background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF 95 SW868 / RF 95 SW915

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатели 

Português

Definindo o alcance

Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é 

atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa 

que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de 

orma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-

missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural 

do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metá-

licas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou 

vidros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em 

isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um 

“ponto cego” pode ser localizado atrás destes elementos. Na realidade 

ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é maior 

do que em através do ar. Penetração das ondas de rádio: 

Madeira, gesso, vidro sem tratamento   90... 100%

Tijolo, compensado  

   

 

65... 95%

Concreto armado  

   

 

10... 90%

Metais, lâminas de alumínio    

0... 10%

Comunicação visual,

em área livre:  Long Range LR aprox. 450 m 

Ultra Long Range ULR aprox. 700 m

Observações 

A transmissão do comando de comutação, do transmissor ao recep-

tor, tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado 

na transmissão de dados no protocolo steute Wireless. O sinal de 

comutação do transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, 

uma vez que este será suprimido.

 A instalação destes equipamentos 

está liberada, isto é, sem obrigatoriedade de registro e pagamento 

de taxas de licença, nas áreas da EU = Comunidade Européia, Suíça 

e Chipre. A aplicação em outros países deverá ser verificada explici-

tamente! 

Estão reservados todos os direitos para executar alterações 

em prol do desenvolvimento. Modificações e alterações no interruptor 

não são permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade 

por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas 

ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que 

se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a 

ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, 

garantias, responsabilidades e/ou penalidades.

Manutenção

Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-

ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-

vação obedecendo os passos seguintes:

1. Verificar se o acionamento está desobstruído.

2. Eliminar restos de sujeira.

3. Lubrificar os eixos ou pinos.

Limpeza

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não 

abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes. 

Русский

Предназначение и использование

Pадио-выключатели серии RF 95 SW868 соответствуют директиве 

Европейского союза на радиооборудование 2014/53/EC. Радио- 

выключатели серии RF 95 SW915 соответствуют требованиям 

FCC-правил, часть 15C, IC-правил, RSS-210 и получили номер допу-

ска для мексиканских штатов. Одноканальный радиовыключатель 

служит для включения электропотребителей посредством ради-

осигнала. Передача сигнала происходит на частоте 868,3 мГц или 

915 мГц. Приемник должен поддерживать протокол sWave® 868/915 

модулей steute.

Монтаж / Подключение

Позиционные переключатели могут быть смонтированы на любых 

подходящих поверхностях. Не используйте чувствительный элемент 

в качестве механического стопора. Выключатель необходимо настро-

ить в соответствии с условиями ввода в эксплуатацию, описанными в 

Инструкции по монтажу и подключению. Дальность передачи сильно 

зависит от местных условий. Так например токопроводящие матери-

алы могут ухудшать радиосигнал. Это касается также тонкой фольги, 

как например алюминиевое покрытие изоляционных материалов.

Планирование дальности передачи

Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-

ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает. 

Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного 

снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-

ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²) К этому естественному 

ограничению дальности передачи добавляются и другие мешающие 

факторы: металлические части, например, арматура в стенах, метал-

лическая фольга утеплителей или металлическое напыление на те-

плозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэтому за 

ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радиоволны могут 

проникать через стены, затухание увеличивается еще сильнее, чем 

при распространении в свободном пространстве. Проникновение 

радиосигналов:

Дерево, гипс, стекло без покрытия  

90...100%

Кирпич, ДСП  

 

 

65...95%

Армированный бетон    

 

10...90%

Металл, каширование алюминием  

0...10%

В пределах прямой види-

мости в чистом поле:  Long Range LR прибл. 450 м 

Ultra Long Range ULR прибл. 700 м

Замечания

Передача команды включения от передатчика к приемнику, основан-

ная на протоколе передачи данных steute Wireless, длится прибли-

зительно от 80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен 

подаваться в течение более короткого промежутка времени, иначе этот 

сигнал будет подавлен. 

На территории Европейского союза, Швейца-

Descarte

- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente 

contidas de maneira responsável.

Summary of Contents for RF 95 SW868

Page 1: ...r ckt wird Die Ger te sind im Gebiet der EU der Schweiz Zypern Slowe nien Kanada und den USA anmelde und geb hrenfrei zu betreiben Der Einsatz in anderen L ndern ist explizit zu kl ren nderungen die d...

Page 2: ...f possibly contained bat teries correctly nique L interrupteur radio doit tre programm sur le r cepteur selon les instructions d apprentissage du manuel r cepteur La distance de d tection est grandeme...

Page 3: ...po aperto Long Range LR ca 450 m Ultra Long Range ULR ca 700 m Portugu s Defini es e uso Os interruptores de r dio frequ ncia da s rie RF 95 SW868 atendem Diretiva da Uni o Europeia 2014 53 UE no que...

Page 4: ...a o de aproximadamente 80 a 100 ms isto baseado na transmiss o de dados no protocolo steute Wireless O sinal de comuta o do transmissor n o pode ser gerado em intervalo menor uma vez que este ser supr...

Page 5: ...3 1 1 EN 61000 6 2 6 3 EN 61000 4 2 4 20 EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 Geh use glasfaserverst rkter schlagfester Thermo plast selbstverl schend UL 94 V0 Deckel glasfaserverst rkter schlagfester T...

Page 6: ...uible UL 94 V0 Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Hinweis kein Statussignal verf gbar Zulassungen FCC XK5 RF95SW915SR XK5 RF95W915LR IC 5158A F95SW915SR 5158A RF95SW915LR IFT IFT 223 UCS DG AUS...

Page 7: ...ade de transmiss o SW868 25 mW SW915 10 mW Velocidade de dados 66 kbps Amplitude da banda SW868 366 kHz SW915 550 kHz Alcance ULR m x 700 m em rea externa m x 50 m em rea interna LR m x 450 m em rea e...

Page 8: ...jgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Dere...

Reviews: