background image

5.

  Battery Replacement

6.

  CAUTION

6.

  ATTENTION

5.

  Remplacement d’une pile

NOTE: This operation should be done in the morn-

ing on a sunny day. This will allow the lantern to re-

ceive a full 8 hours of sunlight so that the recharge-

able battery can reach maximum capacity.
•  Remove the fixture from the post. 

•  Remove the battery cover. 

•  Remove the old battery and replace it 

  with a new AA size 1.2V rechargeable  

  battery of same or greater mAh. 

  (USE RECHARGEABLE BATTERIES ONLY).

Note

 : Clean the battery contacts and those of  

the device prior to battery installation.
•  Be sure to insert the battery in the proper  

  direction. 

•  Replace the battery cover. 

•  Replace the fixture onto the post.

REMARQUE : cette opération doit se faire le matin 

d’une journée ensoleillée. La lumière reçoit ainsi  

8 heures de plein soleil pour une charge complète  

et maximale de la pile rechargeables.
•  Retirer la lumière du poteau 

•  Retirer le couvercle. 

•  Retirer la pile usée et la remplacer par une  

  pile neuve de type AA rechargeable de 1,2 V  

  d’autant de mAh ou plus. 

  (UTILISEZ DES PILES RECHARGEABLES SEULEMENT).

Remarque

 : nettoyer les contacts dans le 

réceptacle avant d’y insérer la pile neuve.
•  Vérifier que la la pile y est insérée dans la 

  direction appropriée. 

•  Replacer le couvercle en ré-installant les 2 vis  

  sous le couvercle.

•  Safe for outdoor operation. 

•  Failure to insert battery/batteries in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life 

  of the battery/batteries or cause battery/batteries to explode or leak. 

•  Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time. 

•  Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) or Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries. 

•  Do not dispose of batteries in fire. 

•  Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations. 

•  Remove battery/batteries if consumed or if product is to be left unused for a long period. 

•  REPLACEMENT PARTS MAY BE ORDERED BY USING THE FIXTURE MODEL NUMBER AND THE PART’S NAME.

•  Sécuritaire pour usage extérieur. 

•  Si une pile n’est pas insérée selon la polarité indiquée dans le compartiment à piles, la durée de vie de la pile peut en être réduite 

  ou peut provoquer une explosion ou une fuite. 

•  Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Remplacer toutes les piles en même temps. 

•  Ne pas mélanger des piles alcalines à des piles ordinaires (carbone-zinc)ou à des piles rechargeables (nickel cadmium ou hydrure 

  métallique de nickel). 

•  Ne pas jeter les piles dans le feu. 

•  Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément aux recommandations du fabricant. 

•  Enlever les piles lorsqu’elles sont épuisées ou inactives pour une période de temps prolongée. 

•  LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE  

  ET LE NOM DE LA PIÈCE.

ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY

This  product  is  guaranteed  to  be  free  from  defects  in  material  and  workmanship  for  one  (1)  year  following  the  date  of  purchase  (excluding  the  battery/batteries).  Should  a  defect  occur  within  the  

warranty period, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following email address: [email protected]. A proof of purchase (sales receipt) will be required. 

 If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal  

of and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation is NOT covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or  

consequential  damages.  Some  states  or  provinces  do  not  allow  the  exclusion  or  limitation  of  consequential  damages;  therefore,  the  above  exclusion  may  not  apply  to  you.  This  warranty  gives  you  

specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.

GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN

Notre  produit  est  garanti  contre  tout  défaut  de  fabrication  et  de  matériaux  pendant  un  (1)  an  suivant  la  date  d’achat  (à  l’exeption  des  piles).  Si  au  cours  de  la  période  de  garantie  un  problème  

survient, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le 1-888-867-6095 ou par courrier électronique :[email protected]. Une preuve d’achat (facture) est  

nécessaire  pour  honorer  la  garantie.  Si  nous  ne  pouvons  remplacer  la  pièce  défectueuse  par  notre  service  à  la  clientèle,  veuillez  retourner  au  point  de  vente  afin  d’obtenir 

un  remplacement  ou  un  remboursement.  Il  incombe  au  consommateur  d’enlever  et  de  réinstaller  le  produit.  Les  dommages  causés  par  un  accident,  un  abus,  une  

opération inadéquate et/ou par une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par notre garantie. Notre politique de garantie exclut également les incidents directs ou indirects causés par notre matériel.  

Certains états ou certaines provinces ne permettent pas les exemptions ou les limitations de garantie conséquentes aux dommages de sorte que les exclusions ne s’appliquent pas à ceux-ci. Cette garantie 

vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier selon votre région et peuvent prévaloir selon le cas.

CUSTOMER SERVICE                      SERVICE À LA CLIENTÈLE

1-888-867-6095   •   [email protected]   •   [email protected]   •   www.sternohome.com

Battery cover
Couvercle du 

compartiment à piles

Post Light 

Lumière

Battery 

Pile

Reviews: