background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF 95 SW868 / RF 95 SW915

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатели 

Deutsch (Originalsprache)

English

Bestimmung und Gebrauch

Die Funkschalter der Reihe RF 95 SW868 entsprechen der Richtlinie 

der Europäischen Union für Funkanlagen 2014/53/EU. Die Funk-

schalter der Reihe RF 95 SW915 entsprechen den Anforderungen der 

FCC-Regeln, der IC-Regeln, RSS-210 und haben eine Zulassungsnum-

mer für die mexikanischen Bundesstaaten erhalten. Der einkanalige 

Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Verbraucher mittels 

Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von 

868,3 MHz bzw. 915 MHz. Der Empfänger muss das Funkprotokoll der 

sWave® 868/915-Funktechnologie unterstützen.

Befestigung / Anschluss

Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Schalter 

darf nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden. Der Funk-

schalter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des 

Empfängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reich-

weite hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das 

Funksignal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. 

Dies gilt auch für dünne Folien wie z.B. Aluminium- Kaschierung auf 

Dämmmaterialien.

Reichweitenplanung

Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen 

handelt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger 

gedämpft. D.h., sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-

stärke nehmen ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des 

Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²) Neben dieser natür-

lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren 

hinzu: Metallische Teile, z. B. Armierungen in Wänden, Metallfolien 

von Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas, 

reflektieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein 

sogenannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durch-

dringen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbrei-

tung im Freifeld. Durchdringung von Funksignalen:

Holz, Gips, Glas unbeschichtet  

90...100%

Backstein, Pressspanplatten   

65...95%

Armierter Beton  

   

 

10...90%

Metall, Aluminiumkaschierung  

0...10%

Sichtverbindung freies Feld:  Long Range LR ca. 450 m  

Ultra Long Range ULR ca. 700 m

Hinweise 

Die Verarbeitung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger 

dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der steute Wireless Daten-

übertragung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem 

kürzeren Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt 

wird. 

Die Geräte sind im Gebiet der EU, der Schweiz, Zypern, Slowe-

nien, Kanada und den USA anmelde- und gebührenfrei zu betreiben. 

Der Einsatz in anderen Ländern ist explizit zu klären! 

Änderungen, die 

dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Umbauten und Ver-

änderungen am Schalter sind nicht gestattet. steute übernimmt keine 

Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben 

oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine 

neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen-

Destination and use

The wireless switches of series RF 95 SW868 comply with the Euro-

pean Union’s Directive 2014/53/EU to radio equipment. The wireless 

switches of series RF 95 SW915 comply with the requirements of the 

FCC Rules, Part 15C, the IC Rules, RSS-210, and they have obtained an 

authorization number for the Mexican states. The one channel radio 

switch is used to switch electrical loads via radio transmission. The 

transmission is carried out at a frequency of 868.3 MHz or 915 MHz. The 

receiver must conform to the protocol of the sWave® 868/915 wireless 

technology.

Mounting / Wiring

The wireless switch should be mounted on an even surface. Do not 

use the sensor as a mechanical endstop. The radio switch must be 

installed according to the mounting and wiring instructions of the re-

ceiver. The sensing range accordingly depends on the local conditions. 

Thus the radio signal can be strongly affected by conductive materials. 

This also includes thin foils, e.g. aluminium laminations on insulation 

materials.

Design of sensing range

Because radio signals are electromagnetic waves, the signal is at-

tenuated on its way from the transmitter to the receiver. This means 

that the electrical as well as the magnetic field strengths decrease, in 

fact, inversely proportional to the squared distance of transmitter and 

receiver (E,H~1/r²). In addition to this natural restriction of the sensing 

range further interference factors occur: Metal parts, e. g. armours 

in walls, metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal 

layer heat protection glass reflect electromagnetic waves. Therefore a 

socalled deadspot can be found behind them. Indeed radio waves are 

able to penetrate walls but the attenuation increases even more than 

in the free field. Penetration of radio waves:

den, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet 

werden.

Wartung

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige

Wartung mit folgenden Schritten:

1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit.

2. Entfernen von Schmutzresten.

3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen.

Reinigung

-  Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, nicht-

kratzende Reinigungsmittel verwenden.

- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung 

beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Eventuell enthaltene 

Batterien fachgerecht entsorgen.

Summary of Contents for RF 95 SW868

Page 1: ...r ckt wird Die Ger te sind im Gebiet der EU der Schweiz Zypern Slowe nien Kanada und den USA anmelde und geb hrenfrei zu betreiben Der Einsatz in anderen L ndern ist explizit zu kl ren nderungen die d...

Page 2: ...f possibly contained bat teries correctly nique L interrupteur radio doit tre programm sur le r cepteur selon les instructions d apprentissage du manuel r cepteur La distance de d tection est grandeme...

Page 3: ...po aperto Long Range LR ca 450 m Ultra Long Range ULR ca 700 m Portugu s Defini es e uso Os interruptores de r dio frequ ncia da s rie RF 95 SW868 atendem Diretiva da Uni o Europeia 2014 53 UE no que...

Page 4: ...a o de aproximadamente 80 a 100 ms isto baseado na transmiss o de dados no protocolo steute Wireless O sinal de comuta o do transmissor n o pode ser gerado em intervalo menor uma vez que este ser supr...

Page 5: ...3 1 1 EN 61000 6 2 6 3 EN 61000 4 2 4 20 EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 Geh use glasfaserverst rkter schlagfester Thermo plast selbstverl schend UL 94 V0 Deckel glasfaserverst rkter schlagfester T...

Page 6: ...uible UL 94 V0 Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Hinweis kein Statussignal verf gbar Zulassungen FCC XK5 RF95SW915SR XK5 RF95W915LR IC 5158A F95SW915SR 5158A RF95SW915LR IFT IFT 223 UCS DG AUS...

Page 7: ...ade de transmiss o SW868 25 mW SW915 10 mW Velocidade de dados 66 kbps Amplitude da banda SW868 366 kHz SW915 550 kHz Alcance ULR m x 700 m em rea externa m x 50 m em rea interna LR m x 450 m em rea e...

Page 8: ...jgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Dere...

Reviews: