background image

Abb. 7 / Fig. 7 / Afb. 7

5739.01 

  CKR 20 S

W1

N1

Wird während der Aufheizzeit die gewünschte 
Raumtemperatur erreicht, so schaltet das Ge-
rät ab und bei weiterem Wärmebedarf auch 
wieder ein, bis die eingestellte Heizzeit abge-
laufen ist. Dieser Vorgang wiederholt sich täg-
lich. Die Heizzeit können Sie jederzeit dem 
Bedarf anpassen, indem Sie die Zeitsegmente 
herunterdrücken oder nach oben drücken.

Heizung ausschalten, Frostschutz

Wollen Sie die Heizung ausschalten, so dre-
hen sie den Temperatur-Wählknopf N1 bis 
zum Anschlag nach links. In dieser Stellung ist 
der Frostschutz nur dann gegeben, wenn der 
Schalter W1 auf „   “ steht (Abb. 6). Der 
Temperaturregler schaltet die Heizung auto-
matisch ein, falls die Raumtemperatur in den 
Bereich etwas oberhalb der Frostgrenze ab-
sinkt.  
Zur Außerbetriebnahme: Netzstecker ziehen.

Bedienung CKR 20 S

 

(Abb. 7)

Durch Drehen des Temperatur-Wählknop-
fes N1 wird die gewünschte Raumtemperatur 
eingestellt. Die Endstellung (Rechtsanschlag) 
entspricht ca. +30 °C.
Sie können zwischen zwei Heizleistungen mit 
angepaßter Drehzahl des Gebläsemotors am 
Heizstufenschalter W1 wählen:

1. Grundheizstufe einschalten

Den Heizstufenschalter W1 auf „ I “  einstellen. 
Sofern das Gerät über den Temperatur-Wähl-
knopf N1 eingeschaltet ist, heizt es mit 1000 
W Heizleistung in der langsamen Gebläsestufe.

2. Schnellheizstufe einschalten

Den Heizstufenschalter W1 auf „ II “ einstellen. 
Sofern das Gerät über den Temperatur-Wähl-
knopf N1 eingeschaltet ist, heizt es mit 2000 
W Heizleistung in der schnellen Gebläsestufe.
Wählen Sie die leistungsstarke Schnellheiz-
stufe, um einen kalten Raum besonders 
schnell auf die eingestellte Temperatur zu er-
wärmen.
Ist die vorgewählte Raumtemperatur erreicht, 
schaltet der Temperaturregler die Heizung und 
das Gebläse ab und hält die Raumtemperatur 
anschließend durch intermittierendes Heizen 
konstant. Am Heizstufenschalter kann dann auf 
die kleinere Heizstufe umgeschaltet werden. 

Heizung ausschalten, Frostschutz

Wollen Sie die Heizung ausschalten, so dre-
hen Sie den Temperatur-Wählknopf N1 bis 
zum Anschlag nach links. In dieser Stellung ist 
der Frostschutz nur dann gegeben, wenn der 
Schalter W1 auf „ II “ steht (Abb. 7). 
Der Temperaturregler schaltet die Heizung au-
tomatisch ein, falls die Raumtemperatur in den 
Bereich etwas oberhalb der Frostgrenze ab-
sinkt.
Für den Frostschutz muss die 2 kW-Heizstufe 
gewählt werden.                           
Zur Außerbetriebnahme: Netzstecker ziehen.

Deutsch

Summary of Contents for CK 20 S euro

Page 1: ... worden uitgevoerd Abb 1 Fig 1 Afb 1 Deutsch Gebrauchsanweisung 2 Montageanweisung 8 Technische Daten 12 Umwelt und Recycling 16 Kundendienst und Garantie 16 17 English Operating instructions 3 Installation instructions 9 Technical data 13 Guarantee 17 Environment and recycling 18 Français Instructions d utilisation 3 Instruction de pose 9 Caractéristiques techniques 14 Garantie 17 Environnment et...

Page 2: ...ten das Gerät bedienen so ist sicherzustellen dass dies nur unter Auf sicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person geschieht Kinder sollten beaufsichtigt werden um si cherzustellen dass sie nicht mit dem Ge rät spielen Nicht abdecken Bei Abdeckung besteht Brandge fahr Es dürfen keine Gegenstände auf das Heiz gerät gelegt daran angelehnt oder zwischen H...

Page 3: ...ervised to ensure that they do not play with the device Do not cover There is a risk of fire if the unit is covered Objects should not be placed on or lent against the heater nor pushed between the heater and wall Do not cover the air exit or leave any combustible material in close vicinity to the heater The unit must not be operated in rooms which are subject to a fire or explosion risk caused by...

Page 4: ...zung ausschalten so drehen Sie denTemperatur Wählknopf N1 bis zum Anschlag nach links In dieser Stellung ist der Frostschutz gegeben DerTemperaturregler schaltet die Heizung automatisch ein falls die Raumtemperatur in den Bereich etwas ober halb der Frostgrenze absinkt Zur Außerbetriebnahme Netzstecker ziehen Bedienung CKZ 20 S Abb 6 Durch Drehen desTemperatur Wählknopfes N1 wird dieTemperatur ein...

Page 5: ... Le thermostat déclenche le chauffage dés que la température souhaitée est atteinte Arrêt du chauffage et sécurité hors gel Si vous désirez couper le chauffage tournez le bouton de réglage du thermostat à fond vers la gauche jusqu en butée Dans cette position la sécurité hors gel est activée Le thermostat enclenche le chauffage automatiquement quand la température de la pièce descend en dessous de...

Page 6: ...undheizstufe einschalten Den Heizstufenschalter W1 auf I einstellen Sofern das Gerät über denTemperatur Wähl knopf N1 eingeschaltet ist heizt es mit 1000 W Heizleistung in der langsamen Gebläsestufe 2 Schnellheizstufe einschalten Den Heizstufenschalter W1 auf II einstellen Sofern das Gerät über denTemperatur Wähl knopf N1 eingeschaltet ist heizt es mit 2000 W Heizleistung in der schnellen Gebläses...

Page 7: ...ecteur Als de gewenste binnentemperatuur tijdens de opwarmtijd wordt bereikt dan wordt het toestel uitgeschakeld en wanneer er opnieuw behoefte is aan warmte ook weer ingescha keld tot de ingestelde verwarmingstijd voorbij is Dit proces herhaalt zich dagelijks De ver warmingstijd kunt u te allen tijde naar be hoefte aanpassen door de tijdsegmenten naar beneden of naar boven te drukken Uitschakelen...

Page 8: ...chraube gegen un beabsichtigtes Abhängen gesichert Dazu muss der lose mitgelieferte Be festigungswinkel 3 von hinten in die Rückwand eingehängt wer den Der sich ergebende Wandabstand von 10 mm darf auf keinen Fall verringert werden Das Gerät darf nicht in Räumen betrieben werden die durch Staub Gase oder Dämpfe feuer oder ex plosionsgefährdet sind in unmittelbarer Nähe von Leitungen oder Behältnis...

Page 9: ...ical wall capable of withstan ding 90 C minimum The unit must not be operated in rooms which are subject to a fire or explosion risk caused by dust gases or vapours be operated in areas that are subject to fire or explosion risks or in areas that contain flammable or explosive materials nor adja cent to piping systems or appliances with flammable or explosive materials For this reason the minimum ...

Page 10: ...rf nicht unmittelbar unter halb einer Wandsteckdose angebracht wer den Beim Festanschluss muss das Heizgerät über eine Einrichtung mit einerTrennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netz getrennt werden können Hierzu können Schütze LS Schalter Sicherungen usw eingesetzt werden Die Anschlussleitung darf nicht am Gerät an liegen und wird so gekürzt Stecker abschnei den dass sie direkt zur Festan...

Page 11: ...ede Voor de aansluiting moet op een afstand van minimaal 10 cm aan de zijkant van het ver warmingstoestel een geaard stopcontact of een apparaten contactdoos voor een vaste aansluiting worden geïnstalleerd Het verwarmingstoestel mag niet direct on der een wandcontactdoos worden bevestigd Bij vaste aansluiting moet het verwarmings toestelvolledig van het net wordengescheiden met behulp van een voor...

Page 12: ...ltet Hat der Übertemperaturschutz abgeschaltet ist die Ursache zu beseitigen z B verdeckte Luftaustrittsöffnung Nach einer Abkühlzeit von einigen Minuten geht das Gerät wieder in Betrieb Spricht bei Wiederinbetriebnahme der Übertemperaturschutz wieder an ist das Gerät defekt Was tun wenn Bei Austausch der Anschlussleitung darf diese nur durch den Fachmann mit dem Stiebel EltronErsatzteil Bestell N...

Page 13: ...is switched on further advice should be sought from Stiebel Eltron What to do in case Using the original Stiebel Eltron sparepart Order Nr 02 06 71 When the fan heater does not heat up first check the fuse If the fuse is in order than call the installer If the electric cable needs to changed than it must be done by a scilled installer Handing over Hand over the operating and installa tion instruct...

Page 14: ...areil se remet à fonctionner S il se produit alors une nouvelle coupure par surchauffe c est que l appareil est défectueux Que faut il faire en cas de Le remplacement du cáble d alimentation doit être effectué par l installateur en utilisant un cáble d origin de Stiebel Eltron Code arti cle 02 06 71 Si le convecteur soufflant ne chauffe pas il faut vérifier tout d abord le bon état des fusibles Si...

Page 15: ...afko elingsperiode van een paar minuten kan het apparaat weer worden ingeschakeld Wanneer de oververhittingsbescherming bij het opni euw in gebruik nemen weer aanslaat is het toestel defect Wat te doen indien Bij vervanging van de aansluitleiding moet deze van de installateur door een origineel StiebelEltrononderdeel Bestelnr 02 06 71 Verwarmt de snelverwarmingsapparaat niet kontroleer dezekeringe...

Page 16: ...scher oder elektrochemischer Einwirkung fehlerhafter Aufstellung bzw Installation sowie unsachgemäßer Einregulierung Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw Verwendung auftreten Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen Die Garantie erlischt wenn an dem Gerät Re paraturen Eingriffe oder Abä...

Page 17: ...avec les ordures ménagères mais doivent être collectés séparément et recyclés La collecte et le recy clage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux Garantie La garantie est à faire valoir dans le pays où l appareil a été acheté A cette fin il faut prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernée à défaut l importateur agréé Le montage l...

Page 18: ...18 Notizen ...

Page 19: ...19 Notizen ...

Page 20: ...ltron spol s r o K Háju m 946 CZ 15500 Praha 5 Stodu lky 2 51116111 Fax 2 35512122 Email info stiebel eltron cz Internet www stiebel eltron cz Denmark Exclusive Distributor Pettinaroli A S Madal Allé 21 DK 5500 Middelfart 63 41 66 66 Fax 63 41 66 60 Email info pettinaroli dk Internet www pettinalroli dk France Stiebel Eltron S A S 7 9 rue des Selliers B P 85107 F 57073 Metz Cédex 3 03 87 743888 Fa...

Reviews: