background image

8

Reset of the “SHE trigger” and the
automatic detectors

Remove smoke from automatic detectors 
(by blowing out or replacement, in the 
event of severe contamination).

Close smoke extractor /dome lights 

After triggering has taken place the slider 
switch in the central control system must 
be switched to the “secured” position. 

 The yellow LED display 

aus/off

 “DG OFF”, 

the red LED display 

 “DG trigger” and 

the yellow LED display 

 ““Malfunction” 

light up.

 The yellow LED display in the MZ2 

motor module 

 “Malfunction“ flashes 

(flash code 4) in all SHE operating 
stations. Press SHE RESET button in the 
central control unit (MZ2 group module).

 The red display in the automatic 

detector is extinguished. 

 The yellow LED display in the MZ2 

motor module 

 “Malfunction“ now 

flashes (flash code 5) in all SHE operating 
stations. 

 The compressed gas generators and 

also the energy sources for the smoke and 
heat extractors Co2 or N2 bottles  must 
be renewed and the dome lights must be 
closed correctly.

 The slider switch is then switched in 

the central control system to the “live” 
position.

 In the MZ2 compressed gas module 

the green LED display 

ein/on

 lights up “DG 

ON”, and the yellow LED display 

 

“DG malfunction” is extinguished.

 Only now is the yellow LED display 

 “Malfunction“ extinguished and the 

green LED display 

OK

 lights up in the 

MZ2 motor module.

Functions for MZ2

Zurücksetzen der “RWA Auslösung” 
und der automatischen Melder

Automatische Melder von Rauch befreien 
(durch Ausblasen bzw. bei starker 
Verschmutzung ersetzen).

Rauchabzug / Lichtkuppeln schließen

Nach erfolgter Auslösung muss der 
Schiebeschalter in der Zentrale in Stellung 
“gesichert” geschaltet werden.
 

 Die gelbe LED Anzeige 

aus/off

 “DG aus”, 

die rote LED Anzeige 

 ”Auslösung DG” 

und die gelbe LED Anzeige 

 “Störung” 

leuchten.

 Die gelbe LED Anzeige im MZ2-Motor-

modul 

 “Störung” blinkt (Blinkcode 4) 

in allen RWA-Bedienstellen.
Taste RWA-Reset in der Steuerzentrale  
(MZ2 Gruppenmodul) drücken. 

 Die rote Anzeige im automatischen 

Melder erlischt.

 Die gelbe LED Anzeige im MZ2-Motor-

modul 

 “Störung” blinkt jetzt (Blink-

code 5) in allen RWA-Bedienstellen.

 Die Druckgasgeneratoren sowie die 

Energieträger der Rauch-Wärmeabzüge - 
CO2- oder N2-Flaschen - müssen erneuert 
und die Lichtkuppeln müssen fachgerecht 
geschlossen werden.

 Anschließend wird der Schiebe-

schalter in der Zentrale in Stellung “scharf” 
geschaltet. 

 Im MZ2-Druckgasmodul 

leuchtet die grüne LED Anzeige 

ein/on

 

“DG ein” und die gelbe LED Anzeige 

 

“Störung DG” erlischt.

 Erst jetzt erlischt die gelbe LED Anzeige 

“Störung” 

 und die grüne LED Anzeige

OK

 leuchtet im MZ2-Motormodul.

Funktionen für die MZ2

Summary of Contents for MZ2 DGM

Page 1: ...compressed gas generator cascadable with further MZ2 DGM modules for connection of pressurized gas generators max 8 pieces with LED display to signal operating states and faults line monitoring of the connected pressurized gas generators snap on fitting onto 35 mm mounting rail Ausgabe 2 Gültig ab 07 10 2009 Datei Ti_MZ2_DGM_dt_engl indd Art Nr 24999654 Druckgasmodul MZ2 DGM Zum Anschluss von 24 V...

Page 2: ...power consumption Required mounting material is to be adapted to the frame and the corresponding load and is to be completed if necessary Any supplied mounting material is only part of the required amount Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise die Sie unbedingt beachten müssen werden durch besondere Zeichen hervorgehoben Vorsicht Gefahr für Personen durch elektrischen Strom Achtung Nichtbeachtung...

Page 3: ...laration The equipment has been manufactured and tested according to the European regulations A corresponding manufacturer s declaration has been submitted You may only operate the system if a declaration of conformity exists for the entire system Sicherheitshinweise Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss nur durch zugelassene Elektrofirma Die Kabelarten längen und querschnitte gemäß den tec...

Page 4: ... or not occupied max allowable 8 pieces clamp 3 clamp 2 clamp 1 Output motor module MM2x8A Klemmbelegung Die Nummerierung der Anschluss klemmen erfolgt bei allen MZ2 Modulen nach dem gleichen Prinzip Ausnahme Netzmodul NM16A Modul Draufsicht Begonnen wird links oben Jede Ebene tiefer wird die Nummerierung links beginnend fortgeführt Die Nummerierung der unteren Klemmreihe wird nach dem oben beschr...

Page 5: ... circuit is switched off DG off LED lights up DG switch in DG off position compressed gas generator is secured Switch DG ON 1 DG OFF A Anschlüsse Klemme 7 Ausgang Auslösung Pyrotechnische Druckgaserzeuger Weiterleitung zum nächsten DGM oder Abschluss Schaltung mit Dioden Klemme 8 Ausgang Auslösung Pyrotechnische Druckgaserzeuger Weiterleitung zum nächsten DGM oder Abschluss Schaltung mit Dioden Kl...

Page 6: ...stations and also in the assigned MZ2 group modules and MZ2 compressed gas modules Option DG ON DG OFF Switch DG ON 1 DG OFF A Bedien Anzeigeelemente Schiebeschalter DG Zum Ein und Ausschalten des Aktorkreises Funktion des Schiebeschalters Stellung 1 DG EIN bzw scharf Druck gasgenerator eingeschaltet und aktiv Stellung A DG AUS bzw Gesichert Druckgasgenerator ausgeschaltet und inaktiv z B für Wart...

Page 7: ...E operating stations and also in the assigned MZ2 group modules and MZ2 compressed gas modules the green LED display OK is extinguished in the SHE operating stations Die grüne LED OK in den RWA Bedienstellen leuchtet weiter Rauchabzug Lichtkuppeln schließen Nach erfolgter Auslösung muss der Schie beschalter im MZ2 Druckgasmodul in Stellung gesichert geschaltet werden Die gelbe LED Anzeige aus off ...

Page 8: ... extinguished Only now is the yellow LED display Malfunction extinguished and the green LED display OK lights up in the MZ2 motor module Functions for MZ2 Zurücksetzen der RWA Auslösung und der automatischen Melder Automatische Melder von Rauch befreien durch Ausblasen bzw bei starker Verschmutzung ersetzen Rauchabzug Lichtkuppeln schließen Nach erfolgter Auslösung muss der Schiebeschalter in der ...

Page 9: ...rator Anschlussmöglichkeiten Überwachungsdioden ein Druckgasmodul DGM mehrere Druckgasmodule DGM Diodenpolung Druckgasgenerator Druckgasgenerator max 8 Druckgasgeneratoren pro Linie Druckgasgenerator Überwachungsdioden Überwachungsdioden bei Kaskadierung mehrerer DG Module Überwachungsdioden im letzten Modul einsetzen Motorkreis A Motorkreis B Überwachung Ausg Auf Überwachung Ausg Auf Ausgang Akto...

Page 10: ...er Steuerung DG Dieses ist ein Ausführungsvorschlag Die jeweilige Landesbauordnung ist zu beachten d h evtl können mehrere RWA Bedienstellen und autom Melder gefordert werden Vor der Montage Installation und vor jeder Änderung den Schiebeschalter auf gesichert schalten Vor dem Anklemmen der Druckgasgeneratorenleitungen werden diese mittels Ohmmeter auf Durchgang gemessen Der Innenwiderstand sollte...

Page 11: ...rator zur Verwendung kommen 2 Die Klemmstellen in der Steuerzentrale sind für maximale Leitungsquerschnitte bis 2 5 mm ausgelegt Werden größere Querschnitte verwendet so ist eine Querschnitt reduzierung unmittelbar vor der Steuerzentrale durchzuführen Es sind die gültigen Vorgaben bzgl einer Verkabelung mit Funktionserhalt 30 Min oder 90 Min einzuhalten Abweichungen hierzu sind in jedem Fall mit d...

Page 12: ...ply 230 V AC Connection diagramm see page 10 Montagevariante Dieses ist ein Ausführungsvorschlag Die jeweilige Landesbauordnung ist zu beachten d h evtl können mehrere RWA Bedienstellen und autom Melder gefordert werden Rohrleitung Stahl 6 x 0 7 mm von NRWG Auslöseeinrichtung zum Pneumatikzylinder pneumatischer Hubzylinder Rauchabzugsklappe Lichtkuppel NRWG Auslöseeinrichtung Druckgasgenerator mit...

Page 13: ... and 9 Check whether the DG slider switch is switched to active If none of the above helps replace the module Blinkcodes der DGM Erkannte Fehler werden als Blinkfolge über die gelben Störungs LED s ausgegeben Die Blinkfolgen haben folgende Bedeutung Blinkfolge Fehler Auslöser DAUER Aktorüberwachung Leitungen fehlerhaft DAUER DG Schalter DG Schiebeschalter steht auf Position gesichert Aus kein Fehl...

Page 14: ... dry Material Housing plastic Colours light grey Halogen free nein Silicon free nein RoHS compliant nein Technische Daten Die Energieversorgungen und elektrischen Steuereinrichtungen sind ausschließlich mit den vom Hersteller zugelassenen Komponenten zu betreiben Elektrische Eigenschaften Stromaufnahme des Moduls 10 mA bei 27 5 V Betriebsspannung Leistungsaufnahme 0 28 VA bei 27 5 V Betriebsspannu...

Page 15: ...f a crossed out waste bin and the chemical symbol Cd Hg or Pb for the heavy metal that determines the classification of the hazardous substances contained Technische Daten In Abhängigkeit der verwendeten Zentralen ist bei der Dimensionierung der Energieversorgung und zur Dimensionierung der Kabelquerschnitte der Motorzuleitungen mit erhöhten Strömen im Anlaufmoment zu rechnen Ein funktionssicherer...

Reviews: