Stiga BL 20 Li A Operator'S Manual Download Page 9

[1]     

BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

[2]  

Напрежение на захранване MAX

[3]  Напрежение на захранване NOMINAL

[4]  Скорост без товар (Напрежение 

NOMINAL)

[5]  Максимална въздушна скорост

[6]  Въздушен поток

[7]  Тегло без акумулаторния блок

[8]  Ниво на звуково налягане (съгласно 

EN 50636-2-100)

[9]  Несигурност на измерване

[10]  Измерено ниво на акустична мощност 

(съгласно EN 50636-2-100)

[11]  Гарантирано ниво на акустична 

мощност (съгласно 2000/14/EC)

[12] 

Ниво на вибрации (съгласно EN 50636-2-100)

[13]  Принадлежности по поръчка

[14]  Акумулаторен блок

[15]  Зарядно устройство за акумулатора
a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща 

стойност на вибрации е измерена 

придържайки се към стандартизиран 

метод на изпитване и може да се използва 

за правене на сравнение между един 

и друг инструмент. Общата стойност 

на вибрации може да се използва и за 

предварителна оценка на излагането.
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: издаването на 

вибрации при реалното използване на 

инструмента може да бъде различна 

от общата декларирана стойност, в 

зависимост от начините  на използване на 

инструмента. Поради това е необходимо 

по време на работа да се вземат следните 

предпазни мерки целящи предпазването 

на оператора: носете ръкавици по време 

на използването, ограничете времената 

на използване на машината и намалете 

времената, през които се държи натиснат 

лоста за управление на ускорителя.

[1] 

 BS - TEHNIČKI PODACI

[2]  Napon napajanja MAX

[3]  Napon napajanja NOMINAL

[4]  Brzina bez opterećenja (Napon napa

-

janja NOMINAL)

[5]  Maksimalna brzina vazduha

[6]  Protok vazduha

[7]  Težina bez baterije

[8] Razina zvučnog pritiska (na osnovu 

standarda EN 50636-2-100)

[9]  Mjerna nesigurnost

[10] Izmjerena razina zvučne snage (na 

osnovu standarda EN 50636-2-100)

[11]  Garantovana razina zvučne snage (na 

osnovu standarda 2000/14/EC)

[12] Razina vibracija (na osnovu standarda  

EN 50636-2-100)

[13]  Dodatna oprema na zahtjev

[14]  Baterija

[15]  Punjač baterije

a) NAPOMENA: ukupna prijavljena 

vrijednost vibracija izmjerena je prema 

normalizovanoj metodi ispitivanja i može 

se koristiti za vršenje poređenja između 

dvije alatke. Ukupna vrijednost vibracija 

može se koristiti i prilikom prethodne 

procjene izloženosti.
b) UPOZORENJE: emisija vibracija 

prilikom stvarne upotrebe alatke može 

se razlikovati od ukupne prijavljene 

vrijednosti u zavisnosti od načina na koji 

se koristi alatka. Stoga je neophodno, 

za vrijeme rada, primijeniti slijedeće 

sigurnosne mjere za zaštitu radnika: 

koristiti rukavice za vrijeme upotrebe, 

ograničiti vrijeme upotrebe mašine i 

skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta 

poluga komande gasa.

[1]  

CS - TECHNICKÉ PARAMETRY

[2]  Napájecí napětí MAX

[3]  Napájecí napětí NOMINAL

[4]  Rychlost bez nákladu (Napájecí napětí 

NOMINAL)

[5]  Maximální rychlost vzduchu

[6]  Proud vzduchu

[7]  Hmotnost bez akumulátoru

[8] Úroveň akustického tlaku (dle EN 

50636-2-100)

[9]  Nepřesnost měření

[10] Úroveň naměřeného akustického 

výkonu (dle EN 50636-2-100)

[11]  Úroveň zaručeného akustického 

výkonu (dle 2000/14/EC)

[12]  Úroveň vibrací (dle EN 50636-2-100)

[13]  Příslušenství na požádaní

[14]  Akumulátor

[15]  Nabíječka akumulátorů

a) POZNÁMKA: prohlášená celková 

hodnota vibrací byla naměřena s použitím 

normalizované zkušební metody a lze ji 

použít pro srovnání jednotlivých nástrojů. 

Celková hodnota vibrací může být použita 

také při přípravném vyhodnocování 

vystavení vibracím.
b) VAROVÁNÍ: emise vibrací při 

skutečném použití nástroje může být 

odlišná od prohlášené celkové hodnoty, v 

závislosti na režimech, ve kterých se daný 

nástroj používá. Proto je třeba během 

práce přijmout níže uvedená bezpečnostní 

opatření, jejichž cílem je ochránit 

operátora: během běžného použití mějte 

nasazené rukavice a omezte dobu použití 

stroje a zkraťte doby, během kterých je 

zatlačena ovládací páka plynu.

[1]  

DA - TEKNISKE DATA

[2]  

Forsyningsspænding MAX

[3]  Forsyningsspænding NOMINAL

[4]  Hastighed uden belastning 

(Forsyningsspænding NOMINAL)

[5]  Maksimal lufthastighed

[6]  Luftflow

[7]  Vægt uden batterigruppe

[8] Lydtryksniveau (i henhold til EN 50636-

2-100)

[9]  Måleusikkerhed

[10] Målt lydeffektniveau (i henhold til EN 

50636-2-100)

[11]  Garanteret lydeffektniveau (i henhold 

til   2000/14/EC)

[12] Vibrationsniveau (i henhold til EN 

50636-2-100)

[13]  Ekstraudstyr

[14]  Batteri

[15]  Batterioplader

a) BEMÆRK: den samlede erklærede 

værdi af vibrationer blev målt ifølge en 

standardiseret metode til afprøvning 

og kan bruges til at foretage en                   

sammenligning mellem forskellige redska

-

ber. Den samlede værdi af vibrationer kan 

også bruges til en indledende vurdering af 

eksponeringen.
b) ADVARSEL: den faktiske udsendelse 

af vibrationer i forbindelse med brug af 

redskabet kan afvige fra den samlede 

attesterede værdi afhængigt af den 

konkrete brug af redskabet. Derfor er det 

nødvendigt, at man under arbejdet tager 

følgende sikkerhedsforanstaltninger for at 

beskytte brugeren. Bær handsker under 

brug, begræns den tid maskinen bruges 

og forkort den tid hvor gashåndtaget 

holdes aktiveret

 

[1]  

DE - TECHNISCHE DATEN

[2]  

Versorgungsspannung MAX

[3]  Versorgungsspannung NOMINAL

[4]  Leerlaufdrehzahl (Versorgungsspan

-

nung NOMINAL)

[5]  Max. Luftgeschwindigkeit

[6]  Luftstrom

[7]  Gewicht ohne Akku

[8] 

Schalldruckpegel (gemäß EN 50636-

2-100)

[9]  Messungenauigkeit

[10] Gemessener Schallleistungspegel 

(gemäß EN 50636-2-100)

[11]  Garantierter Schallleistungspegel 

(gemäß 2000/14/EC)

[12] Vibrationspegel (gemäß EN 50636-2-100)

[13]  Zubehör auf Anfrage

[14]  Akku

[15]  Batterieladegerät

a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert 

der Vibrationen wurde durch eine stan

-

dardisierte Methode gemessen. Er kann 

verwendet werden, um einen Vergleich 

zwischen verschiedenen Werkzeugen 

anzustellen. Der Gesamtwert der Vibra

-

tionen kann auch bei einer Vorabbewer

-

tung der Vibrationsbelastung eingesetzt 

werden.
b) WARNUNG: Die Schwingungsemis

-

sion bei der effektiven Verwendung des 

Werkzeugs kann sich je nach den Ein

-

satzarten des Werkzeugs vom erklärten 

Gesamtwert unterscheiden. Deshalb ist 

es notwendig, während der Arbeit die 

folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu 

ergreifen, um den Bediener zu schützen: 

Handschuhe während der Verwendung 

anziehen, die Einsatzzeiten der Maschine 

begrenzen und die Zeiten verkürzen, in 

denen man den Gashebel gedrückt hält.

[1]  

EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]  

Τάση τροφοδοσίας MAX

[3]  Τάση τροφοδοσίας NOMINAL

[4]  Ταχύτητα χωρίς φορτίο (Τάση 

τροφοδοσίας NOMINAL)

[5]  Μέγιστη ταχύτητα αέρα

[6]  Ροή αέρα

[7]  Βάρος γκρουπ μπαταρίας

[8] Στάθμη ακουστικής πίεσης (με βάση 

το πρότυπο EN 50636-2-100)

[9]  Αβεβαιότητα μέτρησης

[10] Μετρημένη στάθμη ακουστικής 

ισχύος (με βάση το πρότυπο EN 

50636-2-100)

[11]  Εγγυημένη στάθμη ακουστικής 

ισχύος (με βάση το πρότυπο 

2000/14/EC)

[12] Επίπεδο κραδασμών (με βάση το 

πρότυπο EN 50636-2-100)

[13]  Αιτουμενα παρελκομενα

[14]  Γκρουπ μπαταρίας

[15]  Φορτιστής μπαταρίας

a) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συνολική δηλωμένη τιμή των 

κραδασμών έχει μετρηθεί με βάση μια πρότυπη 

μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί 

για τη σύγκριση διαφόρων εργαλείων. Η 

συνολική τιμή των κραδασμών μπορεί επίσης να 

χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική εκτίμηση 

της έκθεσης.
b) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η εκπομπή κραδασμών 

κατά την πραγματική χρήση του εργαλείου 

μπορεί να είναι διαφορετική από τη συνολική 

δηλωμένη τιμή ανάλογα με τον τρόπο χρήσης 

του εργαλείου. Επομένως είναι απαραίτητο, 

κατά την εργασία, να λάβετε τα παρακάτω μέτρα 

ασφαλείας για την προστασία του χειριστή: 

φορέστε γάντια κατά τη χρήση, περιορίστε το 

χρόνο χρήσης του μηχανήματος και μειώστε το 

χρόνο χρήσης του μοχλού γκαζιού.

Summary of Contents for BL 20 Li A

Page 1: ... machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen k...

Page 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...E A D A C B 1 dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Max Voltage s n V Rated Voltage Type V min 9 2 BL 20 Li A BL 20 Li S ...

Page 5: ...I II III A B C D E 3 4 5 A A 1 A 2 A 3 ...

Page 6: ...A A 6 BL 20 Li A BL 20 Li S 7 A 2 A 3 8 9 A 1 10 BL 20 Li A ...

Page 7: ...I 11 12 13 BL 20 Li S 14 II III 15 16 ...

Page 8: ... 1 5 0 83 1 5 13 ACCESSORI A RICHIESTA 14 Gruppo batteria mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 15 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore ...

Page 9: ... běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning Forsyningsspænding NOMINAL 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftflow 7 Vægt uden batterigruppe 8 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 9 Måleusikkerhed 10 Målt lydeffe...

Page 10: ...e mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa Syöttöjännite NOMINAL 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirtaus 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Mittauksen epävarmuus 10 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 11 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 12 Tärinätas...

Page 11: ...u kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување Волтажа на напојување NOMINAL 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерии 8 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 9 Отстапување од мерењата 10 Измерено ниво на акустична моќност според EN 50...

Page 12: ...guranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки Напряжение питания NOMINAL 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без акк...

Page 13: ... a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär expone ringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är ...

Page 14: ... machine Failure to follow the warnings and instructions may result in fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference Never allow the machine to be used by children or individuals with reduced physical sensory or mental abilities or without experience and know how or individuals INDEX 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY REGULATIONS 1 3 ABOUT THE MACHINE 6 3 1 Machi...

Page 15: ...g trousers Do not operate the machine barefoot or wearing open sandals Wear ear protection devices anti vibration gloves protective goggles and a half mask respirator Use of hearing protections can reduce the ability to hear any warnings shouting or alarms Be careful of what occurs around you in the work area Never wear scarves shirts necklaces bracelets loose flowing clothing laces or ties or any...

Page 16: ... Do not allow processed material to build up in the discharge zone this may prevent proper discharge and can result in kickback of material through the intake opening Conduct When performing work utilising the machine as blower the machine must always be held firmly with the right hand on the upper handgrip When performing work utilising the machine as vacuum collector if foreseen the machine must...

Page 17: ...an cause injuries and neurovascular disorders also called Raynaud s syndrome or white finger especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity torpor itching pain and discolouring of or structural changes to the skin These effects can be worsened by low ambient temperatures and or by gripping the...

Page 18: ... Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge batteries An inadequate battery charger may cause electric shock overheating or corrosive liquid to leak from the battery Use only batteries specifically designed for your power tool The use of other batteries may cause injuries and fire risks 2 6 ENVIRONMENTAL PROTECTION Scrupulously comply with local regulations for the dispo...

Page 19: ...powered garden blower It basically consists in a motor that activates a rotor which is able to produce a high speed air flow 3 1 1 Intended use This machine was designed and manufactured for the movement and accumulation by blowing of leaves grass debris of various limited weight and modest dimensions 3 1 2 Improper use Any other use that does not comply with the above can be dangerous and cause d...

Page 20: ...Read the owner s manual before using the machine Use ear protection devices and goggles Do not leave the machine in the rain or in damp conditions PROJECTION HAZARD Pay attention to possible flying debris projected by the air flow which may cause serious injuries to persons or damage to objects PROJECTION HAZARD People or pets must be kept at least 15m away when using the machine Remove the batter...

Page 21: ...apted to the type of work being performed chapter 6 4 1 and can be adjusted by moving the switch to the required position start position Fig 4 A 2 for average blowing speed high speed position Fig 4 A 3 for maximum blowing speed 6 USING THE MACHINE IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or dangers 6 1 PRELIM...

Page 22: ...be at a suitable distance from the ground Fig 8 To avoid dispersing the material to be removed direct the air flow towards the outer edges of the pile of material Never direct the air flow to the middle of the pile 6 5 STOP To stop the machine move the switch to the stop position Fig 9 A 1 The rotor will continue to rotate for a few seconds after you have switched off the motor Always stop the mac...

Page 23: ...g it 7 3 CLEANING THE MACHINE To reduce the risk of fire keep the machine free of leaves and twigs Always clean the machine after use with a damp cloth dipped in neutral detergent Remove all traces of humidity using a soft damp cloth Humidity can generate risks of electric shocks Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or hand grips Do not spray water onto the motor...

Page 24: ...om all obligations or liabilities Original spare parts are supplied by authorised Dealers and by Authorised Service Centres 11 WARRANTY COVERAGE The warranty conditions are intended for consumers only i e non professional operators The warranty covers all material quality and manufacturing defects recognised during the warranty period by your Dealer or Authorised Service Centre The warranty is res...

Page 25: ...r and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 5 The machine gives off smoke whilst working Damaged blower Do not use the machine Immediately turn off the machine remove the battery and contact a service centre 6 Battery power reserve is low Severe working conditions requiring greater current absorption Optimise operations para...

Page 26: ...ES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 15 The list of approved batteries for this machine can be found in the Technical Data table 13 2 BATTERY CHARGER Device used to recharge the battery Fig 16 ...

Page 27: ...C e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 50636 2 100 2014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 g Livello di potenza sonora misurato 90...

Page 28: ...μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος h Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος l Ροή αέρα n Εξουσιοδοτημένο άτομο για ...

Page 29: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 30: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: