st
eut
e Schaltger
ät
e GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
HS Si 4
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
следовательное включение датчиков, уровень Performance Level по
DIN EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level по DIN EN 62061 может ока-
заться ниже уровня отдельного прибора.
Обеспечение корректной
общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки или
машины. Возможны технические изменения. Кроме того steute
(Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделан-
ные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания но-
вые требования к гарантии, гарантия или ответственность не могут
быть получены вне основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверка функции включения.
2. Проверка привода на прочность крепления.
3. Удалите всю грязь или частицы.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства или растворите-
ли.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Русский
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Dimensões
Габариты
Betätiger MC 4
Actuator MC 4
Actionneur MC 4
Azionatore MC 4
Atuador MC 4
Привод MC 4
Kontakte
Contacts
Contacts
Contatti
Contatos
Контакты
HS Si 4 1Ö/1S
HS Si 4 2Ö
Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grund stellung
der geschlossenen Tür.
Contact symbols are shown for the guard in closed position.
Interrupteurs représentés contacts au repos, protecteur fermé.
I simboli dei contatti si riferiscono alla posizione di base della porta
chiusa.
O esquema dos contatos é apresentado com as proteções na posição
fechada.
Контактные символы показаны для безопасности в закрытом по-
ложении.