background image

18

О Р И Г І Н А Л Ь Н А

 

І Н С Т Р У К Ц І Я

UA

становити

 

загрозу

 

здоров

ю

 

та

 

життю

 

користувача

 

та

 

третіх

 

осіб

Ніколи

 

не

 

всмоктуйте

 

гарячі

або

 

палаючі

 

предмети

 

або

 

жар

Це

 

може

 

спричинити

 

пожежу

 

або

 

вибух

 

і

 

наразити

 

користува

-

ча

 

на

 

серйозну

 

травму

 

або

 

смерть

Максимальна

 

температура

 

відсмоктуваних

 

відходів

 

не

 

може

 

перевищувати

 40 

градусів

. C. 

Пристрій

 

призначений

 

для

 

роботи

 

в

 

замкнутих

 

приміщеннях

 

і

 

не

 

повинен

 

піддаватися

 

впливу

 

води

включаючи

 

атмосферні

 

опади

.

Перед

 

підключенням

 

штекера

 

кабелю

 

живлення

 

до

 

пристрою

 

переконайтеся

що

 

параметри

 

джерела

 

живлення

 

відповідають

 

параметрам

вказаним

 

на

 

паспортній

 

табличці

 

пристрою

.

Перед

 

кожним

 

використанням

 

перевірте

 

стан

 

пристрою

включа

-

ючи

 

стан

 

шнура

 

живлення

 

та

 

вилки

Якщо

 

ви

 

помітили

 

дефекти

не

 

використовуйте

 

пристрій

Пошкоджені

 

кабелі

 

та

 

дроти

 

повин

-

ні

 

бути

 

замінені

 

у

 

спеціалізованому

 

сервісному

 

центрі

.

Перед

 

тим

як

 

виконувати

 

технічне

 

обслуговування

 

пристрою

переконайтеся

що

 

вилку

 

відключено

 

від

 

розетки

.

Пристрій

 

слід

 

зберігати

 

в

 

місцях

недоступних

 

для

 

сторонніх

 

осіб

особливо

 

дітей

Також

 

під

 

час

 

роботи

 

переконайтеся

що

 

пристрій

 

перебуває

 

в

 

недоступному

 

для

 

сторонніх

 

осіб

 

місці

особливо

 

для

 

дітей

.

Переміщуйте

 

пристрій

 

за

 

допомогою

 

ручки

не

 

переміщуйте

 

при

-

стрій

потягнувши

 

за

 

шнур

 

живлення

.

Регулярно

 

перевіряйте

 

стан

 

шланга

Заборонено

 

користуватися

 

пилососом

 

з

 

пошкодженим

 

шлангом

.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

 

ПРИСТРОЮ

УВАГА

!

 

Під

 

час

 

всіх

 

операцій

пов

язаних

 

зі

 

збиранням

 

і

 

розби

-

ранням

 

обладнання

вимкніть

 

пристрій

 

і

 

вийміть

 

вилку

 

кабелю

 

живлення

 

з

 

розетки

.

Збирання

 

і

 

розбирання

 

пристрою

Пилосос

ємність

 

для

 

пилу

 

і

 

аксесуари

 

вийняти

 

з

 

упаковки

 

і

 

ви

-

далити

 

всі

 

елементи

 

упаковки

Почніть

 

установку

 

контейнера

 

для

 

пилу

.

Перед

 

першим

 

використанням

 

переконайтеся

що

 

контейнер

 

містить

 

всі

 

елементи

 

і

 

правильно

 

зібраний

.  

Якщо

 

контейнер

 

встановлений

 

на

 

приладі

його

 

необхідно

 

розі

-

брати

Перемістіть

 

кнопку

 

замка

 

пальцем

а

 

потім

 

вийміть

 

кон

-

тейнер

 

з

 

пилососа

 (II). 

Вийміть

 

фільтр

 

з

 

контейнера

 

для

 

пилу

Фільтр

 

має

 

фланець

форма

 

якого

 

пристосована

 

до

 

форми

 

пилозбірника

Гнучке

 

ущільнення

 

замонтовано

 

навколо

 

фланця

щоб

 

запобігти

 

потра

-

плянню

 

домішок

 

у

 

привід

 

пилососа

Перевірте

 

стан

 

прокладки

якщо

 

помітили

 

пошкодження

замініть

 

весь

 

фільтр

 

на

 

новий

Вставте

 

фільтр

 

у

 

контейнер

 

для

 

пилу

 

так

щоб

 

фланець

 

опинив

-

ся

 

на

 

направляючих

 

всередині

 

контейнера

 (III). 

На

 

краю

 

фланця

 

є

 

зазор

в

 

який

 

слід

 

вставити

 

одну

 

з

 

напрямних

 (IV). 

Правильно

 

встановлений

 

фільтр

 

опирається

 

фланцем

 

на

 

всіх

 

напрямних

і

 

одна

 

з

 

напрямних

  

вставлена

 

в

 

розрив

 

фланця

Контейнер

 

з

 

встановленим

 

фільтром

 

повинен

 

бути

 

встановле

-

ний

 

в

 

корпусі

 

пилососа

Нижній

 

край

 

контейнера

 

повинен

 

опи

-

ратися

 

на

 

екстрактор

 

корпусу

 

пилососа

 (V), 

потім

 

натиснути

утримувати

 

кнопку

 

блокування

 

і

 

закрити

 

контейнер

 

на

 

корпусі

Увага

Якщо

 

закриття

 

контейнера

 

вимагає

 

надмірної

 

сили

пере

-

вірте

 

правильність

 

встановлення

 

фільтра

Силове

 

закриття

 

кон

-

тейнера

 

може

 

пошкодити

 

пилосос

 

і

 

призвести

 

до

 

неправильної

 

роботи

.  

Правильно

 

встановлений

 

контейнер

 

прилягає

 

цілим

 

краєм

 

до

 

корпусу

нижній

 

отвір

 

біля

 

краю

 

контейнера

 

збігається

 

з

 

виступом

 

корпусу

а

 

верхній

 

отвір

 

контейнера

 

збігається

 

з

 

кнопкою

 

блоку

-

вання

 (VI). 

Правильно

 

встановлений

 

контейнер

 

не

 

може

 

бути

 

ви

-

далений

 

інакше

тільки

 

якщо

 

натиснути

 

кнопку

 

блокування

.     

Встановлення

 

аксесуарів

 (VII) 

Вставте

 

один

 

кінець

 

або

 

гнучкий

 

шланг

 

у

 

отвір

 

у

 

передній

 

частині

 

контейнера

 

для

 

пилу

Допускається

 

пилососити

 

м

які

 

поверхні

такі

 

як

 

килими

оббивка

 

тощо

 

без

 

встановлення

 

наконечника

 

або

 

шланга

.  

З

єднання

 

гнучкого

 

шланга

 

без

 

складки

 

призначене

 

для

 

вставки

 

в

 

отвір

 

пилозбірника

а

 

з

єднання

 

зі

 

складкою

 

має

 

бути

 

накладе

-

но

 

на

 

наконечник

Наконечник

обладнаний

 

щіткою

використовується

 

для

 

очищен

-

ня

 

поверхонь

які

 

можна

 

легко

 

подряпати

Вузький

 

наконечник

 

використовується

 

для

 

очищення

 

місць

 

зі

 

складним

 

доступом

.

Підготовка

 

до

 

роботи

Перевірте

 

контейнер

 

пилососа

при

 

необхідності

 

випорожніть

 

його

Перевірте

 

стан

 

фільтра

У

 

разі

 

забруднень

 

фільтр

 

слід

 

очисти

-

ти

 

насухо

 

струменем

 

стисненого

 

повітря

що

 

не

 

перевищує

 0,3 

МПа

або

 

змочити

 

під

 

струменем

 

проточної

теплої

 

води

.

Якщо

 

домішки

 

не

 

можуть

 

бути

 

видалені

 

з

 

фільтра

замініть

 

його

 

новим

Перевірте

 

стан

 

фільтрувальних

 

прокладок

якщо

 

вони

 

вияв

 

ля

-

ють

 

пошкодження

замініть

 

фільтр

 

новим

.

 

УВАГА

!

 

Заборонено

 

працювати

 

з

 

пилососом

 

без

 

належним

 

чи

-

ном

 

встановленого

 

повітряного

 

фільтра

Це

 

може

 

пошкодити

 

пилосос

а

 

також

 

спричинити

 

ураження

 

електричним

 

струмом

Робота

 

з

 

пилососом

УВАГА

!

 

Забороняється

 

працювати

 

пилососом

 

з

 

гарячим

 

попе

-

лом

Температура

 

відходів

що

 

втягується

 

пилососом

не

 

може

 

перевищувати

 40 

градусів

. C.  

Переконайтеся

що

 

всі

 

підготовчі

 

заходи

 

були

 

виконані

 

правильно

Переконайтеся

що

 

вимикач

 

пилососа

 

перебуває

 

у

 

вимкненому

 

положенні

 « OFF» .

Підключіть

 

шнур

 

живлення

 

до

 

розетки

 

на

 

штекері

загориться

 

діод

і

 

загориться

 

лампа

 

на

 

верхньому

 

корпусі

 

пилососа

а

 

потім

 

вимикач

 

переставити

 

у

 

положення

 

включено

 –„ON” (VIII).  

Summary of Contents for 82952

Page 1: ...СОС ДЛЯ АВТОМОБИЛЯ РУЧНИЙ ПИЛОСОС ДЛЯ АВТОМОБІЛЯ AUTOMOBILINIS DULKIŲ SIURBLYS ROKAS PUTEKĻU SŪCĒJI VYSAVAČ DO AUTA AUTO VYSAVAČ AUTÓ PORSZÍVÓ ASPIRATOR DE MASINA ASPIRADOR PARA COCHE ASPIRATEUR A MAIN ASPIRAPOLVERE PER AUTO AUTO STOFZUIGER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 82952 ...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska www yato com I II III IV V I 5 3 4 2 7 8 1 6 ...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VI VII VIII IX ...

Page 4: ...jací kábel so zástrčkou 6 flexibilná hadica 7 kefový nadstavec 8 štrbinový nadstavec SK 1 porszívó 2 portartály 3 tartályrögzítő gomb 4 bekapcsológomb 5 tápkábel dugóval 6 rugalmas tömlő 7 kefés fej 8 résfej H 1 putekļu sūcējs 2 putekļu tvertne 3 tvertnes bloķētāja poga 4 slēdzis 5 barošanas kabelis ar kontaktdakšu 6 elastīga šļūtene 7 uzgalis ar birsti 8 šaurais uzgalis LV 1 aspirapolvere 2 conte...

Page 5: ...включаючи утилізацію використаного обладнання Більш детальну інформацію про правильні методи утилізації можна отримати у місцевої влади або продавця Šis simbolis rodo kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą įs kaitant baterijas ir akumuliatorius kartu su kitomis atliekomis Naudota įranga turėtų būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą kad būtų užtikrintas jos ...

Page 6: ...he en elektronische apparatuur kan een risico vormen voor de menselijke gezondheid en schadelijke gevolgen hebben voor het milieu Het huishouden speelt een belangrijke rol bij het bijdragen aan hergebruik en terugwinning inclusief recy cling van afgedankte apparatuur Voor meer informatie over de juiste recyclingmethoden kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar Questo simbolo indic...

Page 7: ...enia w wodzie lub innej cieczy Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych i dbać o ich drożność Za słonięte i lub zatkane otwory wentylacyjne mogą doprowadzić do przegrzania urządzenia Może to doprowadzić do uszkodzenia urzą dzenia a także być przyczyną pożaru lub porażenia elektrycznego Nie przeciążać kabla zasilającego Nie używać kabla zasilającego do noszenia podłączania i odłączania wtyczki od gniaz...

Page 8: ...z tak aby kołnierz oparł się na prowadnicach we wnętrzu pojemnika III Przy krawędzi kołnierza znajduje się szczelina w którą należy wprowadzić jedną z prowadnic IV Poprawnie zamontowany filtr opiera się kołnierzem o wszystkie prowadnice a jedna z prowadnic została wprowadzona w szczelinę kołnierza Pojemnik z zamontowanym filtrem zamontować do obudowy odku rzacza Dolna krawędź pojemnika powinna opr...

Page 9: ...ić za pomocą strumienia sprężonego powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0 3 MPa Nie stosować ostrych metalowych przedmiotów do czyszcze nia otworów wentylacyjnych Nie zanurzać odkurzacza w wodzie aby go wyczyścić Wąż odkurzacza należy sprawdzać po i przed każdym użyciem pod kątem uszkodzeń Zabronione jest używanie uszkodzonego węża Większe zabrudzenia z obudowy usunąć za pomocą miękkiej szmatki ...

Page 10: ...the appliance s nameplate before connecting the power cord plug to the unit Before each use check the condition of the appliance including the power cord and plug If any faults are noticed do not use the device Damaged cables and wires must be replaced with new ones in a specialist workshop Make sure that the power cord plug has been disconnected from the mains socket before carrying out maintenan...

Page 11: ... off switch and then unplug the power cord from the mains socket Start the maintenance of the vacuum cleaner If the LED does not light up when the plug is connected and the vacuum cleaner does not work the fuse in the plug may burn out If this is the case replace it with a new one To do this unscrew the mounting ring remove the plug contact and the fuse Install in reverse order IX Caution If suspic...

Page 12: ... Sie sicher dass sie frei sind Verdeckte und oder verstopfte Lüftungsöffnungen können zu einer Überhitzung des Gerätes führen Dies kann zu Schäden am Gerät zu Bränden oder Stromschlägen führen Netzkabel nicht überlasten Stecker nicht durch das Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose ausziehen oder zum Tragen benut zen Netzkabel vor Hitze Öl scharfen Kanten und beweglichen Tei len schützen Ein beschäd...

Page 13: ...tallierter Filter wird durch einen Flansch gegen alle Führungen abgestützt und eine der Füh rungen in den Flanschspalt eingesetzt wurde Den Behälter mit dem Filter an das Staubsaugergehäuse montieren Die Unterkante des Behälters sollte auf der Prägung des Staubsau gergehäuse V aufliegen anschließend halten Sie den Verriege lungsknopf gedrückt und lassen den Behälter auf dem Gehäuse einrasten Achtu...

Page 14: ... auch den Auslassöffnungen Bei Bedarf reinigen Sie den Staubsauger von außen und den Filter mit einem Druckluftstrom von nicht mehr als 0 3 MPa Verwenden Sie zur Rei nigung von Lüftungsöffnungen keine scharfen metallischen Gegen stände Tauchen Sie den Staubsauger nicht in Wasser ein um ihn zu reinigen Überprüfen Sie den Staubsaugerschlauch nach und vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen Es ist verbot...

Page 15: ... детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими и умственными спо собностями а также лицами с отсутствием опыта и знания обо рудования если будет обеспечен присмотр или инструктаж ка сающийся использования оборудования безопасным способом таким образом чтобы связанные с этим риски были понятны Не позволяйте детям играть с устройством Дети без присмо тра не должны выполнять очистку и техн...

Page 16: ...и ВНИМАНИЕ Запрещается работать с пылесосом без правиль но установленного воздушного фильтра Это может привести к повреждению пылесоса а также стать причиной поражения электрическим током Эксплуатация пылесоса ВНИМАНИЕ Запрещается всасывать пылесосом горячую золу Температура всасываемого мусора не должна превышать 40 градусов Цельсия Убедитесь что все подготовительные действия выполнены пра вильно...

Page 17: ...ик ураження електричним струмом Не занурюйте пристрою у воду або інші рідини Не закривайте вентиляційних отворів і піклуйтеся про їх прохід ність Закриті та або забиті вентиляційні отвори можуть призве сти до перегріву пристрою Це може призвести до пошкодження пристрою а також бути причиною пожежі або ураження елек тричним струмом Не перевантажувати кабель живлення Не використовувати кабель живлен...

Page 18: ...ра III На краю фланця є зазор в який слід вставити одну з напрямних IV Правильно встановлений фільтр опирається фланцем на всіх напрямних і одна з напрямних вставлена в розрив фланця Контейнер з встановленим фільтром повинен бути встановле ний в корпусі пилососа Нижній край контейнера повинен опи ратися на екстрактор корпусу пилососа V потім натиснути утримувати кнопку блокування і закрити контейн...

Page 19: ... та до кожного його використання Заборонено використовувати по шкоджений шланг Зніміть бруд з корпусу м якою тканиною PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Automobilinis dulkių siurblys leidžia valyti automobilių karavanų laivų ir kitų interjerų su nedideliu plotu vidų Siurblyje yra pakeičia mas oro filtras Šis gaminys skirtas naudoti tik namų reikmėms ir draudžiama jį naudoti komerciniais tikslais Tinkamas pa...

Page 20: ...š prijungiant įrenginio maitinimo laido kištuką reikia įsitikinti kad maitinimo tinklo parametrai atitinka parametrams pateiktiems įrengi nio vardinėje lentelėje Prieš kiekvieną panaudojimą reikia patikrinti įrenginio stovį taip pat maitinimo laido ir kištuko stovį Jeigu pastebėsite kokius nors defek tus negalima naudoti įrenginio Pažeistus kabelius ir laidus reikia pakeisti specializuotoje įmonėj...

Page 21: ...mo laido kištuką iš maitinimo tinklo Pradėti dulkių siurblio priežiūros veiksmus Jei prijungus kištuką diodas neužsidega ir dulkių siurblys neveikia tai gali reikšti kad sugedęs kištuko saugiklis Tokiu atveju jis turėtų būti pakeistas nauju Norėdami tai padaryti atsukite tvirtinimo žiedą nuimkite kištuko kontaktą ir saugiklį Montavimą reikia atlikti atvirkš tine tvarka IX Dėmesio Jeigu darbo metu ...

Page 22: ...logojiet barošanas kabeli Neizmantojiet barošanas kabeli ierīces pārnešanai kontaktdakšas pieslēgšanai kontaktligzdai un atslēgšanai no tā Izvairieties no barošanas kabeļa saskares ar sil tumu eļļām asām malām un kustīgiem elementiem Barošanas ka beļa bojājums paaugstina elektrošoka risku Barošanas kabeļa bo jājuma piemēram izolācijas pārgriezuma izkausējuma gadījumā nekavējoties atslēdziet kabeļa...

Page 23: ...ar korpusa izcilni un tvertnes augšējais caurums sakrīt ar bloķētāja pogu VI Pareizi uzstādīto tvertni nav iespējams demontēt citādi kā tikai nospiežot bloķētāja pogu Piederumu uzstādīšana VII Ievadiet vienu no uzgaļu vai elastīgo šļūteni atverē tvertnes priek šā Putekļu sūcēju var izmantot mīkstu virsmu piemēram paklāju paklāju grīdas segumu polsterējumu u tml tīrīšanai bez uzstādītā uzgaļa vai š...

Page 24: ...ácímu použití a je zakázáno jeho využívání ke ko merčním účelům Pro správný bezporuchový a bezpečný provoz nářadí je nutné dodržovat pokyny k jeho použití tedy Před zahájením práce s nářadím si přečtěte celý návod a uscho vejte jej Za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních pravidel a pokynů tohoto návodu dodavatel nezodpovídá VYBAVENÍ VÝROBKU Produkt je dodáván ve zkompletovaném stav...

Page 25: ...ných místnostech Nesmí být vystavován působení vody a to ani v podobě srážek Než zapojíte kolík napájecího kabelu vysavače ujistěte se že pa rametry elektrické sítě odpovídají parametrům vyznačeným na po pisném štítku vysavače Před každým použitím zkontrolujte zda vysavač napájecí kabel a kolík nejsou poškozeny V případě zjištění jakýchkoliv závad spotře bič nepoužívejte Poškozené kabely a vodiče ...

Page 26: ...vým činnostem Jestliže se po zapojení kolíku nerozsvítí dioda a vysavač nelze spu stit mohlo dojít ke spálení pojistky v kolíku Pojistku je v takovém případě nutné vyměnit Odšroubujte upínací prstenec odmontujte kontakt kolíku a pojistku Montáž provádějte v opačném pořadí IX Upozornění Pokud během práce zaznamenáte podezřelé vibrace pokles síly tahu nebo hlasitější práci motoru mohlo dojít k napln...

Page 27: ...te do vody alebo do inej kvapaliny Nezakrývajte ventilačné otvory a prieduchy starajte sa aby boli vždy priepustné V opačnom prípade tzn v prípade zakrytia a alebo zapchatia prieduchov zariadenie sa môže prehriať Zariadenie sa následkom toho môže poškodiť môže spôsobiť požiar alebo môže dôjsť k zásahu el prúdom Napájací kábel nepreťažujte Napájací kábel nepoužívajte na nose nie zástrčku nevyťahujt...

Page 28: ...ny príruby Nádobu s namontovaným filtrom vložte do plášťa vysávača Dolnú hranu nádoby oprite o vylisované miesta plášťa vysávača V a následne pritlačte pričom držte tlačidlo blokády potom zablokujte nádobu v plášti Pozor V prípade ak na zablokovanie nádoby je potrebná príliš veľ ká sila skontrolujte či je filter správne namontovaný V prípade ak sa pokúsite zablokovať nádobu s použitím príliš veľke...

Page 29: ...kis felületű belterek tisztítását A porszívó cserélhető légszűrővel van ellátva A termék kizárólag otthoni hasz nálatra készült tilos a kereskedelmi célú igénybevétele A készülék hibátlan megbízható és biztonságos működése a megfelelő hasz nálaton múlik ezért A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmu tatót és őrizze azt meg A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásaina...

Page 30: ... ne haladja meg a 40C fokot A készülék zárt helyiségekben használható és nem szabad víznek többek között esőnek kitenni A tápkábel dugójának csatlakoztatása előtt győződjön meg hogy az elektromos hálózat paraméterei megfelelnek a készülék adattáblá ján feltüntetett paramétereknek Minden használat előtt ellenőrizze a készülék többek között a táp kábel és a dugó állapotát Ha bármilyen hibát vél felf...

Page 31: ... Ha a dugó konnektorba helyezését követően nem villan fel a lámpa a porszívó nem fog bekapcsolni Ez a dugóban található biztosíték kiégését jelentheti Ebben az esetben cserélje azt ki egy újra E cél ból csavarja le a rögzítőgyűrűt majd vegye ki a dugó csatlakozóit és a biztosítékot Az összeszerelést a feni lépések fordított sorrendben való elvégzésével hajtsa végre Figyelem Ha a termék használatak...

Page 32: ...olicitați cablul de alimentare Nu folosiți cablul de ali mentare pentru a transporta aparatul sau a deconecta ștecherul la sau de la priză Evitați contactul cablului de alimentare cu căldura uleiurile muchii ascuțite și piese în mișcare Deteriorarea cablului de alimentare crește riscul de electrocutare În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat de ex este tăiat are izolația topită scoat...

Page 33: ...eteriorarea aspiratorului și poate duce la funcționare ne corespunzătoare Containerul instalat corect este aliniat cu carcasa pe întreaga sa marginea limba carcasei se potrivește în deschiderea inferioară a containerului de lângă marginea containerului iar butonul de bloca re se potrivește în deschiderea superioară a containerului VI Un container corect instalat nu se poate scoate altfel decât apă...

Page 34: ...RODUCTO El aspirador permite limpiar interiores de coches caravanas em barcaciones y otros espacios pequeños El aspirador está equipado con un filtro de aire reemplazable El producto está diseñado solo para uso doméstico y no puede utilizarse en aplicaciones comercia les Un trabajo correcto fiable y seguro del aparato depende de su operación adecuada por lo tanto Antes de empezar a usar el aparato...

Page 35: ...uario y de otras personas Nunca aspire objetos calientes ardientes o con presencia de lla mas Esto puede provocar un incendio o una explosión y exponer al usuario a lesiones graves o la muerte La temperatura máxima de los residuos aspirados no debe superar los 40 grados C El dispositivo está diseñado para su uso en espacios cerrados y no debe exponerse al agua incluidas las precipitaciones Antes d...

Page 36: ...interruptor del aspirador esté en la posición OFF Inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente del enchufe el LED se encenderá y a continuación coloque el inte rruptor en la posición ON VIII Después de terminar el trabajo apague el aspirador con el interruptor de encendido apagado y a continuación desenchufe el cable de ali mentacióndelatomadecorriente Inicieelmantenimiento...

Page 37: ... fermées et ou obstruées peuvent provoquer une surchauffe de l appareil Cela pourrait endom mager l appareil ou provoquer un incendie ou une électrocution Ne pas surcharger mécaniquement le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d alimentation pour transporter brancher ou débrancher la prise de courant Éviter le contact du cordon d alimen tation avec la chaleur l huile les arêtes vives et ...

Page 38: ...une bride reposant contre tous les guides et l un des guides est inséré dans la fente de la bride Montez le réservoir avec le filtre sur le boîtier de l aspirateur Le bord inférieur du réservoir doit reposer sur le boîtier de l aspirateur V puis appuyer maintenir enfoncé le bouton de verrouillage et enclen cher le récipient en place sur le boîtier Attention Si une force excessive est nécessaire po...

Page 39: ...ilation Ne pas immerger l aspi rateur dans l eau pour le nettoyer Vérifiez que le tuyau de l aspira teur n est pas endommagé après et avant chaque utilisation Il est interdit d utiliser un tuyau endommagé Retirez la plus grande partie de la saleté du boîtier à l aide d un chiffon doux CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO L aspirapolvere per auto permette di pulire l interno delle autovettu re roulotte barc...

Page 40: ...fiuti aspirati non deve superare i 40 gradi C L apparecchio è destinato all uso in ambienti chiusi e non deve esse re esposto all acqua le precipitazioni comprese Prima di collegare la spina del cavo di alimentazione all apparec chio assicurarsi che i parametri della rete di alimentazione corri spondono ai quelli indicati sulla targhetta dell apparecchio Prima di ogni utilizzo controllare le condi...

Page 41: ...a presa di rete Sulla spina si accenderà la spia e quindi spostare il pulsante in posizione di accensione ON VIII Dopo aver terminato il lavoro spegnere l aspirapolvere con il pul sante quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete Procedere alla manutenzione dell aspirapolvere Se la spia non si accende quando la spina è collegata e l aspira polvere non funziona ciò può significar...

Page 42: ...ade aan het apparaat of brand of elektrische schokken veroorzaken Overbelast de voedingskabel niet Gebruik het netsnoer niet om de stekker uit het stopcontact te halen aan te sluiten of los te maken Vermijd contact van het netsnoer met hitte olie scherpe randen en bewegende delen Schade aan het netsnoer verhoogt het risico van een elektrische schok In geval van schade aan de voedingskabel bijv sni...

Page 43: ...bank op zijn plaats op de behuizing klikken Let op Als er te veel kracht nodig is om de stofopvangbank te ver grendelen controleer dan of het filter correct is geïnstalleerd Krach tige vergrendeling van de stofopvangbank kan de stofzuiger bescha digen en een verkeerde werking veroorzaken De correct geïnstalleerde stofopvangbak sluit over de gehele rand aan op de behuizing de onderste opening aan d...

Page 44: ...ingen Het is verboden om een beschadigde slang te gebruiken Verwijder groter vuil uit de behuizing met een zachte doek ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπει να καθαρίζετε εσωτερικό χώρο αυτο κινήτων ρυμουλκούμενου κάμπινγκ βάρκας και άλλων εσωτερικών χώρων μικρής επιφάνειας Η σκούπα διαθέτει το εναλασσόεμνο φίλ τρο αέρα Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά γα οικιακή χρήση και απ...

Page 45: ...τικές ικανότητας καθώς και από τα πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή εκμάθηση χρή σης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο έτσι ώστε οι σχετικοί κίν δυνοι να είναι γνωστές Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρήσουν τη συσκευής Η σκούπα προορίζεται για τη στεγνή λειτουργία Απαγορεύετα...

Page 46: ... να αφαιρέσετε τις ακαθαρσίες από το φίλτρο πρέπει να το αντικαταστήσετε με ένα και νούριο Ελέγχετε την κατάσταση των στεγανοποιητικών του φίλτρου αν έχουν βλάβες πρέπει να αντικαθιστάτε τα φίλτρα με καινούρια Προσοχή Απαγορεύεται η εργασία της σκούπας χωρίς σωστά συ ναρμολογημένο φίλτρο αέρα Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη της σκούπας και την ηλεκτροπληξία Εγασία με τη σκούπα Προσοχή Απαγορεύεται...

Page 47: ...ηρά μεταλλικά αντικείμενα για καθάρισμα ανοιγμάτων εξαερισμού Μυ βυθίζετε τη συσκευή στο νερό με σκοπό να την καθαρίζετε Πρέπει να ελέγχετε το σωλήνα της σκούπας πριν και μετά από κάθε χρήση για πιθανές βλάβες Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε τον χαλασμέ ο σωλήνα Αφαιρείτε μεγαλύτερες ακαθαρσίες από το περίβλημα με μαλακό ύφασμα ...

Page 48: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 48 ...

Reviews: