00731827 Rev.J
Dieses Produkt wurde nicht mit Naturkautschuklatex hergestellt.
V
ERWENDUNGSZWECK
:
Das AquaShield
®
System CO
2
ist zur Verwendung zusammen mit einer Luft- oder Kohlendioxidquelle (CO
2
) bestimmt, um das Endoskop während
endoskopischer Verfahren mit sterilem Wasser zu versorgen. Es ist mit in den USA im Handel erhältlichen Flaschen mit sterilem Wasser kompatibel.
Zur Verwendung mit Olympus Endoskopen der Serie 140, 160, 180, 190, 240 und 260, besonders solchen Endoskopen, die mit einer distalen Luft-
/Wasserdüse ausgestattet sind.
Das AquaShield
®
System CO
2
(Produktnr. 00711541) ist mit im Handel erhältlichen Wasserflaschen, z. B. Flaschen von Baxter, Hospira und BBraun,
kompatibel.
Das AquaShield System CO
2
(Produktnr. 00711543) ist mit im Handel erhältlichen Wasserflaschen, z. B. Flaschen von Versylene
®
Fresenius,
Baxter Deutschland GmbH, Aqua B. Braun und Versol, kompatibel.
AquaShield
®
System CO
2
Länge
des
Wasserflaschenschlauchs
Länge des CO
2
-Schlauchs
BX00711541 und BX00711543
25 cm
10 cm
W
ARN
-
UND
V
ORSICHTSHINWEISE
:
Dieses medizinische Einwegprodukt ist nicht länger als 24 Stunden nach dem Öffnen der Verpackung zur Verwendung vorgesehen.
Dieses Produkt sollte innerhalb dieses Zeitraums entsorgt werden, egal wie oft es verwendet wurde.
Das AquaShield
®
System CO
2
darf unter keinen Umständen an ein Endoskop angebracht oder erneut angebracht werden, das in den
Patienten eingeführt ist bzw. eingeführt war und noch nicht wiederaufbereitet wurde. Falls während eines Verfahrens mehrere Endoskope
verwendet werden und eine mögliche Kontamination der Anschlüsse zu erwarten ist, das Gerät nach dem Eingriff und vor dem nächsten
Patienten entsorgen.
Das AquaShield
®
System CO
2
sollte mit einem Insufflator oder einem Versorgungsschlauch mit Durchflusswächter verwendet werden, um
einen Überdruck in der Wasserflasche zu vermeiden.
Während des Vorgangs den Wasserstand in der Wasserflasche überwachen. Der Wasserzulauf stoppt, wenn der Wasserstand unterhalb
des Wasserflaschenschlauchs fällt.
Endoskopieverfahren sind nur von entsprechend geschulten Personen mit Erfahrung in endoskopischen Techniken durchzuführen.
Vor der Durchführung eines endoskopischen Verfahrens in der medizinischen Fachliteratur zu den Themen Methodik, Komplikationen und
Risiken nachlesen.
Angemessene aseptische Techniken anwenden, um eine Kontamination des AquaShield
®
Systems CO
2
während der Einrichtung des
Produkts, des Auswechselns der Wasserflaschen und zwischen den jeweiligen Anwendungen am Patienten zu verhindern.
Versuchen Sie nicht, dieses Instrument wiederzuverwenden, zu reparieren, instand zu setzen, wiederaufzuarbeiten oder erneut zu
sterilisieren. Dieses Instrument wurde nicht von STERIS Endoscopy dafür entworfen und es ist nicht dafür vorgesehen,
wiederverwendet, repariert, instandgesetzt, wiederaufgearbeitet oder erneut sterilisiert zu werden. Die Durchführung solcher Aktivitäten
an diesem Einweg-Medizinprodukt stellt ein Sicherheitsrisiko für die Patienten dar (d. h. Beeinträchtigung der Produktintegrität,
Kreuzkontamination, Infektion).
G
EGENANZEIGEN
:
Die Kontraindikationen umfassen die für jedes endoskopische Verfahren spezifischen Kontraindikationen.
G
EBRAUCHSANLEITUNG
:
Bei Anwendung mit Luft
1. Der Anwender muss sich vor der klinischen Verwendung mit dem Produkt vertraut machen und das folgende Diagramm beachten. Bei
Anzeichen von Beschädigung
darf das Produkt nicht verwendet werden. An den zuständigen Produktspezialisten wenden.
2. Die
Schlauchklemme
sollte nach dem Herausnehmen aus der Verpackung geöffnet sein.
3. Eine Flasche steriles Wasser öffnen und den Deckel entfernen. (250 ml, 500 ml oder 1000 ml).
4. 1/3 des sterilen Wassers aus der vollen Flasche entfernen. Dies ermöglicht einen besseren Wasserdruck für eine verbesserte Insufflation
und einen verbesserten Wasserzufluss.
5. Den sterilen Beutel öffnen und das AquaShield
®
System CO
2
herausnehmen. Kontakt mit dem
Wasserflaschenschlauch
vermeiden, um
das Risiko einer Kontamination zu reduzieren.
6. Den
Wasserflaschenschlauch
in eine Flasche mit sterilem Wasser einführen und die
Deckelkappe
mit Gewinde fest zuschrauben, bis sie
dicht abschließt.
7. Den
Endoskop-Anschluss
an das Endoskop anbringen.
8. Die
Schlauchklemme
am
Endoskop-Schlauch
geöffnet lassen.
9. Lichtquelle am Prozessor anschalten und die Luft/Pumpe über die entsprechende Taste
einschalten
.
10.
Den Luft-/Wasserkanal anfüllen, bevor das Endoskop in einen Patienten eingeführt wird.
Bei niedrigem Wasserdruck überprüfen,
ob die
Deckelkappe
fest verschlossen ist. Sicherstellen, dass der
Endoskop-Anschluss
fest am Endoskop angebracht ist.
11. Luftinsufflation und Wasserzufluss zum Reinigen der Linse gemäß den Gebrauchsanweisungen von Olympus für das Luft-/Wasserventil
und Endoskop zur Anwendung mit einer sterilen Wasserflasche durchführen.
12. Wenn die Wasserflasche ausgewechselt werden muss, angemessene aseptische Techniken anwenden.
Nach Abschluss des Verfahrens
Die Herstelleranweisungen von Olympus zur Reinigung des Luft-/Wasserkanalsystems befolgen, wenn das Verfahren abgeschlossen ist.
Die
Schlauchklemme
am
Endoskop-Schlauch
schließen und den
Endoskop-Anschluss
vom Endoskop trennen. Dadurch wird
verhindert, dass Wasser aus dem
Endoskop-Anschluss
austritt.
Die Herstelleranweisungen zum Ausschalten der Lichtquelle und der Luft/Pumpe am Prozessor befolgen.