową rolę 

podczas użytkowania urządzenia. Powinno się ono od

-

bywać w trosce o dobro społeczeństwa i środowiska, w 

którym żyjemy.

• 

Unikać sytuacji, w której użytkowanie maszyny staje się 

elementem zakłócającym spokój otoczenia. Maszyny 

należy używać tylko w stosownych godzinach (nigdy 

wcześnie rano albo w nocy, gdy hałas mógłby przeszka

-

dzać innym osobom).

• 

Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczą

-

cych usuwania opakowań, zniszczonych części, czy ja

-

kichkolwiek innych elementów zanieczyszczających śro

-

dowisko; odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, 

ale muszą być oddzielone i składowane w odpowiednich 

punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które 

przeprowadzą utylizację tych materiałów.

• 

Należy skrupulatnie przestrzegać lokalnych przepisów 

dotyczących utylizacji odpadów.

• 

Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie 

porzucać jej w środowisku, lecz zwrócić się do punktu 

selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obowią

-

zującymi lokalnymi przepisami.

3. 

ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ

 3.1 

OPIS MASZYNY I JEJ PRZEZNACZENIE

Maszyna jest kosiarką prowadzoną przez operatora 

pieszego.

Zasadniczą częścią maszyny jest silnik, który napędza 

urządzenie tnące poruszające się pod obudową wyposażo

-

ną w koła i uchwyt.

Maszyna została skonstruowana w taki sposób, aby opera

-

tor był w stanie ją prowadzić oraz uruchamiać podstawowe 

systemy sterowania, znajdując się z tyłu uchwytu, w bez

-

piecznej odległości od wirującego urządzenia tnącego.

W przypadku oddalenia się operatora od maszyny, po 

upływie kilku sekund następuje zatrzymanie silnika oraz 

wirującego urządzenia tnącego.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Maszyna ta została zaprojektowana i wyprodukowana do 

koszenia (i zbierania) trawy w ogrodach i na powierzch

-

niach trawiastych o wielkości dostosowanej do zdolności 

cięcia maszyny, przy czym odpowiednie czynności są wy

-

konywane w obecności operatora pieszego.
Maszyna przeznaczona jest do:

1. 

Koszenia trawy i zbierania jej do specjalnego pojem

-

nika.

2. 

Koszenia trawy i jej wyrzutu na ziemię w części tylnej 

(jeśli przewidziano).

3. 

Koszenia trawy i jej bocznego wyrzutu (jeśli przewi

-

dziano).

4. 

Koszenia trawy, rozdrabniania jej i rozpraszania na te

-

renie (efekt mulczowania - jeśli przewidziano).

Stosowanie specjalnych akcesoriów dostarczanych przez 

producenta wraz z wyposażeniem standardowym lub 

nabywanych oddzielnie umożliwia wykonywanie pracy 

różnymi metodami, które są opisane w niniejszej instrukcji 

obsługi lub w instrukcjach towarzyszących poszczególnym 

akcesoriom.

 3.1.1 

Niewłaściwe użytkowanie

Jakiekolwiek inne zastosowanie, odbiegające od powyżej 

opisanego, może okazać się niebezpieczne i powodować 

szkody wobec osób i/lub mienia.

Niewłaściwe użycie maszyny stanowią (przykładowo poda

-

ne czynności, ale nie tylko):

• 

przewożenie na maszynie osób, dzieci i zwierząt, gdyż 

może to spowodować ich upadek i poważne obrażenia lub 

też wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo jazdy;

• 

bycie przewożonym przez maszynę;

• 

wykorzystywanie maszyny do holowania lub popychania 

ładunków;

• 

włączanie narzędzia tnącego na odcinkach pozbawionych 

trawy;

• 

wykorzystywanie maszyny do zbierania liści lub odpadów;

• 

używanie maszyny do wyrównywania krzewów lub do ko

-

szenia roślinności, która nie jest rodzaju trawiastego;

• 

jednoczesne użytkowanie maszyny przez więcej niż jedną 

osobę.

WAŻNE

 

Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi 

do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej 

odpowiedzialności, obciążając użytkownika wszelkimi 

zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub spowodo

-

wanych strat własnych lub wobec osób trzecich.

 3.1.2 

Typologia użytkowników

Niniejsza maszyna jest przeznaczona do użytku przez kon

-

sumentów, czyli nieprofesjonalnych operatorów.

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest "do użytku hobby

-

stycznego".

WAŻNE

 Niniejsza maszyna powinna być użytkowa

-

na przez jednego operatora.

 3.2 

OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA

Na urządzeniu pojawiają się różne symbole (rys.2.0). Ich 

zadaniem jest przypominanie użytkownikowi o konieczno

-

ści zachowania ostrożności i uwagi podczas korzystania z 

maszyny. Znaczenie symboli:

Uwaga.

 

Przeczytać niniejsze instrukcje obsłu

-

gi przed rozpoczęciem użytkowania maszyny.

Ostrzeżenie!

 Nie wkładać rąk ani stóp 

do wnętrza komory urządzenia tnącego. 

Zdjąć osłonę świecy i przeczytać instruk

-

cje przed przystąpieniem do jakiejkolwiek 

czynności konserwacyjnej lub naprawy.

Zagrożenie! Możliwość wyrzucania 

przedmiotów.

 Nie dopuszczać, aby pod

-

czas użytkowania maszyny osoby postron

-

ne przebywały na obszarze pracy.

Zagrożenie! Ryzyko skaleczeń.

 Urzą

-

dzenie tnące w ruchu.  Nie wkładać dłoni 

ani stóp do wnętrza obudowy urządzenia 

tnącego.

WAŻNE

 Należy wymienić uszkodzone lub nieczytelne 

etykiety. Zwrócić się o nowe etykiety do autoryzowanego 

serwisu.

 3.3  ETYKIETA ZNAMIONOWA

Etykieta znamionowa zawiera następujące dane (rys.1.0).

1. 

Poziom mocy akustycznej.

2. 

Znak zgodności CE.

3. 

Rok produkcji.

4. 

Typ urządzenia.

5. 

Numer fabryczny.

6. 

Nazwa i adres producenta.

7. 

Kod wyrobu.

8. 

Moc znamionowa i maksymalna prędkość robocza 

silnika.

9. 

Ciężar w kg.

Zapisać dane identyfikacyjne urządzenia w odpowiednich 

polach na etykiecie zamieszczonej z tyłu okładki.

Summary of Contents for CP1 434 Series

Page 1: ...lőtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Тревокосачка со оператор на нозе УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајт...

Page 2: ......

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...A C F B H I J D G E 2 1 kW min s n 9 5 8 1 kg 2 3 6 4 7 Type Art N ...

Page 5: ...B A C 3 mm 0 mm 4 3 ...

Page 6: ...1 2 3 5 6 1 2 3 4 ...

Page 7: ...A B 9 A B 8 1 2 3 4 7 ...

Page 8: ...10 A A B C 11 A D B C 12 ...

Page 9: ...D C A B B 1 13 C D D E E A B B 1 14 ...

Page 10: ...15 I ...

Page 11: ...B 3 mm II 16 0 mm ...

Page 12: ...17 A B 18 C A A B D E 19 20 2 1 ...

Page 13: ...21 A D B C A 22 ...

Page 14: ...25 23 A B D C A B C ...

Page 15: ...27 28 26 A B A 24 ...

Page 16: ...vello di potenza acustica garantito dB A 95 96 98 11 8 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 4 2 48 5 9 1 82 5 9 2 54 12 ACCESSORI A RICHIESTA 13 Kit Mulching 14 OPZIONI 15 Rimessaggio verticale mod CP1 434 K CP1 434 QK CP1 434 SK CP1 434 SQK CP1 484 K CP1 484 QK CP1 484 SK CP1 484 SQK CP1 484 SVK CP1 484 SVQK CP1 484 SEK CP1 484 SQEK CP1 484 SVEK CP1 484 SVEQK CP1 484 WK CP1 48...

Page 17: ...e Schneidwerkzeug 7 Schalldruckpegel max 8 Messungenauigkeit 9 Gemessener Schallleistungspegel max 1 Garantierter Schallleistungspegel 11 Vibrationspegel max 12 SONDERZUBEHÖR 13 Mulching Kit 15 OPTIONEN 15 Senkrechte Lagerung Für die genaue Angabe nehmen Sie bitte auf das Typenschild der Maschine Bezug 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχύς 3 Μέγ ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα 4 Βάρος μηχαν...

Page 18: ...a 9 Išmatuotas garso galios lygis max 10 Garantuotas garso galios lygis 11 Vibracijų lygis max 12 UŽSAKOMI PRIEDAI 13 Mulčiavimo rinkinys 14 PASIRENKAMI PRIEDAI 15 Vertikalus sandėliavimas Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja griešanās ātrums 4 Mašīnas svars 5 Pļaušanas platums cm 6 Griezējierīces kods 7 ...

Page 19: ...É PARAMETRE 2 Menovitý výkon 3 Maximálna rýchlosť motora 4 Hmotnosť stroja 5 Šírka kosenia v cm 6 Kód kosiaceho zariadenia 7 Úroveň akustického tlaku max 8 Nepresnosť merania 9 Úroveň nameraného akustického výkonu max 10 Úroveň zaručeného akustického výkonu 11 Úroveň vibrácií max 12 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO 13 Súprava na mulčovanie 14 MOŽNOSTI 15 Uskladnenie vo zvislej polohe Ohľadne uvedeného para...

Page 20: ...e przez dzieci lub osoby nieposiadające wystarczającej wiedzy na temat instrukcji obsługi Miej scowe przepisy mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników Nigdy nie należy użytkować urządzenia jeśli użytkownik jest w stanie przemęczenia złego samopoczucia lub po zażyciu lekarstw oraz pod wpływem narkotyków alkoholu lub innych szkodliwych substancji które mogą zaburzyć jego refleks czy uw...

Page 21: ...ualne przeszkody Nigdy nie biegać lecz chodzić Unikać sytuacji które mogą spowodować że jest się ciągnię tym przez kosiarkę Trzymać zawsze ręce i stopy daleko od narzędzia tnącego szczególnie podczas uruchamiania jak i obsługi maszyny Uwaga element tnący obraca się nadal przez kilka sekund nawet po jego odłączeniu lub po wyłączeniu silnika Trzymać się zawsze z dala od otworu wyrzutu trawy Nie doty...

Page 22: ...w niniejszej instrukcji obsługi lub w instrukcjach towarzyszących poszczególnym akcesoriom 3 1 1 Niewłaściwe użytkowanie Jakiekolwiek inne zastosowanie odbiegające od powyżej opisanego może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i lub mienia Niewłaściwe użycie maszyny stanowią przykładowo poda ne czynności ale nie tylko przewożenie na maszynie osób dzieci i zwierząt gdyż może to sp...

Page 23: ...ikać ciągnięcia maszyny do tyłu przy włą czonym napędzie 5 5 REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA Operację tą należy wykonywać przy zatrzymanym urządzeniu tnącym Regulacja patrz Rys 10 A 6 UŻYTKOWANIE MASZYNY WAŻNE Wskazówki dotyczące silnika i akumulatora jeśli przewidziany zamieszczono w odpowiednich instrukcjach 6 1 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Umieścić urządzenie w stabilnej poziomej pozycji na podłożu 6 1 1 Uzu...

Page 24: ...ypowych wibracji Brak nietypowych dźwię ków Jeśli którykolwiek wynik różni się od danych wska zanych w poniższych tabelach nie należy użytkować urządzenia Należy zwrócić się o pomoc do centrum serwisowego w celu dokonania przeglądu i naprawy urządzenia 6 3 URUCHOMIENIE UWAGA Wykonywać rozruch na powierzchni płaskiej wolnej od przeszkód czy wysokiej trawy 6 3 1 Modele z uchwytem do ręcznego urucha ...

Page 25: ...szynie i zdjętej osłonie świecy Przystąpić do uzupełniania paliwa zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi silnika Maszyny z możliwością przechowywania w pozycji pionowej rozdz 8 1 mają zbiornik zawierający wskaź nik poziomu paliwa Nie napełniać zbiornika powyżej wskaźnika poziomu Rys 24 A WAŻNE Usunąć wszystkie ślady ewentualnie rozlanej benzyny Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia...

Page 26: ...ożnie złożyć uchwyt do pozycji zamkniętej i dokrę cić dźwignie Rys 27 4 Ustawić maszynę w pozycji pionowej ostrożnie złożyć uchwyt do pozycji zamkniętej i dokręcić dźwignie Rys 27 Ustawić maszynę w taki sposób aby nie stanowiła zagrożenia w razie kontaktu także przypadkowego z oso bami dziećmi lub zwierzętami Nie próbować przechowywać w pozycji pionowej ma szyn które nie są do tego przystosowane 9...

Page 27: ...trodami Skontrolować świecę przeczytać instrukcję obsługi silnika Zatkany filtr powietrza Oczyścić i lub wymienić filtr przeczytać instrukcję obsługi sil nika Problemy związane ze spalaniem Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym Pływak może być zablokowany Przeczytać instrukcję obsługi silnika i skontaktować się z autory zowanym centrum serwisowym 2 Zalanie sil nika Uchwyt uruchamiani...

Page 28: ...4 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 2 2013 A1 2016 A2 2017 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 94 ...

Page 29: ...4 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 2 2013 A1 2016 A2 2017 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 96 ...

Page 30: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 2 2013 A1 2016 A2 2017 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN IEC 63000 2018 g Livello di potenza sonora misurato 9...

Page 31: ...υνα ότι η μηχανή Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος h Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος i Εύρος κοπή...

Page 32: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 33: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY ...

Reviews: