Stiga CP1 434 Series Owner'S Manual Download Page 21

PL - 2

• 

Tankować przy użyciu lejka, tylko na zewnątrz.

• 

Unikać wdychania oparów paliwa.

• 

Nie dolewać paliwa, ani nie zdejmować korka ze zbiornika, gdy 

silnik jest w ruchu lub, kiedy jest nagrzany.

• 

Otworzyć powoli korek zbiornika, pozwalając na stopniowe 

rozładowanie wewnętrznego ciśnienia.

• 

Nie należy zbliżać źródła ognia do otworu zbiornika, by spraw

-

dzić jego zawartość.

• 

W razie przelania benzyny nie należy uruchamiać silnika, lecz 

przestawić maszynę z miejsca rozlania się paliwa w celu unik

-

nięcia sytuacji sprzyjających wybuchom pożaru dopóki paliwo 

się nie ulotni i opary benzyny nie rozproszą się.

• 

Natychmiast wyczyścić wszystkie resztki benzyny rozlanej na 

maszynę lub na ziemię.

• 

Zawsze nałożyć i zakręcić dobrze korki zbiornika i pojemnika 

benzyny.

• 

Nie uruchamiać maszyny w miejscu, gdzie dokonano wlewania 

paliwa; uruchomienie silnika musi być dokonywane w odle

-

głości przynajmniej 3 metrów od miejsca, w którym wlewano 

paliwo.

• 

Unikać kontaktu paliwa z odzieżą. W razie zabrudzenia należy 

zmienić odzież przed włączeniem silnika.

 2.3 

PODCZAS UŻYTKOWANIA

Obszar roboczy

• 

Nie włączać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, w któ

-

rych mogą gromadzić się niebezpieczne opary tlenku węgla. 

Urządzenie należy włączać na zewnątrz lub w pomieszcze

-

niach z dobrą wentylacją. Należy pamiętać, że spaliny są 

toksyczne.

• 

Podczas rozruchu maszyny nie kierować tłumika czyli gazu 

wydechowego w stronę materiałów łatwopalnych..

• 

Nie używać maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem, w 

obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędzia 

elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapa

-

lenie pyłu lub oparów.

• 

Należy pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym 

oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoczności.

• 

Oddalić z miejsca pracy osoby postronne, dzieci i zwierzęta. 

Dzieci powinny się znajdować pod opieką drugiej osoby 

dorosłej.

• 

Należy unikać pracy na mokrej nawierzchni, w deszczu, w 

przypadku ryzyka wystąpienia burzy w szczególności z praw

-

dopodobieństwem błyskawic.

• 

Zwróć szczególną uwagę na nierówność terenu (grzbiety, 

wgłębienia), pochyłości, ukryte zagrożenia i ewentualne prze

-

szkody które mogą ograniczać widoczność.

• 

Zachować szczególną ostrożność w pobliżu stromych zboczy, 

rowów czy wałów ochronnych. Maszyna może się przewrócić, 

jeżeli jedno z kół wyjdzie poza krawędź lub nastąpi osunięcie 

się krawędzi.

• 

Kosić w poprzek zbocza i nigdy w górę/w dół, zachowując 

ostrożność szczególnie w momencie zmiany kierunku i upew

-

niając się, że urządzenie jest stabilne, i że koła nie napotkały 

na przeszkody (kamienie, gałęzie, korzenie itd.), które mogłyby 

spowodować poślizg boczny lub utratę kontroli nad maszyną.

• 

Podczas użytkowania maszyny w pobliżu drogi, należy zwra

-

cać uwagę na ruch samochodowy.

• 

W celu uniknięcia ryzyka wywołania pożaru nie wolno pozo

-

stawiać maszyny z rozgrzanym silnikiem wśród liści lub suchej 

trawy bądź innych materiałów łatwopalnych.

Sposób postępowania

• 

Zachować ostrożność podczas cofania. Przed i w czasie 

cofania należy oglądać się za siebie, żeby w porę spostrzec 

ewentualne przeszkody.

• 

Nigdy nie biegać, lecz chodzić.

• 

Unikać sytuacji, które mogą spowodować, że jest się ciągnię

-

tym przez kosiarkę.

• 

Trzymać zawsze ręce i stopy daleko od narzędzia tnącego, 

szczególnie podczas uruchamiania, jak i obsługi maszyny.

• 

Uwaga: element tnący obraca się nadal przez kilka sekund 

nawet po jego odłączeniu lub po wyłączeniu silnika.

• 

Trzymać się zawsze z dala od otworu wyrzutu trawy.

• 

Nie dotykać elementów silnika, które podczas pracy osiągają 

wysoką temperaturę. Ryzyko oparzenia.

 W przypadku uszkodzeń lub wypadków przy pracy, na

-

leży natychmiast wyłączyć silnik i oddalić maszynę tak, aby 

nie powodować dalszych szkód; w przypadku wypadków z 

obrażeniami ciała obsługującego lub osoby trzeciej, natych

-

miast aktywować procedurę pierwszej pomocy, najbardziej 

właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do placówki 

zdrowia w celu poddania się niezbędnej kuracji. Dokładnie 

usunąć wszelkie pozostałości, które mogłyby spowodować 

szkody lub obrażenia osób lub zwierząt, gdyby pozostały 

nieusunięte.

Ograniczenia w użytkowaniu

• 

Nigdy nie należy używać maszyny z uszkodzonymi, braku

-

jącymi lub niewłaściwie zamontowanymi zabezpieczeniami 

(pojemnik na trawę, osłona wyrzutu bocznego, osłona wyrzutu 

tylnego).

• 

Nie używać maszyny, gdy akcesoria/narzędzia nie są zainsta

-

lowane w odpowiednich miejscach.

• 

Nie wyłączać, odłączać, usuwać lub modyfikować istniejących 

systemów bezpieczeństwa / mikro-przełączników.

• 

Nie zmieniać regulacji silnika i nie doprowadzać do jego prze

-

grzania. Ryzyko dla bezpieczeństwa osób zwiększa się, gdy 

silnik pracuje na zbyt wysokich obrotach.

• 

Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonywania cięż

-

kich prac; użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko i 

podnosi jakość pracy.

 2.4 

KONSERWACJA, GARAŻOWANIE 

 

I TRANSPORT

Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny 

pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką 

wydajność.

Konserwacja

• 

Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części składowe są zużyte 

lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone części muszą być 

wymienione, nigdy nie mogą być naprawiane.

• 

Aby ograniczyć ryzyko pożaru należy systematycznie spraw

-

dzać, czy nie występują wycieki oleju i/lub paliwa.

• 

Podczas czynności regulacyjnych maszyny, należy zacho

-

wać ostrożność, aby zapobiec uwięzieniu palców pomiędzy 

częściami ruchomymi, w szczególności tnącymi, a częściami 

stałymi maszyny.

 

Poziom hałasu i drgań podany w niniejszych instrukcjach 

stanowi maksymalną dopuszczalną wartość tych parame

-

trów podczas użytkowania maszyny. Stosowanie źle wyważo

-

nego narzędzia tnącego, zbyt wysoka prędkość, nieprawidło

-

we wykonywanie konserwacji lub jej brak wpływają w istotny 

sposób na zwiększenie emisji hałasu i poziomu drgań. W 

związku z powyższym należy powziąć środki zapobiegawcze 

mające na celu usunięcie ewentualnych skutków zbyt wy

-

sokiego hałasu i nadmiernych drgań, wykonywać regularną 

konserwację urządzenia, stosować ochronniki słuchu oraz 

robić przerwy podczas pracy.

Magazynowanie

• 

Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbiorniku, w po

-

mieszczeniu, gdzie opary paliwa mogłyby przedostać się do 

płomienia, iskry lub źródła wysokiej temperatury.

• 

W celu zmniejszenia zagrożenia pożarowego, nie należy 

pozostawiać pojemników z odpadami wewnątrz pomiesz

-

czenia.

Summary of Contents for CP1 434 Series

Page 1: ...lőtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Тревокосачка со оператор на нозе УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајт...

Page 2: ......

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...A C F B H I J D G E 2 1 kW min s n 9 5 8 1 kg 2 3 6 4 7 Type Art N ...

Page 5: ...B A C 3 mm 0 mm 4 3 ...

Page 6: ...1 2 3 5 6 1 2 3 4 ...

Page 7: ...A B 9 A B 8 1 2 3 4 7 ...

Page 8: ...10 A A B C 11 A D B C 12 ...

Page 9: ...D C A B B 1 13 C D D E E A B B 1 14 ...

Page 10: ...15 I ...

Page 11: ...B 3 mm II 16 0 mm ...

Page 12: ...17 A B 18 C A A B D E 19 20 2 1 ...

Page 13: ...21 A D B C A 22 ...

Page 14: ...25 23 A B D C A B C ...

Page 15: ...27 28 26 A B A 24 ...

Page 16: ...vello di potenza acustica garantito dB A 95 96 98 11 8 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 4 2 48 5 9 1 82 5 9 2 54 12 ACCESSORI A RICHIESTA 13 Kit Mulching 14 OPZIONI 15 Rimessaggio verticale mod CP1 434 K CP1 434 QK CP1 434 SK CP1 434 SQK CP1 484 K CP1 484 QK CP1 484 SK CP1 484 SQK CP1 484 SVK CP1 484 SVQK CP1 484 SEK CP1 484 SQEK CP1 484 SVEK CP1 484 SVEQK CP1 484 WK CP1 48...

Page 17: ...e Schneidwerkzeug 7 Schalldruckpegel max 8 Messungenauigkeit 9 Gemessener Schallleistungspegel max 1 Garantierter Schallleistungspegel 11 Vibrationspegel max 12 SONDERZUBEHÖR 13 Mulching Kit 15 OPTIONEN 15 Senkrechte Lagerung Für die genaue Angabe nehmen Sie bitte auf das Typenschild der Maschine Bezug 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχύς 3 Μέγ ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα 4 Βάρος μηχαν...

Page 18: ...a 9 Išmatuotas garso galios lygis max 10 Garantuotas garso galios lygis 11 Vibracijų lygis max 12 UŽSAKOMI PRIEDAI 13 Mulčiavimo rinkinys 14 PASIRENKAMI PRIEDAI 15 Vertikalus sandėliavimas Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja griešanās ātrums 4 Mašīnas svars 5 Pļaušanas platums cm 6 Griezējierīces kods 7 ...

Page 19: ...É PARAMETRE 2 Menovitý výkon 3 Maximálna rýchlosť motora 4 Hmotnosť stroja 5 Šírka kosenia v cm 6 Kód kosiaceho zariadenia 7 Úroveň akustického tlaku max 8 Nepresnosť merania 9 Úroveň nameraného akustického výkonu max 10 Úroveň zaručeného akustického výkonu 11 Úroveň vibrácií max 12 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO 13 Súprava na mulčovanie 14 MOŽNOSTI 15 Uskladnenie vo zvislej polohe Ohľadne uvedeného para...

Page 20: ...e przez dzieci lub osoby nieposiadające wystarczającej wiedzy na temat instrukcji obsługi Miej scowe przepisy mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników Nigdy nie należy użytkować urządzenia jeśli użytkownik jest w stanie przemęczenia złego samopoczucia lub po zażyciu lekarstw oraz pod wpływem narkotyków alkoholu lub innych szkodliwych substancji które mogą zaburzyć jego refleks czy uw...

Page 21: ...ualne przeszkody Nigdy nie biegać lecz chodzić Unikać sytuacji które mogą spowodować że jest się ciągnię tym przez kosiarkę Trzymać zawsze ręce i stopy daleko od narzędzia tnącego szczególnie podczas uruchamiania jak i obsługi maszyny Uwaga element tnący obraca się nadal przez kilka sekund nawet po jego odłączeniu lub po wyłączeniu silnika Trzymać się zawsze z dala od otworu wyrzutu trawy Nie doty...

Page 22: ...w niniejszej instrukcji obsługi lub w instrukcjach towarzyszących poszczególnym akcesoriom 3 1 1 Niewłaściwe użytkowanie Jakiekolwiek inne zastosowanie odbiegające od powyżej opisanego może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i lub mienia Niewłaściwe użycie maszyny stanowią przykładowo poda ne czynności ale nie tylko przewożenie na maszynie osób dzieci i zwierząt gdyż może to sp...

Page 23: ...ikać ciągnięcia maszyny do tyłu przy włą czonym napędzie 5 5 REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA Operację tą należy wykonywać przy zatrzymanym urządzeniu tnącym Regulacja patrz Rys 10 A 6 UŻYTKOWANIE MASZYNY WAŻNE Wskazówki dotyczące silnika i akumulatora jeśli przewidziany zamieszczono w odpowiednich instrukcjach 6 1 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Umieścić urządzenie w stabilnej poziomej pozycji na podłożu 6 1 1 Uzu...

Page 24: ...ypowych wibracji Brak nietypowych dźwię ków Jeśli którykolwiek wynik różni się od danych wska zanych w poniższych tabelach nie należy użytkować urządzenia Należy zwrócić się o pomoc do centrum serwisowego w celu dokonania przeglądu i naprawy urządzenia 6 3 URUCHOMIENIE UWAGA Wykonywać rozruch na powierzchni płaskiej wolnej od przeszkód czy wysokiej trawy 6 3 1 Modele z uchwytem do ręcznego urucha ...

Page 25: ...szynie i zdjętej osłonie świecy Przystąpić do uzupełniania paliwa zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi silnika Maszyny z możliwością przechowywania w pozycji pionowej rozdz 8 1 mają zbiornik zawierający wskaź nik poziomu paliwa Nie napełniać zbiornika powyżej wskaźnika poziomu Rys 24 A WAŻNE Usunąć wszystkie ślady ewentualnie rozlanej benzyny Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia...

Page 26: ...ożnie złożyć uchwyt do pozycji zamkniętej i dokrę cić dźwignie Rys 27 4 Ustawić maszynę w pozycji pionowej ostrożnie złożyć uchwyt do pozycji zamkniętej i dokręcić dźwignie Rys 27 Ustawić maszynę w taki sposób aby nie stanowiła zagrożenia w razie kontaktu także przypadkowego z oso bami dziećmi lub zwierzętami Nie próbować przechowywać w pozycji pionowej ma szyn które nie są do tego przystosowane 9...

Page 27: ...trodami Skontrolować świecę przeczytać instrukcję obsługi silnika Zatkany filtr powietrza Oczyścić i lub wymienić filtr przeczytać instrukcję obsługi sil nika Problemy związane ze spalaniem Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym Pływak może być zablokowany Przeczytać instrukcję obsługi silnika i skontaktować się z autory zowanym centrum serwisowym 2 Zalanie sil nika Uchwyt uruchamiani...

Page 28: ...4 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 2 2013 A1 2016 A2 2017 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 94 ...

Page 29: ...4 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 2 2013 A1 2016 A2 2017 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 96 ...

Page 30: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 2 2013 A1 2016 A2 2017 EN 55012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN IEC 63000 2018 g Livello di potenza sonora misurato 9...

Page 31: ...υνα ότι η μηχανή Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος h Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος i Εύρος κοπή...

Page 32: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 33: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY ...

Reviews: