background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922-NET

8 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter 

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

Русский

ствующих законов и нормативных требований производителя обо-

рудования. В случае сомнения версия на немецком языке является 

определяющей.

Комплект поставки

1 устройство, 1 батарея, 1 инструкция по монтажу и подключению, 

картонаж.

Использование по назначению

Одноканальный радио-выключатель служит для включения элек-

тропотребителей посредством радиосигнала. Приемник должен 

поддерживать протокол sWave.NET® модулей фирмы Штойтэ.

Монтаж и подключение

Устройство крепить на ровной поверхности. Устройство обучить 

в соответствии с вводом в эксплуатацию, описанным в Инструк-

ции по монтажу и подключению приемника. Дальность передачи 

сильно зависит от местных условий. Так например токопроводящие 

материалы могут сильно ухудшать радиосигнал. Это относится и к 

тонким пленкам, как например кэширующая алюминиевая фольга 

на термоизоляционных материалах. 

Назначение мест применения и радиочастот:

Тип 

устройства

Радиочастота

Место ис-

пользования

по

SW868

868,3 МГц

ЕС

2014/53/EU (RED)

SW915

915,0 МГц

США  

Канада  

Мексика

FCC  

IC  

IFT

SW917

917,0 МГц

Бразилия

ANATEL

SW922

916,5 МГц

Япония

ARIB STD-T108

Планирование дальности передачи

Радиосигнал затухает по пути от передатчика к приемнику. Кроме 

того, препятствия влияют на радиосигнал и ослабляют его. Степень 

затухания зависит от материала препятствия. В следующих табли-

цах приведены справочные данные.

Прохождение радиосигналов:

Материал

Проникновение

дерево, гипс, стекло без покрытия

90…100 %

кирпич, ДСП

65…95 %

армированный бетон

10…90 %

металл, каширование алюминием, вода

0…10 %

Типичный радиус действия:

Место использования

Дальность действия 

(прибл.)

в открытом поле (SW868/915/917)

450 м

в открытом поле (SW922)

150 м

в помещениях (SW868/915/917)

40 м

в помещениях (SW922)

20 м

Измеритель напряженности поля для проверки  

дальности передачи:

Передатчик

Устройство

Артикул №

SW868

swView 868 МГц

1190393

SW915

swView 915 МГц

1221794

SW917/SW922

по запросу

Работа радиосвязи

Задержка обработки команды включения от передатчика к при-

емнику предустановлена на 1 сек, чтобы предотвращать слишком 

быстрое приведение в действие (при условии, что радио-интерфейс 

свободен и нет повторных телеграмм). Сигнал включения пере-

датчика не должен подаваться в более короткий интервал времени, 

иначе этот сигнал будет подавляться. Предустановленное время за-

держки может быть изменено с 1 сек на мин. 0,5 сек до макс. 31 сек 

(настраивается в интерфейсе Sensor Bridge в разделе: »Группы«, 

»Временные функции«). 

Безопасность

Не использовать это устройство в сочетании с приборами, кото-

рые прямо или косвенно служат целям обеспечения здоровья или 

жизни или работа которых может нести угрозу для людей, животных 

или материальных ценностей.

Замечания

Возможны технические изменения. Переделки и изменения в 

устройстве недопустимы. Описанные здесь продукты были разрабо-

таны так, чтобы в качестве составной части целой установки или 

машины взять на себя выполнение функций безопасности. Обеспе-

чение корректной общей работы входит в круг обязанностей изго-

товителя установки или машины. Кроме того steute (Штoйтэ) не 

принимает ответственности за рекомендации, сделанные или под-

раз умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требова-

ния к гарантии, гарантия или ответственность не могут быть полу-

чены вне основных терминов и условий поставки. 

Техническое обслуживание и очистка

Фирма Штойтэ рекомендует регулярное техническое обслуживание 

следующим образом: 

1.  Удалить остатки грязи: Корпус чистить только снаружи.  

Устройство чистить в соответствии IP видом защиты. Для очистки 

использовать мягкую тряпку и воду или мягкие бытовые чистя-

щее средства. Не очищать сжатым воздухом.

2. Проверить функционирование.

Summary of Contents for RF 96 SW868-NET

Page 1: ...ien ANATEL SW922 916 5 MHz Japan ARIB STD T108 Reichweitenplanung Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empf nger ge d mpft Zus tzlich wird das Funksignal durch Hindernisse ged mpft beeinflus...

Page 2: ...machen auf ausreichenden ESD Schutz achten English Use of the mounting and wiring instructions Target group authorised and qualified staff All actions described in these instructions may only be perf...

Page 3: ...3200 mV at 20 C load approx 20 mA it may be assumed that the battery is empty NB The open circuit voltage measurement does not provide reliable information In order to ensure reliable functioning the...

Page 4: ...nimaux ou les biens mat riels Remarques Sous r serve de modifications techniques Des transformations et mo difications de l appareil ne sont pas autoris es Les produits d crits dans ces instructions d...

Page 5: ...RED SW915 915 0 MHz USA Canada Messico FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brasile ANATEL SW922 916 5 MHz Giappone ARIB STD T108 Progettazione del raggio d azione Il segnale wireless viene attenuato sulla via...

Page 6: ...70 S 3 6 V 8 5 Ah 1202806 Batteria al litio SL 760 3 6 V 2 2 Ah AA 1351045 Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Smaltir...

Page 7: ...tidas de maneira respons vel ESD Garantir prote o ESD Descarga eletrost tica suficiente durante todos os trabalhos que requeiram a abertura do dispositivo 1 2 3 Penetra o de sinais de r dio Material P...

Page 8: ...de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor sem fio 1 1 1 sWave NET SW868 868 3 2014 53 EU RED SW915 91...

Page 9: ...mensions Dimensions Dimensioni Dimens es Sensor Bridge log 3200 20 C 20 5 8 AA SL 760 3 6 V 2 2 Ah SL 2770 3 6 V 8 5 Ah SL 2770 S 3 6 V 8 5 Ah 1202806 SL 760 3 6 V 2 2 Ah AA 1351045 ESD Herstellungsda...

Page 10: ...ngabe der Lagerf higkeit SL 2770 C 10 s 10 Jahre max Herstellerangabe der Lagerf higkeit Hinweis bertragung der Batteriezellenspannung und des Schaltzustandes Funkzulassungen EU RED 2014 53 EU USA FCC...

Page 11: ...0 s 10 anni max specifica del produttore di durata di conservazione Indicazione trasmissione della tensione della batteria e dello stato di commutazione Certificato di collaudo UE RED 2014 53 EU USA F...

Page 12: ...acto autoextintor UL 94 V0 Torque de fixa o parafuso de montagem M4 m x 1 2 Nm parafusos da tampa M2 5 aprox 0 45 Nm Grau de prote o IP67 conforme IEC EN 60529 Protocolo sWave NET Temperatura ambiente...

Page 13: ...erruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor sem fio 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o co...

Page 14: ...mittel Funk Positionsschalter RF 96 SW868 NET Type and name of equipment Wireless position switch RF 96 SW868 NET detaillierte Produktliste siehe Konformit tserkl rung im Internet unter www steute com...

Page 15: ...gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s...

Page 16: ...T 16 16 Montage und Anschlussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento...

Reviews: