STIEBEL ELTRON WPSF Installation Manual Download Page 20

20 |  

WPsF

InstalaCja | GWaRanCja | ŚRoDoWIsKo I RECYKlInG 

Konserwacja

f

f

Po odpowietrzeniu należy ponownie zamknąć odpo-

wietrznik automatyczny.

6.  Konserwacja

f

f

W razie potrzeby należy wyczyścić wkład filtra.

7.  Danych technicznych

7.1  Wymiary i przyłącza

324

146

66

146

f01

d01

d47

169

d48

D

00000

384

21

 

 

WPSF

d01  PC wyjście 

Gwint zewnętrz-

ny

G 1 1/4 a 

d47  opróżnianie

typ przyłącza

Przyłącze węża

d48  napełnianie

typ przyłącza

Przyłącze węża

f01  Dolne źródło zasilanie 

Gwint zewnętrz-

ny

G 1 1/4 a 

7.2  Wykres strat ciśnienia

400

10

20

30

40

50

60

80

100

200

300

400

500

600

800

1000

600 800 1000

2000

4000

6000 800010000

20000

1

2

84

_0

3_0

1_0

17

4

Y  straty ciśnienia [hPa]

X  strumień przepływu [l/h]

1  straty ciśnienia z wkładką filtra i sitkiem

2  straty ciśnienia z wkładką filtra

7.3  Tabela danych

 

 

WPSF

 

 

233307

Granice stosowania

Ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa

MPa

0,3

Granica stosowania dolnego źródła min.

°C

-5

Granica stosowania dolnego źródła maks.

°C

40

Wymiary

Wysokość

mm

239

szerokość

mm

337

Masy

Masa

kg

3,2

Przyłącza

Przyłącze po stronie dolnego źródła

 

G 1 1/4 a

Parametry

Maks. ciśnienie robocze

MPa

0,6

Wartość Kvs z filtrem

m³/h

8,55

Wartość Kvs bez filtra

m³/h

13,22

GWaRanCja

oCHRona ŚRoDoWIsKa natURalnEGo I RECYClInG

Gwarancja

Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu-

ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w 

krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu-

torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie 

ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół-

ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych 

przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w 

których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem 

naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez 

importera zachowują ważność.

Ochrona środowiska i recycling

Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy-

staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami.

Summary of Contents for WPSF

Page 1: ...ONE INSTALLATIE INSTALACJA INSTALACE Sole F lleinheit Brine filling unit Unit de remplissage d eau glycol e Unit di riempimento acqua glicolata Brinevuleenheid Modu nape niania solank Plnic jednotka p...

Page 2: ...nd Betriebssi cherheit nur wenn das f r das Ger t bestimmte Original Zube h r und die originalen Ersatzteile verwendet werden 2 2 Vorschriften Normen und Bestimmungen Hinweis Beachten Sie alle nationa...

Page 3: ...ieferten Stopfen ein 4 3 1 2 D0000038157 1 2 1 Sicherheitsventil 2 Stopfen f f Achten Sie auf Dichtheit f f Bef llen Sie die W rmequellenanlage auf den gew nsch ten Betriebsdruck Beachten Sie hierbei...

Page 4: ...al Damit Ihr Ger t unbesch digt bei Ihnen ankommt haben wir es sorgf ltig verpackt Bitte helfen Sie die Umwelt zu sch tzen und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Ger tes sach gerecht Wir beteil...

Page 5: ...selte Teile werden unser Eigentum F r die Dauer und Reichweite der Garantie bernehmen wir s mtliche Material und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli cher Gew hrle...

Page 6: ...antee trouble free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used 2 2 Instructions standards and regulations Note Observe all app...

Page 7: ...urce system to the required operating pressure For this observe the maximum operating pres sure see chapter Specification Data table f f Close the shut off valve in the heat pump flow f f Remove the p...

Page 8: ...application limit heat source C 40 Dimensions Height mm 239 Width mm 337 Weights Weight kg 3 2 Connections Connection on the heat source side G 1 1 4 A Values Max operating pressure MPa 0 6 Flow capa...

Page 9: ...ous garantissons le bon fonctionnement et la s curit de fonctionnement de l appareil uniquement si les accessoires et pi ces de rechange utilis s sont d origine 2 2 Prescriptions normes et r glementat...

Page 10: ...f f Veillez garantir une bonne tanch it f f Amenez le circuit primaire la pression de service voulue Tenez compte cet effet de la pression de service maxi male voir le chapitre Donn es techniques Tab...

Page 11: ...aleur C 5 Limite d utilisation maxi source de chaleur C 40 Dimensions Hauteur mm 239 Largeur mm 337 Poids Poids kg 3 2 Raccords Raccord c t source de chaleur G 1 1 4 A Valeurs Pression de service maxi...

Page 12: ...uro e privo di problemi garantito solo se per l apparecchio vengono utilizzati gli appositi accessori e ricambi originali 2 2 Disposizioni norme e direttive Nota Attenersi a tutte le normative e dispo...

Page 13: ...di sicurezza 2 Tappo f f Controllare che sia a tenuta ermetica f f Riempire il sistema sorgente di calore fino a raggiungere la pressione di esercizio desiderata osservando la pressio ne di esercizio...

Page 14: ...i applicazione Pressione di risposta valvola di sicurezza MPa 0 3 Limite di applicazione fonte di calore min C 5 Limite di applicazione fonte di calore max C 40 Dimensioni Altezza mm 239 Larghezza mm...

Page 15: ...edrijfszekerheid uitsluitend bij gebruik van originele onderdelen en reserve onderdelen voor het toestel 2 2 Voorschriften normen en bepalingen Info Neem alle nationale en regionale voorschriften en b...

Page 16: ...eidsventiel 2 Dop f f Let op de dichtheid f f Vul de warmtebroninstallatie tot de gewenste werkdruk Houd hierbij rekening met de maximale werkdruk zie hoofdstuk Technische gegevens gegevenstabel f f S...

Page 17: ...Aansluitingen Aansluiting warmtebronzijde G 1 1 4 A Waarden Max werkdruk MPa 0 6 Kvs waarde met filter m u 8 55 Kvs waarde zonder filter m u 13 22 Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn g...

Page 18: ...wki dotycz ce bezpiecze stwa Producent zapewnia prawid owe dzia anie i bezpiecze stwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego osprz tu przeznaczonego do tego urz dzenia oraz oryginal n...

Page 19: ...wa 2 Korek f f Zwraca uwag na szczelno f f Nape ni instalacj dolnego r d a do danego ci nienia roboczego Nale y przy tym przestrzega maksymalnego ci nienia roboczego patrz rozdzia Dane techniczne Tabe...

Page 20: ...zpiecze stwa MPa 0 3 Granica stosowania dolnego r d a min C 5 Granica stosowania dolnego r d a maks C 40 Wymiary Wysoko mm 239 Szeroko mm 337 Masy Masa kg 3 2 Przy cza Przy cze po stronie dolnego r d...

Page 21: ...e nost lze zaru it pouze v p pa d pou it origin ln ho p slu enstv a origin ln ch n hradn ch d l ur en ch pro tento p stroj 2 2 P edpisy normy a ustanoven Upozorn n Dodr ujte v echny n rodn a m stn p e...

Page 22: ...Z tka f f Pozor na net snosti f f Napl te okruh zdroje tepla na po adovan provozn tlak Dbejte p itom na maxim ln p pustn provozn tlak viz kapitola Technick daje Tabulka daj f f Uzav ete uzav rac venti...

Page 23: ...tepla min C 5 Mez pou itelnosti zdroje tepla max C 40 Rozm ry V ka mm 239 ka mm 337 Hmotnosti Hmotnost kg 3 2 P pojky P pojka na stran tepeln ho zdroje G 1 1 4 A Hodnoty Max provozn tlak MPa 0 6 Hodno...

Page 24: ...ergissingen en technische wijzigingen Salvo error o modificaci n t cnica R tt till misstag och tekniska ndringar f rbeh lls Excepto erro ou altera o t cnica Zastrze one zmiany techniczne i ewentualne...

Reviews: