background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex 12

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель 

5 / 16

Informazioni di sicurezza 

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segna-

lazione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte.

PERICOLO

indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Destinazione d‘uso

=

PERICOLO

Uso improprio ed ambiente esplosivo. 

Pericolo di 

esplosione! Rischio di ustione!

 Non deve essere 

utilizzato in categoria 1/zona 0 e zona 20. Utilizzare 

esclusivamente nelle categorie/zone consentite. 

Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità con le 

condizioni operative definite nelle istruzioni di mon-

taggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo sol-

tanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio e  

collegamento.

Il dispositivo è conforme agli standard europei per la protezione dalle 

esplosioni EN 60079-0, EN 60079-1 e EN 60079-31. È destinato all‘uso 

in aree pericolose delle zone1 e 2 così come della zone 21 e 22 ai sensi 

della EN 60079-14. Rispettare i requisiti della EN 60079-14, ad es. per 

quanto riguarda i depositi di polvere e i limiti di temperatura.

Condizioni speciali e marcatura »X«

Il cavo di collegamento deve essere fissato e posizionato in modo che 

sia protetto da danni meccanici.

Installazione, montaggio e smontaggio

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva. 

Pericolo di scossa elettrica! Rischio di ustione! 

Connessione e disconnessione soltanto da parte di 

personale qualificato ed autorizzato. Connessione e 

disconnessione soltanto in ambienti non esplosivi.

Montare il dispositivo su una superficie piana. Ogni posizione di mon-

taggio è possibile. Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di 

arresto. Il dispositivo possiede un conduttore di protezione (giallo/

Italiano

verde) ed inoltre un collegamento per conduttore di protezione esterno 

per min. 4 mm².

Uso e funzionamento

=

PERICOLO

In caso di sovraccarico dei contatti, temperature 

di esercizio troppo elevate.

 Pericolo di esplosione! 

Rischio di ustione! 

Per la protezione contro corto-

circuiti utilizzare fusibili di dimensione 5 A (gG/gN).

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-

sentiti (vedere i dati tecnici).

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-

sentito (vedere l’etichetta del prodotto e i dati tecnici).

Pulizia

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Durante la pulizia: rispettare il grado di 

protezione IP65.

-  Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive. In 

questo modo si impedisce la carica elettrostatica.

-  Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, 

non abrasivi, non graffianti.

- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Manutenzione, riparazione e assistenza

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva. 

Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di esplosione! 

Rischio di ustione!

 Non tentare di riparare disposi-

tivi difettosi e danneggiati. Sostituirli. Non trasfor-

mare o modificare il dispositivo.

In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-

zione periodica come segue:

1. Verificare la scorrevolezza dell‘azionatore.

2. Rimuovere tutti i residui di sporco.

3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.

Smaltimento

-  Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. 

Indicazioni

Per la costruzione di apparecchiature elettriche in aree a rischio di 

esplosione si applica la EN 60079-14. Occorre inoltre osservare il cer-

tificato di prova ATEX e le particolari condizioni in esso contenute. 

steute non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o 

Summary of Contents for 1044243

Page 1: ...20 eingesetzt werden Nur in zul ssigen Kategorien Zonen einsetzen Ger t nur entspre chend der in dieser Montage und Anschlussanlei tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entspreche...

Page 2: ...device on an even surface Any mounting position is possi ble Do not use the device as a mechanical endstop The device is equipped with a protective lead green yellow and in addition an ex ternal prote...

Page 3: ...lity cannot be derived from this document beyond the general terms and conditions of delivery Fran ais Utilisation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent...

Page 4: ...de nettoyants ou solvants agressifs Fran ais Entretien maintenance et r paration DANGER Pi ces sous tension Atmosph re potentiellement explosive Risque d lectrocution Risque d ex plosion Risque de br...

Page 5: ...te di personale qualificato ed autorizzato Connessione e disconnessione soltanto in ambienti non esplosivi Montare il dispositivo su una superficie piana Ogni posizione di mon taggio possibile Non usa...

Page 6: ...do na categoria 1 zona 0 e zona 20 Use apenas em categorias zonas permitidas Use o dispositivo apenas nas condi es operacionais definidas nas instru es de montagem e instala o Use o dispo sitivo apena...

Page 7: ...pare dispositivos com defeito e danos Substitua N o reconstruir ou alterar o dispositivo Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi es ambientes adversas recomendado que seja reali...

Page 8: ...and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala...

Page 9: ...tsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si ri...

Page 10: ...hutz 5 A gG gN Sicherung Schalth ufigkeit max 1 800 h Schaltpunktgenauigkeit bei wiederholtem Schalten 0 1 mm Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Temperaturklasse T6 Umgebungstemperatur T6 20 C...

Page 11: ...ndo IEC EN 60529 Sistema di commutazione commutazione rapida Elementi di commutazione contatto in scambio con interruzione semplice tipo C Collegamento cavo in PVC a 4 fili H05 VV F 0 75 mm2 Uimp 4 kV...

Page 12: ...imp 4 kV Ui 250 V Ithe 5 A AC 15 DC 13 5 A 250 VAC 0 16 A 230 VDC 5 A gG gN 1800 T 0 1 1 T6 T6 20 C 60 C L II 2G Ex db IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db PTB 03 ATEX 1067 X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex...

Page 13: ...ift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rech...

Page 14: ...omalla idinkielell La cererea Dumneavoastr v trimitem instruc iunile de folosire i instruc iunile de montaj i n limba romana Na po d n obdr te tento n vod na mont a p ipojen tak v jazyce va zem Na vy...

Page 15: ...2 Montage und Anschlussanleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegament...

Page 16: ...eitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizion...

Reviews: