background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 HS Si 4

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor

Mounting and wiring instructions / Safety sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности

следовательное включение датчиков, уровень Performance Level по 

DIN EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level по DIN EN 62061 может ока-

заться ниже уровня отдельного прибора. 

Обеспечение корректной 

общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки или 

машины. Возможны технические изменения. Кроме того steute 

(Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделан-

ные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания но-

вые требования к гарантии, гарантия или ответственность не могут 

быть получены вне основных терминов и условий поставки.

Техническое обслуживание 

При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний 

необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-

комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:

1. Проверка функции включения.

2. Проверка привода на прочность крепления.

3. Удалите всю грязь или частицы.

Очистка

-  При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-

ные и не царапающие чистящие средства.

-  Не использовать агрессивные чистящие средства или растворите-

ли.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно. 

Русский

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Dimensioni 

Dimensões

Габариты

Betätiger MC 4

Actuator MC 4

Actionneur MC 4

Azionatore MC 4

Atuador MC 4

Привод MC 4

Kontakte

Contacts

Contacts 

Contatti

Contatos

Контакты

HS Si 4 1Ö/1S

HS Si 4 2Ö

Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grund stellung 

der geschlossenen Tür. 

Contact symbols are shown for the guard in closed position. 

Interrupteurs représentés contacts au repos, protecteur fermé. 

I simboli dei contatti si riferiscono alla posizione di base della porta 

chiusa. 

O esquema dos contatos é apresentado com as proteções na posição 

fechada. 

Контактные символы показаны для безопасности в закрытом по-

ложении. 

Summary of Contents for EEx HS Si 4

Page 1: ...werden Hierzu ist auch eine Validierung nach DIN EN ISO 13849 2 bzw nach DIN EN 62061 erforderlich Desweiteren kann der Performance Level nach DIN EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach DIN EN 62061 du...

Page 2: ...t l oppos Seuls des lectriciens comp tents peuvent effectuer le raccordement lectrique Lors du montage pr voir un positionnement m canique appropri de mani re emp cher toute possibilit de fraude par u...

Page 3: ...on sono permesse Per il collegamento dell interruttore al sistema complessivo neces sario rispettare ovunque la categoria di comando stabilita nell analisi di rischio A tale fine necessaria anche una...

Page 4: ...controlada no m dulo de seguran a ligado O sensor n o pode ser utilizado como batente me c nico O posicionamento de uso livre Modifica es e adapta es no pr prio sensor n o s o permitidos nem admitidos...

Page 5: ...CL Level DIN EN 62061 steute o 1 2 3 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Bet tiger MC 4 Actuator MC 4 Actionneur MC 4 Azionatore MC 4 Atuador MC 4 MC 4 Kontakte Contacts Contacts C...

Page 6: ...Kodierungsstufe geringe Kodierung Geh use glasfaserverst rkter schlagfester Thermo plast selbstverl schend UL 94 V0 Festgelegtes Objekt Bet tiger MC 4 Schaltsystem Hall Sensor 2 galvanisch getrennte...

Page 7: ...sschutz 50 mA interne selbstheilende Sicherung Schaltfrequenz max 100 Hz Schutzklasse II Verschmutzungsgrad 3 Umgebungstemperatur 20 C 70 C Lager Transport temperatur 40 C 70 C Schaltabst nde sn 7 mm...

Page 8: ...ibile interno autorigenerante Frequenza di commutazione max 100 Hz Degr d encrassement 3 Temp rature ambiante 20 C 70 C Temp rature de stock age et de transport 40 C 70 C Distance de commutation sn 7...

Page 9: ...SIL CL 3 PFHD 2 47 x 10 8 1 h TM 20 e Ue 24 VDC UB 10 30 VDC Ie 40 A DC 12 Prote o contra curto circuito 50 mA fus vel interno auto regenerativo Frequ ncia de comuta o m x 100 Hz Grau de prote o II G...

Page 10: ...2014 30 EU EMC Directive 2011 65 EU RoHS Directive Angewandte harmonisierte Normen EN 60947 5 2 EN 60947 5 3 Harmonized standards EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 Anbringung der CE Kennzeichnung 2008 Appli...

Page 11: ...ding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tils...

Page 12: ...d Anschlussanleitung Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurez...

Reviews: