background image

SPECIAL FUNCTIONS

EQUALIZER

During song reproduction, press Prog / Ent / Eq constantly to choose the 
desired mode. It counts with up to 7 different modes: Normal, Classic, Pop, 
Jazz, Rock, Bass and Ultra-Bass.

AUTO OFF FUNCTION

If the unit is left in stop mode for approximately 60 seconds, the unit turns 
itself off automatically.

ESP 

The system reduces skipping caused by vibration to a minimum level and 
the message ESP starts to blink on the LCD screen.

When start to play music, automatically the ESP function activates and the 
message ESP will flash on the display. 

During CD reproduction, the ESP function offer you up to 45 seconds. 
When you play a MP3 disc the system offer you up to 120 seconds of ESP 
function.

To deactivate this function, press ESP once.

Note:

During MP3 disc reproduction, the ESP function cannot be deactivated.

HOLD

This function causes the unit to ignore accidental button presses.
Set to HOLD so the unit doesn't power on accidentally or play is 
interrupted. The icon         appears on the LCD screen.

HOW TO CONNECT TO AN EXTERNAL AUDIO SYSTEM

Connect the stereo cables (not included) to the LINE OUT jack on CD 
Player. Then connect the stereo cable plugs to CD/AUX audio LEFT & 
RIGHT input jacks on your amplifier / receiver (Do not connect on PHONO 
jack).

Note:

Always turn the CD player off before making an external connection. 

TROUBLESHOOTING

FUNCIONES ESPECIALES

ECUALIZADOR

Durante la reproducción de una canción, presione el botón de 
Programación (Prog / Ent / Eq) continuamente para seleccionar la 
ecualización deseada. Cuenta con hasta 7 modos diferentes: Normal, 
Clásico, Pop, Jazz, Rock, Graves y Ultra graves.

AUTO APAGADO

Cuando pasen 60 segundos sin realizar ninguna operación en el 
reproductor de CD, éste automáticamente se apagará.

FUNCIÓN ANTI-CHOQUE (ANTI-SHOCK)

La función de anti-choque le proporcionará una reproducción contínua aún 
si el reproductor sufre de choques accidentales, o de movimientos 
inesperados.

Cuando comience la reproducción de un disco, automáticamente se 
encenderá el sistema de Anti-Choque y el mensaje ESP comenzará a 
parpadear en pantalla. 

La función de anti-choque mantendrá una reproducción contínua sin 
interrupciones hasta por 45 segundos cuando se reproduce un disco de 
audio (Audio CD) o de hasta 120 segundos cuando se reproduce un disco 
de MP3. 

Para desactivar esta función, simplemente presione el botón ESP una vez.

Nota:

Durante la reproducción de un disco en formato MP3, la función de anti-
choque no puede ser desactivada.

INTERRUPTOR DE RETENCIÓN

Cuando el interruptor de retención (Hold) esté activado, ninguna 
operación podrá ser realizada y en la pantalla de LCD se mostrará        .

CONEXIÓN A UN EQUIPO DE AUDIO EXTERNO

Conecte el cable de conexión estéreo (no incluido) dentro de la salida 
LINE OUT de su reproductor de CD. El extremo contrario conéctelo a la 
entrada CD / AUX de su sistema de audio casero. (No lo conecte a la 
entrada de PHONO)

Nota: 

Siempre apague su reproductor de CD antes de realizar alguna conexión 
externa. 

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problema

Solución

Trouble

Solution

No reproduce discos

Revise que el botón de retención (Hold) no está activado

Revise que no haya condensación en el lente. En caso de que exista

condensación espere una hora y vuelva a intentarlo

Revise que el disco esté limpio o no contenga rayones

Revise que el botón de selección de disco esté en la posición de CD

Cannot play the CD 

Check the Hold button

Check for condensation on lens. If exist condensation on it, wait 

an hour and try again

Check that the CD is clean and without scratches

Check that the disc selection button is in CD position

La unidad no enciende

Revise las baterías o el adaptador de corriente

The unit can't power on

Check the batteries or the AC power adaptor

No hay sonido o el sonido aparece

Revise el nivel de volumen

distorsionado

Revise la conexión de los audífonos

Retire la unidad de teléfonos celulares

No sound or sound distorted

Check the volume level

Check the earphones connection

Separate the unit from mobile phones

No graba en dispositivos USB o tarjetas

Revise que los dispositivos están colocados correctamente

de memoria (Sólo CD-750)

Revise que el botón de selección de disco esté en la posición de CD

Los dispositivos no tienen espacio suficiente 

No recording to USB / SD-MMC devices

Check that the devices are properly installed

(Only CD-750)

Check that the disc selection button is in CD position

The SD-MMC / USB device is already full

Summary of Contents for CD-75

Page 1: ...ATOS DEL DISTRIBUIDOR DISTRIBUTION NOMBRE DISTRIBUIDOR ADDRESS DOMICILIO PRODUCT PRODUCTO BRAND MARCA MODEL MODELO SERIAL NUMBER No DE SERIE DATE OF DELIVERY FECHA DE ENTREGA Call Center Centro de Atención a Clientes del Interior 01 800 500 9000 Mexico City Cd de México 53 54 22 90 Warranty CONDITIONS 1 This warranty card with all the required information the invoice or purchase ticket the product...

Page 2: ...Entra al modo de programación Confirma una selección Activa el ecualizador 17 Compartimiento de baterías 18 Interruptor de carga Charge Permite activar o desactivar el cargador de baterías interno 19 Indicador de carga Enciende cuando el equipo está en el modo de recarga INSTRUCTION MANUAL FOR CD MP3 USB SD MMC PORTABLE PLAYER Model CD 750 Brand Steren Before using your new CD Player please read t...

Page 3: ... de corriente en la entrada localizada en la parte lateral del reproductor de CD Conecte el adaptador a un tomacorriente de pared de 110V 60 Hz 7W DISPLAY CONTROLS A Display in Audio CD mode B Display in MP3 CD USB SD MMC Mode 1 Sampling Frequency 2 Song info 3 Directory info 4 Song number 5 Elapsed time 6 Program mode 7 Play mode 8 Hold 9 Battery indicator 10 Bit rate 11 Graphic equalizer POWER S...

Page 4: ... formato WMA pueden contener protección DRM Es posible que el Reproductor de CD no los reproduzca LOCALIZAR UNA PISTA EN PARTICULAR O UN PUNTO ESPECÍFICO DENTRO DE UNA PISTA EN UN DISCO DE AUDIO O CD R 1 Presione la tecla Pista anterior una vez para regresar a la pista anterior 2 Presione la tecla Pista siguiente para saltar a la siguiente pista 3 Mantenga presionada la tecla Búsqueda rápida o Bús...

Page 5: ... álbum volverá a comenzar y se repetirán todas las pistas nuevamente Presione el botón de Modo Clear Mode P En 3 veces para cancelar la función de repetición de álbum El icono será reemplazado por 3 Para repetir el disco de MP3 por completo presione el botón de Modo Clear Mode P En 2 veces En la pantalla de LCD se mostrará De esta forma todas las pistas de todos los álbumes se repetirán indefinida...

Page 6: ...la tecla Arriba Reproducción Up Play para encender el reproductor Después de 8 segundos presione la tecla Stop 2 Presione el botón de Modo Clear Mode P En 4 veces para acceder al Modo Aleatorio En la pantalla de LCD aparecerá el icono Presione el botón de Arriba Reproducción Up Play para comenzar la reproducción 3 Presione el botón Pista anterior o Pista Siguiente para cambiar de pista de forma al...

Page 7: ...permite insertar una tarjeta SD MMC o un dispositivo Flash Drive USB y reproducir archivos MP3 o WMA guardados en estos dispositivos Así también puede grabar música de un disco de audio o MP3 a su dispositivo USB o una tarjeta SD MMC Para utilizar un dispositivo Flash Drive USB cambie la posición del interruptor CD USB SD MMC a la posición USB Si desea utilizar una tarjeta de memoria cambie la pos...

Page 8: ...cionar la canción que desee borrar 4 Presione el botón de Menú ESP Rec durante 2 segundos En pantalla aparece el mensaje Delete xxx mp3 Utilice los botones de Pista anterior o Pista Siguiente para seleccionar Yes si desea borrar ese archivo o No si desea mantener ese archivo 5 Presione el botón de Programación Prog Ent Eq para comenzar con el borrado de la canción seleccionada ENCODING FROM AN AUD...

Page 9: ...endrá una reproducción contínua sin interrupciones hasta por 45 segundos cuando se reproduce un disco de audio Audio CD o de hasta 120 segundos cuando se reproduce un disco de MP3 Para desactivar esta función simplemente presione el botón ESP una vez Nota Durante la reproducción de un disco en formato MP3 la función de anti choque no puede ser desactivada INTERRUPTOR DE RETENCIÓN Cuando el interru...

Page 10: ...ifications are subject to change without notice ESPECIFICACIONES Audio Conversión D A 1 bit DAC 8 veces de sobremuestreo Respuesta de frecuencia 20 20 000Hz Anti choque 45 segundos en disco de audio 120 segundos en disco MP3 Canales 2 canales estéreo Nivel de salida Salida de línea 0 6V rms 47kohms Audífonos 20mW 32ohms Efecto de Bass Boost 100Hz 6dB MP3 Velocidad en MPEG 32 384kbps Frecuencia de ...

Reviews: