background image

[1]  

PL - DANE TECHNICZNE

[2]  Napięcie i częstotliwość zasilania MAX

[3]  

Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL

[4]  Prędkość bez obciążenia

[5]  Maksymalna prędkość powietrza

[6]  Przepływ powietrza

[7]  Ciężar bez zespołu akumulatora

[8]  Poziom ciśnienia akustycznego 

(zgodnie z EN 50636-2-100)

[9]  Błąd pomiaru

[10]  Poziom mocy akustycznej zmierzony 

(zgodnie z EN 50636-2-100)

[11]  Gwarantowany poziom mocy aku

-

stycznej (zgodnie z 2000/14/EC)

[12]  Poziom wibracji (zgodnie z EN 

50636-2-100)

[13]  Akcesoria dostępne na zamówienie

[14]  Zespół akumulatora

[15]  Ładowarka akumulatora

a) Uwaga: Całkowita wskazana wartość 

drgań została zmierzona zgodnie ze 

znormalizowaną metodą badania i może 

być wykorzystana w celu dokonania 

porównania między dwoma urządzeniami. 

Całkowita wartość drgań może być 

również stosowana do wstępnej oceny 

zagrożenia.

b) UWAGA: emisja drgań w praktycznym 

zastosowaniu niniejszego narzędzia 

może się różnić od deklarowanej wartości 

łącznej,  w zależności od sposobu 

użytkowania urządzenia. Dlatego, w 

celu zapewnienia bezpieczeństwa 

użytkownika, konieczne jest podczas pracy 

z urządzeniem podjęcie następujących 

środków bezpieczeństwa: noszenie 

rękawic podczas korzystania z urządzenia, 

ograniczenie czasu użytkowania 

urządzenia i skrócenie czasu trzymania 

wciśniętej dźwigni regulacji obrotów silnika.

[1]  

PT - DADOS TÉCNICOS

[2]  

Tensão e frequência de alimentação MAX

[3]  Tensão e frequência de alimentação 

NOMINAL

[4]  Velocidade sem carga

[5]  Velocidade máxima do ar

[6]  Fluxo de ar

[7]  Peso sem grupo bateria

[8] Nível de pressão acústica (com base 

na EN 50636-2-100)

[9]  Incerteza de medição

[10]  Nível de potência acústica medido 

(com base na EN 50636-2-100)

[11]  Nível de potência acústica garantido 

(com base na 2000/14/EC)

[12]  Nível de vibrações (com base na EN 

50636-2-100)

[13]  Acessórios a pedido 

[14]  Grupo bateria

[15]  Carregador de bateria

a) NOTA: o valor total declarado das vi

-

brações foi mensurado de acordo com um 

método normalizado de ensaio e pode ser 

utilizado para comparar uma ferramenta 

com a outra. O valor total das vibrações 

também pode ser utilizado para uma 

avaliação preliminar da exposição.

b) ADVERTÊNCIA: a emissão de 

vibrações no uso efetivo da ferramenta 

pode ser diversa do valor total declarado 

de acordo com os modos com os quais a 

ferramenta é utilizada. Portanto, durante 

o trabalho, é necessário adotar as seguin

-

tes medidas de segurança para proteger o 

operador: usar luvas durante o uso, limitar 

o tempo de utilização da máquina e encur

-

tar o tempo durante o qual a alavanca de 

comando é mantida pressionada.

[1]  

RO - DATE TEHNICE

[2]  

Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX

[3]  Tensiunea şi frecvenţa de alimentare 

NOMINAL

[4]  Viteaza fără sarcină

[5]  Viteza maximă a aerului

[6]  Flux de aer

[7]  Greutate fără grupul acumulator

[8]  Nivel de presiune acustică (în confor

-

mitate cu EN 50636-2-100)

[9]  Nesiguranţă în măsurare

[10]  Nivel de putere acustică măsurat (în 

conformitate cu EN 50636-2-100)

[11]  Nivel de putere acustică garantat (în 

conformitate cu 2000/14/EC)

[12]  Nivel de vibraţii (în conformitate cu 

EN 50636-2-100)

[13]  Accesorii la cerere

[14]  Grupul acumulator

[15]  Alimentator pentru baterie

a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată 

a vibraţiilor a fost măsurată ţinându-se 

cont de o metodă de probă normalizată 

și poate fi utilizată pentru a compara 

instrumentele între ele. Valoarea totală 

a vibraţiilor poate fi utilizată și pentru o 

evaluare preliminară a expunerii.

b) AVERTISMENT: emisia de vibraţii în 

utilizarea efectivă a instrumentului poate fi 

diferită faţă de valoarea totală declarată, 

în funcţie de modurile în care se utilizează 

instrumentul. Din acest motiv este nevoie 

ca, în timpul sesiunii de lucru, să se 

adopte următoarele măsuri de siguranţă 

menite să protejeze operatorul: purtarea 

mănușilor în timpul utilizării, limitarea 

duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea 

duratei în care se ţine apăsată maneta de 

comandă a acceleratorului.

[1]  

RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

[2]  Напряжение и частота питания MAX

[3]  

Напряжение и частота питания NOMINAL

[4]  Скорость без нагрузки

[5]  Максимальная скорость воздуха

[6]  Поток воздуха

[7]  Вес без аккумулятора

[8]  Уровень звукового давления (согласно 

EN 50636-2-100)

[9]  Погрешность измерения

[10]  Измеренный уровень звуковой 

мощности (согласно EN 50636-2-100)

[11]  Гарантируемый уровень звуковой 

мощности (согласно 2000/14/EC)

[12] 

 Уровень вибрации (согласно EN 50636-2-100)

[13]  Принадлежности – навесные орудия 

по заказу

[14]  Аккумулятор

[15]  Зарядное устройство
a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный 

уровень вибрации был измерен с 

использованием нормализованного метода 

испытаний, и его можно использовать для 

сравнения различных инструментов между 

собой. Общий уровень вибрации можно 

также использовать для предварительной 

оценки подверженности воздействию 

вибрации.

b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации 

во время фактической эксплуатации 

инструмента может отличаться от общего 

заявленного значения и зависит от режимов 

эксплуатации инструмента. Поэтому во 

время работы необходимо принимать 

следующие меры безопасности для 

защиты оператора: работать в перчатках, 

ограничивать время использования машины 

и сократить время, в течение которого рычаг 

управления дросселем остается нажатым.

[1]  

SK - TECHNICKÉ PARAMETRE

[2]  Napájacie napätie a frekvencia MAX

[3]  Napájacie napätie a frekvencia 

NOMINAL

[4]  Rýchlosť bez nákladu

[5]  Maximálna rýchlosť vzduchu

[6]  Prúd vzduchu

[7]  Váha akumulátorovej jednotky

[8] Úroveň akustického tlaku (na základe 

EN 50636-2-100)

[9]  Nepresnosť merania

[10]  Úroveň nameraného akustického 

výkonu (na základe EN 50636-2-100)

[11]  Úroveň zaručeného akustického 

výkonu (na základe 2000/14/EC)

[12] Úroveň vibrácií (na základe EN 

50636-2-100)

[13]  Prídavné zariadenia na požiadanie

[14]  Akumulátorová jednotka

[15]  Nabíjačka akumulátora

a) POZNÁMKA: vyhlásená celková 

hodnota vibrácií bola nameraná s použitím 

normalizovanej skúšobnej metódy 

a je možné ju použiť na porovnanie 

jednotlivých nástrojov. Celková hodnota 

vibrácií môže byť použitá aj pri prípravnom 

vyhodnocovaní vystavenia vibráciám.

b) VAROVANIE: emisie vibrácií pri 

skutočnom použití nástroja môže byť 

odlišná od vyhlásenej celkovej hodnoty, v 

závislosti na režimoch, pri ktorých sa daný 

nástroj používa. Preto je potrebné počas 

práce prijať nižšie uvedené bezpečnostné 

opatrenia, ktoré majú za cieľ ochrániť 

operátora: počas bežného použitia majte 

nasadené rukavice, obmedzte dobu 

použitia stroja a skráťte doby, počas 

ktorých je zatlačená ovládacia páka plynu.

[1]  

SL - TEHNIČNI PODATKI

[2]  Napetost in frekvenca električnega 

napajanja MAX

[3]  Napetost in frekvenca električnega 

napajanja NOMINAL

[4]  Hitrost brez obremenitve

[5]  Maksimalna hitrost zraka

[6]  Pretok zraka

[7]  Teža brez enote baterije

[8] Raven zvočnega tlaka (glede na EN 

50636-2-100)

[9]  Merilna negotovost

[10] Izmerjena raven zvočne moči (glede 

na EN 50636-2-100)

[11]  Zajamčena raven zvočne moči (glede 

na 2000/14/EC)

[12] Nivo vibracij (glede na EN 50636-

2-100)

[13]  Dodatni priključki na zahtevo

[14]  Enota baterije

[15]  Polnilnik baterije

a) OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost 

vibracij je bila izmerjena v skladu z nor

-

mirano metodo preizkušanja; mogoče jo 

je uporabiti za primerjavo med različnimi 

orodji. Skupna vrednost vibracij se 

lahko uporabi tudi za predhodno oceno 

izpostavitve.

b) OPOZORILO: Med dejansko uporabo 

orodja se oddajane vibracije lahko 

razlikujejo od deklarirane skupne vredno

-

sti, kar je odvisno od načina uporabe 

orodja. Zato je treba med delom udejanjati 

naslednje varnostne ukrepe za zaščito 

upravljavca: med delom nosite rokavice, 

omejite čas uporabe stroja in skrajšajte 

intervale, med katerimi pritiskate na 

komandni vzvod pospeševalnika.

Summary of Contents for BL 40 Li

Page 1: ...sing this machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisest...

Page 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...A E D B C 1 Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 5 2 ...

Page 5: ...A B A B 3 4 B A 5 6 B A B A 7 8 ...

Page 6: ...A 9 10 11 ...

Page 7: ... s2 1 14 1 5 13 ACCESSORI A RICHIESTA 14 Gruppo batteria mod BT 40 Li 2 0 BT 40 Li 2 5 15 Carica batteria mod CG 40 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzato anche in una valutazione preliminare d...

Page 8: ...ěhem běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding og frekvens MAX 3 Forsyningsspænding og frekvens NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftflow 7 Vægt uden batterigruppe 8 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 9 Måleusikkerhed 10 Målt lydeff...

Page 9: ... mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite ja taajuus MAX 3 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirtaus 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Mittauksen epävarmuus 10 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 11 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 12 Tärinätaso...

Page 10: ...t laiku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа и вид на напојување MAX 3 Волтажа и вид на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерии 8 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 9 Отстапување од мерењата 10 Измерено ниво на акустична моќност според EN 50636 2 100 11...

Page 11: ...ri de siguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение и частота питания MAX 3 Напряжение и частота питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без ак...

Page 12: ...laddare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär expone ringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Där...

Page 13: ...A B C etc Reference to component C in figure 2 is indicated with the wording See fig 2 C or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety regulations References to titles or paragraphs are mark...

Page 14: ...re that the operator looks over the user instructions contained in this manual 2 2 PRELIMINARY OPERATIONS Personal Protective Equipment PPE Wear suitable work attire hard wearing safety footwear with non slip soles and long trousers Do not operate the machine barefoot or wearing open sandals Wear ear protection devices anti vibration gloves protective goggles and a half mask respirator Use of hear...

Page 15: ...dips slopes hidden hazards and obstacles that could limit visibility Be very careful near ravines ditches or embankments Look out for traffic when using the machine near the road Always assess wind direction and never work against the wind Do not use of the machine near open windows Do not use the machine on paved or gravel covered surfaces to avoid that the removed material causes injuries Do not...

Page 16: ...d Prolonged exposure to vibrations can cause injuries and neurovascular disorders also called Raynaud s syndrome or white finger especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity torpor itching pain and discolouring of or structural changes to the skin These effects can be worsened by low ambient...

Page 17: ...in the specific battery and battery charger manual delivered with this machine Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge batteries An inadequate battery charger may cause electric shock overheating or corrosive liquid to leak from the battery Use only batteries specifically designed for your power tool The use of other batteries may cause injuries and fire risks Make su...

Page 18: ...e with national standards old electrical equipment must be collected separately for eco compatible recycling If electrical equipment is disposed of in a landfill or in the ground the harmful substances can reach the water table and enter the food chain damaging your health and well being For further information on the disposal of this product contact your dealer or a domestic waste collection serv...

Page 19: ...r of any liability placing all responsibility for damage or injury to him herself or third parties on the user 3 1 3 Type of users This machine is intended for use by consumers i e non professional operators It is intended for hobby related activities 3 2 SAFETY SIGNS The machine has various symbols on it fig 2 Their function is to remind the operator of the correct conduct for use with due care a...

Page 20: ...omply with these instructions to avoid serious risks or dangers For storage and transport purposes some components of the machine are not installed in the factory and have to be assembled after unpacking Follow the instructions below Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface with enough space for machine handling and its packaging always making use of suitab...

Page 21: ...ig 1 B Correctly installed No signs of damage No obstruction Rotor No signs of damage Guards No signs of damage Battery Fig 1 D No damage to the casing no liquid leakage Machine No signs of damage or wear Throttle control Fig 4 A It must move freely and not be forced 6 2 2 Machine operating test Action Result 1 Fit the battery in its housing para 7 2 3 2 Press the throttle control Fig 1 F The mach...

Page 22: ... the machine is unused or left unattended 7 ROUTINE MAINTENANCE 7 1 GENERAL INFORMATION IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or dangers Before performing any maintenance operations Stop the machine Remove the battery from its housing and recharge it para 7 2 2 Allow the engine to cool before storing in an ...

Page 23: ...HE MACHINE To reduce the risk of fire keep the machine free of leaves and twigs Always clean the machine after use with a damp cloth dipped in neutral detergent Remove all traces of humidity using a soft damp cloth Humidity can generate risks of electric shocks Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or hand grips Do not spray water onto the motor and electrical com...

Page 24: ...enuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines Genuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines Non original parts and attachments are not approved use of non original spare parts and attachments will jeopardise the safety of the machine and relieve the Manufacturer from all obligations or liabilities 11 WARRANTY COVERAGE The warrant...

Page 25: ...ck for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 5 The machine gives off smoke whilst working Damaged blower Do not use the machine Immediately turn off the machine remove the battery and contact a service centre 6 Battery power reserve is low Severe working conditions requiring greater current absorption Optimise operations...

Page 26: ...ES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 10 The list of approved batteries for this machine can be found in the Technical Data table 14 2 BATTERY CHARGER Device used to recharge the battery Fig 11 ...

Page 27: ...EXAMPLE ...

Page 28: ...EXAMPLE ...

Page 29: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 30: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: