Sthor 74480 Manual Download Page 28

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

28

ОХРАНА

 

ОКРУЖАЮЩЕЙ

 

СРЕДЫ

Данный

 

символ

 

обозначает

 

селективный

 

сбор

 

изношенной

 

электрической

 

и

 

электронной

 

аппаратуры

Изношенные

 

электроустройства

 – 

вторичное

 

сырье

в

 

связи

 

с

 

чем

 

запрещается

 

выбрасывать

 

их

 

в

 

корзины

 

с

 

бытовыми

 

отходами

поскольку

 

они

 

содержат

 

вещества

опасные

 

для

 

здоровья

 

и

 

окружающей

 

среды

Мы

 

обращаемся

 

к

 

Вам

 

с

 

просьбой

 

об

 

активной

 

помощи

 

в

 

отрасли

 

экономного

 

использования

 

природных

 

ресурсов

 

и

 

охраны

 

окружающей

 

среды

 

путем

 

передачи

 

изношенного

 

устройства

 

в

 

соответствующий

 

пункт

 

хранения

 

аппаратуры

 

такого

 

типа

Чтобы

 

ограничить

 

количество

 

уничтожаемых

 

отходов

необходимо

 

обеспечить

 

их

 

вторичное

 

употребление

рециклинг

 

или

 

другие

 

формы

 

возврата

.

ОХОРОНА

 

НАВКОЛИШНЬОГО

 

СЕРЕДОВИЩА

Вказаний

 

символ

 

означає

 

селективний

 

збір

 

спрацьованої

 

електричної

 

та

 

електронної

 

апаратури

Спрацьовані

 

електропристрої

 

є

 

вторинною

 

сировиною

у

 

звязку

 

з

 

чим

 

заборонено

 

викидати

 

їх

 

у

 

смітники

 

з

 

побутовими

 

відходами

оскільки

 

вони

 

містять

 

речовини

що

 

загрожують

 

здоровю

 

та

 

навколишньому

 

середовищу

Звертаємося

 

до

 

Вас

 

з

 

просьбою

 

стосовно

 

активної

 

допомоги

 

у

 

галузі

 

охорони

 

навколишнього

 

середовища

 

та

 

економного

 

використання

 

природних

 

ресурсів

 

шляхом

 

передачі

 

спрацьованих

 

електропристроїв

 

у

 

відповідний

 

пункт

що

 

займається

 

їх

 

переховуванням

З

 

метою

 

обмеження

 

обєму

 

відходів

що

 

знищуються

необхідно

 

створити

 

можливість

 

для

 

їх

 

вторинного

 

використання

рециклінгу

 

або

 

іншої

 

форми

 

повернення

 

до

 

промислового

 

обігу

.

KÖRNYEZETVÉDELEM

A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gy

ű

jtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad 

ő

ket a 

háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti forrásokkal való aktív gaz-

dálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gy

ű

jt

ő

 pontra történ

ő

 beszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisítend

ő

 hulladékok mennyiségének 

csökkentése érdekében szükséges a berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történ

ő

 visszanyerése. 

OCHRONA 

Ś

RODOWISKA

Symbol wskazuj

ą

cy na selektywne zbieranie zu

ż

ytego sprz

ę

tu elektrycznego i elektronicznego. Zu

ż

yte urz

ą

dzenia elektryczne s

ą

 surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzuca

ć

 ich do 

pojemników na odpady domowe, poniewa

ż

 zawieraj

ą

 substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i 

ś

rodowiska! Prosimy o aktywn

ą

 pomoc w oszcz

ę

dnym gospodarowaniu zasobami 

naturalnymi i ochronie 

ś

rodowiska naturalnego przez przekazanie zu

ż

ytego urz

ą

dzenia do punktu sk

ł

adowania zu

ż

ytych urz

ą

dze

ń

 elektrycznych. Aby ograniczy

ć

 ilo

ść

 usuwanych odpa-

dów konieczne jest ich ponowne u

ż

ycie, recykling lub odzysk w innej formie.

UMWELTSCHUTZ

Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundärrohstoffe – sie 

dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive Hilfe beim sparsamen Umgang 

mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht werden. Um die Menge der zu beseitigen-

den Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Symbol poukazuje na nutnos

ť

 separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných surovín – je 

zakázané vyhadzova

ť

 ich do kontejnerov na komunálny odpad, nako

ľ

ko obsahujú látky nebezpe

č

né 

ľ

udskému zdraviu a životnému prostrediu! Prosíme o aktívnu pomoc pri hospodárení 

s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo 

množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST

Ř

EDÍ

Symbol poukazuje na nutnost separovaného sb

ě

ru opot

ř

ebovaných elektrických a elektronických za

ř

ízení. Opot

ř

ebovaná elektrická za

ř

ízení jsou zdrojem druhotných surovin – je 

zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpe

č

né lidskému zdraví a životnímu prost

ř

edí! Prosíme o aktivní pomoc p

ř

i úsporném hospoda

ř

ení s 

p

ř

írodními zdroji a ochran

ě

 životního prost

ř

edí tím, že odevzdáte použité za

ř

ízení do sb

ě

rného st

ř

ediska použitých elektrických za

ř

ízení. Aby se omezilo množství odpad

ů

, je nevyhnutné 

jejich op

ě

tovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.

VIDES AIZSARDZ

Ī

BA

Simbols r

ā

da izlietoto elektrisko un elektronisko iek

ā

rtu selekt

ī

vu sav

ā

kšanu, Izlietotas elektriskas iek

ā

rtas ir otrreiz

ē

jas izejvielas – nevar b

ū

t izmestas ar m

ā

jsaimniec

ī

bas atkritumiem, jo 

satur substances, b

ī

stamas cilv

ē

ku vesel

ī

bai un videi! L

ū

dzam akt

ī

vi pal

ī

dz

ē

t saglab

ā

t dabisku bag

ā

t

ī

bu un sarg

ā

t v

ī

di, pasniegšot izlietoto iek

ā

rtu izlietotas elektriskas ier

ī

ces sav

ā

kšanas 

punkt

ā

. Lai ierobežot atkritumu daudzumu, tiem j

ā

b

ū

t v

ē

lreiz izlietotiem, p

ā

rstr

ā

d

ā

tiem vai dab

ū

tiem atpaka

ļ

 cit

ā

 form

ā

.

APLINKOS APSAUGA

Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai 

į

renginiai turi b

ū

ti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai 

į

rankiai, – tai antrin

ė

s žaliavos – j

ų

 negalima išmesti 

į

 nam

ų

 

ū

kio 

atliek

ų

 konteiner

į

, kadangi savo sud

ė

tyje turi medžiag

ų

 pavojing

ų

 žmgaus sveikatai ir aplinkai! Kvie

č

iame aktyviai bendradarbiauti ekonomiškame nat

ū

rali

ų

 ištekli

ų

 tvarkyme perduodant 

netinkam

ą

 vartoti 

į

rank

į

 

į

 suvartot

ų

 elektros 

į

rengini

ų

 surinkimo punkt

ą

. Šalinam

ų

 atliek

ų

 kiekiui apriboti yra b

ū

tinas j

ų

 pakartotinis panaudojimas, reciklingas arba medžiag

ų

 atgavimas 

kitoje perdirbtoje formoje.

PROTEJAREA MEDIULUI 

Simbolul adun

ă

rii selective a utilajelor electrice 

ş

i electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie prim

ă

 repetat

ă

 – este interzis

ă

 aruncarea lor la gunoi, deoarece con

ţ

in substan

ţ

d

ă

un

ă

toare s

ă

n

ă

t

ăţ

ii omene

ş

ti cât d

ă

un

ă

toare mediului! V

ă

 rug

ă

m deci s

ă

 ave

ţ

i o atitudine activ

ă

 în ceace prive

ş

te gospod

ă

rirea economic

ă

 a resurselor naturale 

ş

i protejarea mediului 

natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocup

ă

 de asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantit

ăţ

ile de

ş

eurilor eliminate este necesar

ă

 întrebuin

ţ

atrea lor din nou 

, prin recyklind sau recuperarea în alt

ă

 form

ă

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados – se prohíbe tirarlos en con-

tenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea de la protección 

y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fin de reducir la cantidad de los 

desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.

PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of its working 

life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this product from other types 

of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier office for the relative information to the 

differentiated collection and the recycling of this type of product.

Summary of Contents for 74480

Page 1: ...РЮВАННЯ ЩО САМОСТІЙНО ЗАТЕМНЮЄТЬСЯ SUVIRINTOJO KAUKĖ SU AUTOMATINIU FILTRO TAMSUMO NUSTATYMU METINĀŠANAS MASKA AR AUTOMĀTISKU TUMŠUMA PAKĀPES REGULĒŠANU SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ ZVÁRAČSKÁ KUKLA SAMOSTMIEVACIA ÖNMAGÁTÓL SÖTÉTEDŐ HEGESZTŐPAJZS MASCĂ DE SUDURĂ AUTO ÎNTUNECARE CASCO AUTO OBSCURECEDOR PARA SOLDADURA PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 74480 ...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1 2 3 4 5 12 8 7 6 11 11 9 8 15 ...

Page 3: ... filtra skatlodziņš 8 filtra devējs 9 saules elements 11 filtra kavēšanas regulācija 12 filtra jūtīguma regulācijas 15 filtra rāmis 1 rychlá ochrana 2 svářečská kukla 3 pásek nosného systému 4 regulační knoflík pásku 5 regulační knoflík ochranného stupně 6 automatický svářečský filtr 7 průzor filtru 8 senzor filtru 9 solární články 11 regulace zpoždění filtru 12 regulace citlivosti filtru 15 rámeč...

Page 4: ...ie kąta osłony czoła przy maksymalnym opuszczeniu i podnie sieniu W celu regulacji należy odciągnąć obejmę trzpienia przesunąć element regulacyjny na nową pozycje a następnie puścić obejmę tak żeby zablokowała się na trzpieniu Należy zadbać o to żeby oba elementy regulacyjne były ustawione jednakowo Obsługa automatycznego filtru spawalniczego Głównym pokrętłem regulacyjnym z boku przyłbicy ustawić...

Page 5: ... rozpuszczalników do czyszczenia filtru i osłony Filtru spawalniczego nie zanurzać w wodzie Wyrób należy przechowywać w dostarczonych opakowaniach jednostkowych w ciemnym suchym przewiewnym i zamkniętym pomieszczeniu Podczas przechowywania nie przekraczać zakresu temperatur od 20 st C do 70 st C Chronić przed kurzem pyłem i innymi zanieczyszczeniami worki foliowe torebki itp Chronić przed uszkodze...

Page 6: ...e the main handwheel at the side of the head screen to adjust the shading of the filter If the handwheel is set to GRIND then the automatic shading function will be deactivated and independently of the external conditions the filter will remain in the light condition Selecting a dark condition within the range between 9 and 13 will activate the welding filter and it will go dark during work to the...

Page 7: ...rovided individual packaging in a dark dry ventilated and closed area During storage do not exceed the range of temperature between 20 C and 70 C Protect the product from dust and dirt using foil bags and others etc Protect the product from mechanical damage Transport in the provided individual case in cardboard boxes in closed means of transport Table of the recommended protection grades for elec...

Page 8: ...bewegungen nicht verschiebt Mit den seitlichen Stellrädern regelt man die Kraft die zum Absenken und Anheben der Schutzmaske benötigt wird Werden die Stellräder gelöst ist somit eine Regelung des Abstands der Schutzmaske vom Gesicht möglich Die Regelung beruht auf dem Stoßen und danach dem Verschieben der Achse des Stellrades in die neue Position Man muss auch dafür sorgen dass beide Seiten auf di...

Page 9: ...genschutzmittel mit dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben der das Kollisionssymbol bestimmt gekennzeichnet werden d h FT BT oder AT Wenn der Buchstabe der das Kollisionssymbol bestimmt sich nicht direkt vor dem Buchstaben T befindet dann darf das Augenschutzmittel nur für den Schutz vor den Teilchen mit einer hohen Geschwindigkeit und bei Raumtemperatur verwendet werden Wartung und Lagerung ...

Page 10: ...ась во время движений головы Боковыми ручками отрегулировать усилие необходимое для поднимания и опускания маски Ослабляя ручки можно отрегулировать расстояние маски от лица Для регулировки необходимо нажать на ручку а затем переместить ее ось в новое положение Следует проследить чтобы ручки с обеих сторон были установлены в одинаковую позицию Над ручками находятся стержни позволяющие установить у...

Page 11: ...ь FT BT илиAT Если непосредственно после буквы обозначающей защиту от высокоскоростных частиц нет буквы Т тогда средство защиты глаз можно использовать только для защиты от высокоскоростных частиц при комнатной температуре Техническое обслуживание и хранение После окончания работы маску необходимо протереть мягкой влажной тканью Более сильные загрязнения устранять с помощью воды и мыла Затем вытер...

Page 12: ...ох боків були встановлені в однакових позиціях Над ручками знаходяться стержні що дозволяють встановити кут нахилу маски при максимальному її підніманні і опусканні Для регулювання необхідно потягнути затиск стержня перемістити регу лятор в нове положення а потім відпустити затиск заблокувавши стержень Слід звернути увагу щоб обидва регулюючих елементи були встановлені однаково Експлуатація автома...

Page 13: ...ти маску необхідно протерти м якою вологою тканиною Сильніші забруднення усувати за допомогою води й мила Потім витерти тканиною Не застосовувати миючі засоби які можуть залишити на масці подряпини Не використовувати розчинники при чищенні світлофільтра і маски Не занурювати зварювальний світлофільтр у воду Продукт слід зберігати в заводській одиничній упаковці в темному сухому провітрюваному і за...

Page 14: ...Virš rankenėlių yra strypai kurie leidžia nustatyti kaktos apsaugos kampą esant maksimaliai atloštam arba nuleistam skydui Reguliavimo tikslu reikia atitraukti strypo apkabą perstumti reguliavimo elementą į naują poziciją o po to apkabą atleisti kad užsiblokuotų ant strypo Reikia žiūrėti kad abu reguliavimo elementai būtų nustatyti vienodai Suvirinimo skydelio automatinio filtro aptarnavimas Pagri...

Page 15: ...lio valymui nenaudoti tirpiklių Suvirinimo skydelio filtro nenardinti į vandenį Gaminį laikyti vienetinėje originalioje pakuotėje tamsioje sausoje vėdinamoje ir uždaroje patalpoje Laikymo metu neperžengti temperatūros diapazono nuo 20ºC iki 70ºC ribų Saugoti nuo dulkių ir kitų teršalų plėvelių maišai pakuotės ir pan Saugoti nuo mechaninių pažeidimų Transportas originaliose vienetinėse pakuotėse ka...

Page 16: ...kloķi uzstādīt filtra tumšošanas līmeni Kloķa uzstādīšana pozīcijā GRIND izslēgs automātiskās tumšošanas funkciju un neatkarīgi noe ārējiem apstākļiem filtrs tiks palikts gaišā pozīcijā Pēc 9 13 diapazona tumšā stāvokļa izvēlēšanas metināšanas filtrs sāks funkcionēt un filtrs pārslēgs uz minēto stāvokli darba laikā Izvēlējot tumšo stāvokli Jūs varat bāzēties uz tabulas instrukcijā kur ir norādīti ...

Page 17: ... Process Strāva A 1 5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Segti elektrodi 8 9 10 11 12 13 14 MAG 8 9 10 11 12 13 14 TIG 8 9 10 11 12 13 MIG smagiem metāliem 9 10 11 12 13 14 MIG viegliem sakausējumiem 10 11 12 13 14 Elektrokalšana 10 11 12 13 14 15 Griešana ar plazmas strūklu 9 10 11 12 13 Metināšana ar mikroplazmu 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 5 6 10 15 30 40 60 70 10...

Page 18: ...vání se vysune objímka kolíku regulační prvek se přesune do nové polohy a potom se objímku nasadí tak aby se na kolíku zajistila Je nutné dbát na to aby oba regulační prvky byly nastaveny stejně Obsluha automatického svářečského filtru Hlavním regulačním knoflíkem na boku kukly se nastavuje stupeň ztmavnutí filtru Při nasta vení knoflíku do polohy označené GRIND se vypne funkce automatického ztmav...

Page 19: ...kových obalech v tmavé suché větrané a uzavřené místnosti Teplota skladování se smí pohybovat v rozmezí od 20 C do 70 C Kukla musí být chráněná před prachem a jinými nečistotami fóliové sáčky tašky a pod Taktéž musí být chráněná před mechanickým poškozením Doprava v dodaných jednotkových obalech zabalených v krabicích v uzavřených dopravních prostředcích Tabulka doporučovaných ochranných stupňů po...

Page 20: ...kmi sa nachádzajú kolíky pomocou ktorých sa nastavuje uhol čela kukly pri maxi málnom sklopení a zdvihnutí Pri zoraďovaní sa vysunie objímka kolíka regulačný prvok sa presunie do novej polohy a potom sa objímka nasadí tak aby sa na kolíku zaistila Je treba dbať na to aby oba regulačné prvky boli nastavené rovnako Obsluha automatického filtra na zváranie Hlavným regulačným gombíkom na boku kukly sa...

Page 21: ...čistiť ponáraním do vody Výrobok sa musí skladovať v dodaných jednotkových obaloch v tmavej suchej vetranej a uzavretej miestnosti Teplota skladovania sa smie pohybovať v rozmedzí od 20 C do 70 C Kukla musí byť chránená pred prachom a inými nečistotami fóliové vrecia vrecká a pod Taktiež musí byť chránená pred mechanickým poškodením Doprava v dodaných jednotkových obaloch zabalených v kartónoch v ...

Page 22: ...ön a csapon Ügyelni kell arra hogy mindkét szabályzó elem egyformán legyen beállítva Az automata hegesztő szűrő kezelése A fő szabályzó forgatógombbal a sisak oldalán állítsa be a szűrő sötétedését A forgatógomb GRIND jelű helyzetbe állításával kikapcsolódik az automatikus sötétítés funkció és a külső körülményektől függetlenül a szűrő világos marad A 9 13 közötti sötét állapotok egyikének kiválas...

Page 23: ...épje túl a 20 C és a 70 C hőmérsékleti értékeket Óvni kell a portól és egyéb szennyeződéstől fólia zsák zacskó stb Óvni kell a mechanikai sérülésektől Fuvarozás a szállított egységcsomagolásban kartonban zárt szállítóeszközben Az ívhegesztésnél használt fejpajzsok ajánlott védelmi fokozatait tartalmazó táblázat Eljárás Áramerősség A 1 5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 4...

Page 24: ...lema bolţului mişcaţi elementul de ajustare la poziţia nouă iar apoi coborâţi clema astfel încât să se blocheze pe bolţ Aveţi grijă ca ambele elemente de ajustare să fie setate la acelaşi nivel Operare filtru automat de sudură Folosiţi butonul principal lateral de ajustare pentru a seta gradul de nuanţă al filtrului Setarea butonului la poziţia marcată cu GRIND opreşte funcţia de închidere automat...

Page 25: ...asca Filtrul de sudură nu trebuie scufundat în apă Produsul trebuie depozitat în ambalajul unitat livrat într o încăpere întunecată us cată aerisită şi închisă În timpul depozitării nu depăşiţi intervalul de temperaturi între 200 C şi 700 C A se proteja de praf pulberi şi alte impurităţi saci de folie pungi etc A se proteja împotriva defecţiunilor mecanice A se transporta în ambalajele unitare liv...

Page 26: ... la cara Los ajustes se realizan empujando y luego moviendo el eje de la perilla hacia una posición nueva Asegúrese que los dos lados estén ajustados en la misma posición Arriba de las perillas hay unos mandriles que permiten ajustar el ángulo de la protección de la frente cuando esta esté en las posiciones extremas baja y alta Para ajustarla jale la abrazadera del mandril mueva el elemento de aju...

Page 27: ...acto no se ubica directamente antes de la letra T entonces el medio de protección de los ojos puede usarse solamente para la protección ante las partículas de alta velocidad en la temperatura del ambiente Mantenimiento y almacenaje Habiendo terminado el trabajo es menester limpiar el protector con un trapo suave y húmedo Elimine suciedad mayor usando agua y jabón secando el protector con un trapo ...

Page 28: ...rodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných elektrických zariadení Aby sa obmedzilo množstvo odpadov je nutné ich opätovné využitie recyklácia alebo iné formy regenerácie OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení Opotřebovaná el...

Reviews: