Step2 Infant Toddler Swing 7293 Instruction Sheet Download Page 9

9

 MONTAŻ:

  1. Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń.  

 

    Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i przeszkód (takich jak ogrodze

    nia, budynki, nisko zwisające gałęzie, pnie/ korzenie drzew, duże kamienie, cegły,    

    beton, sznury na bieliznę i napowietrzne linie energetyczne.

  2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo prze   

    wrócenia się zestawu oraz wymycia sypkiego podłoża przez silne deszcze.

  3. Aby zagwarantować odpowiednią odległość od podłoża, należy zmierzyć ją od  

 

    spodu górnej belki do ziemi.Nie montować produktu ani materiału podłoża  

 

    na bet onie, asfalcie, ubitej ziemi, trawie, dywanie ani na in nym twardym podłożu.   

    Wyposażenia placów zabaw do użytku domowe go NIE NALEŻY UŻYWAĆ w po  

 

    mieszczeniach bez zainstalowanego zabezpieczenia przed upadkiem. Upadek na    

    twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia ciała. Niniejsza instrukcja  

 

    zawiera wytyczne dotyczące materiałów na podłoża placów zabaw, dotyczące 

    dopuszczalnych zabezpieczeń przed upadkiem (patrz tabela X3.1). Aby utrzymać    

    odpowiedni poziom materiału sypkiego, przygotowane podłoże należy ogrodzić,np.  

    wykopując dookoła rowek i/lub układając w nim obrzeże ogrodowe. Montaż  

 

    podłoży z mat gumowych lub wylewek (innych niż podłoża z materiałów sypkich)    

    zazwyczaj wymaga skorzystania z usług profes jonal istów i nie są to projekty dla    

  majsterkowiczów.

  4. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia (na    

    przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna

     kończyć się przed huśtawką).

  5. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić piaskownicez  

    dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić).

  6. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać dzieciom na  

 

    zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.

  7. Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały  

 

    zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt

     mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.

  8. Minimalna zalecana odległość pomiędzy spodem huśtawki a ziemią wynosi od 40,64  

    do 60,96 cm.

     INSTRUKCJA KONSERWACJI:

  1. Wszystkie dzieci bawiące się na produkcie, niezależnie od wieku, wymagają nad   

    zoru osoby dorosłej.

  2. Limit: 1 dziecko. Maksymalna waga użytkownika 22 kg (50 lbs) na raz.

  3. Dzieci Dress odpowiednio, w tym odpowiednie buty rozmiar, które chronią nogi    

  całkowicie.

  4. Instrueer kinderen:

       - siadały na środku huśtawek, opierając cały ciężar ciała na siedziskach;

       - nie huśtały pustych siedzisk;

    - przed użyciem należy usunąć wszelkie obiekty, które mogłyby się wplątać w  

 

    urządzenie. Na przykład: peleryny, szaliki i inne luźne ubrania, kaski do jazdy na  

 

    rowerze czy innych sportów

       - nie podchodziły blisko z przodu, z tyłu lub między poruszającymi się elementami;     

     - non attorcigliare le catene o le corde o avvolgerle sopra la barra di supporto supe  

    riore perché ciò potreb be ridurre la resistenza della catena o della corda,

       - non scendere dall’altalena quando questa è in movimento,

        - nie skręcały łańcuchów ani lin huśtawek i nie przerzucały ich przez górną belkę,    

    ponieważ może to obniżyć ich wytrzymałość;

       - nie schodziły z urządzenia, kiedy jest w ruchu;

       - nie mocowały rzeczy do wyposażenia placu zabaw, które nie są specjalnie  

 

    przeznaczone do tych urządzeń, na przykład:   

       - skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy, linek i łańcuchów, ponieważ mogą one  

 

    stworzyć ryzyko uduszenia.

  5. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:

       - używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;

       - wchodzenie na urządzenia pokryte śniegiem lub mokre;

       - używanie produktu przy temperaturze poniżej 0C°; materiały plastikowe stają się   

    wtedy kruche i pękają. Przechowywać produkt w ciepłym, zabezpieczonym miejscu. 

  6. Sprawdzić:

When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are being secured 

leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées solidement 

laissent un espace inférieur à 5 mm pour éliminer les problèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 5mm entre 

las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad. 
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati vi sia 

uno spazio inferiore ai 5 mm in modo  

da evitare rischi per la sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de delen die u vastzet minder 

dan 5 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que são afixados com 

um intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar quaisquer preocupações com 

a segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bezpieczeństwa 

upewnić się, że mocowane części pozostawiają szczelinę mniejszą niż 5 mm.

        

- zwieszone liny do wspinaczki, łańcuchy lub linki; upewnić się, że:

       

a) są zamocowane na obu końcach, i 

        

b) nie można ich zawiązać w pętlę.

     

INSTRUKCJA OBSŁUGI:

  1. Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych lub uszkod 

 

    zonych komponentów. Na początku każdego sezonu, ponownie zamontować  

 

    zdjęte wcześniej siedziska huśtawki.Następujące elementy należy sprawdzać   

 

    co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie użytkowania oraz na początku każdego sezonu:

    - dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby dokręcić; 

       - obecność ostrych krawędzi na wszystkich osłonach i śrubach; w razie potrzeby wymienić;

       - wszystkie metalowe elementy ruchome; smarować co miesiąc w sezonie użytkowania;

       - wszystkie osłony i zatyczki chroniące końce śrub i rur; wszystkie powinny być ciasno osad   

    zone na miejscach;

       - stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub brakujące elementy, wygięte   

    rurki lub przewody i odłamane powierzchnie drewniane; w razie potrzeby naprawić;

       - wszystkie siedziska, liny, linki i łańcuchy huśtawek pod kątem uszkodzeń; jeśli liny staną    

    się  kruche, wystrzępione lub wypłowiałe, należy je wymienić.

  Wszystkie uszkodzone lub zużyte części należy odpowiednio wymieniać. Informacje    

  na temat części zamien nych podano w informacjach kontaktowych na początku strony 2.

  2. Zdemontować plastikowe siedziska huśtawek, liny, linki i łańcuchy; kiedy tempera   

    tura spadnie poniżej 0C° należy przechować je w pomieszczeniu lub nie używać.

  3. Wypiaskować miejsca dotknięte korozją na elementach wykonanych z rurek, po    

    czym pomalować farbą nie zawierającą ołowiu, spełniającą wymagania normy  

 

    16CFR część 1303.

  4. Grabić regularnie podłoże, aby nie dopuścić do jego ubicia i utrzymać odpowiednią  

  głębokość.

  5. Do zwykłego mycia zalecamy wodę z łagodnym środkiem myjącym.

  6. Za utrzymanie czytelności naklejek ostrzegawczych lub ich usunięcie przez dzieci   

    będą odpowiedzialni właściciele.
  INSTRUKCJA UTYLIZACJI:

    1. Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia. Jeśli to możliwe,  

    utylizować. Utyl izowanie musi odbywać się zgodnie z wszelkimi przepisami  krajowymi.

 

Summary of Contents for Infant Toddler Swing 7293

Page 1: ...330 656 0440 www step2 com C O C DATE CODE FROM CARTON ______________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE DATE OF PURCHASE ______________________________________________ MODEL...

Page 2: ...faces Repair as necessary all swing seats ropes cables and chains for evidence of deterioration Replace ropes if they become brittle frayed or significantly faded Replace all damaged or worn parts as...

Page 3: ...sur ce produit sous la supervision d un adulte 2 Limite 1 enfant Poids maximum d utilisateur de 22 kg 50 lb la fois 3 Les enfants doivent tre v tus de mani re appropri e y compris le port de chaussur...

Page 4: ...dise ado para uso dom stico NO DEBE USARSE en interiores donde no est instalada una superficie de protecci n adecuada contra ca das Las ca das en superficies duras pueden ocasionar lesiones graves Se...

Page 5: ...mporada vuelva a instalar los asientos de columpios que ha quitado y guardado durante los meses de invierno Al principio de cada temporada de uso y durante dicha temporada inspeccione lo siguiente por...

Page 6: ...a di neve o bagnata utilizzare questo prodotto quando la temperatura inferiore a 0 C 32 F I mate riali di plastica potreb bero diventare fragili e spezzarsi Store product in a warmer protected place 6...

Page 7: ...emperatuur onder 0 C zakt 3 Schuur geroeste gedeelten van de stangen en schilder ze met een loodvrije verf die voldoet aan de vereisten van Title 16CFR Deel 1303 4 Harkdeoppervlakbedekkingperiodiekoms...

Page 8: ...rasmodalidades a n o caminhar perto em frente por tr s ou entre objectos m veis a n otorcerascorrentesdobaloi ooupass lassobreabarradeapoiopoisreduzema for adacorrenteoucorda a n o sair do equipamento...

Page 9: ...czone do tych urz dze na przyk ad skakanek sznur w na bielizn smyczy linek i a cuch w poniewa mog one stworzy ryzyko uduszenia 5 Nigdy nie wolno pozwala dzieciom na u ywanie urz dze w spos b niezgodny...

Page 10: ...10 4 3 4 x 3 4 1 9 cm 1 2 B A A...

Page 11: ...8 6 4 x 3 4 1 9 cm Hold together Rotate Maintenir ensemble Faire pivoter Mant ngalo unido G relo Tenere insieme i componenti Ruotare Bij elkaar houden Draaien Una Rode Przytrzyma razem Obr ci 9 10 11...

Page 12: ...uerdasqueest nmarcadasenelpl stico Seguireipassi13 20sel altalenanonrisultadiritta Rimuoverei4morsettidellecordeImorsettiriportanodeimar chisullaplastica Volgstap13 20alsuwschommelnietrechthangt Verwi...

Page 13: ...entro do assento antes de prender o arn s de seguran a Rode o apoio da barra em T para cima e prenda as fitas no arn s da barra em T Utilize a ponta solta da fita para apertar ou alargar a tens o das...

Page 14: ...Consumer InformationSheetForPlaygroundSurfacingMaterials X3 1 La Consumer Product Safety Commission des tats Unis CPSC estime qu environ 100 000 blessures provoqu es par des chutes lors de l utilisati...

Page 15: ...adora Pulgadas de Superficieamortiguadora Protegehasta Alturadeca da pies 9 Caucho reciclado triturado 10 9 Arena 4 9 Gravilla 5 9 Acolchado de madera sin CCA 7 9 Astillas de madera 10 Tabla X3 1 ESPA...

Page 16: ...umaalturade p s cm 9 Borracha desfeita reciclada 10 9 Areia 4 9 Brita fina 5 9 Aparas de madeira n o CCA 7 9 Raspas de madeira 10 Tabela X3 1 PORTUG S Informatieblad voor de consument voor materialen...

Page 17: ...si eby materia amortyzuj cy znajdowa si na przestrzeni przynajmniej 1 8 m we wszystkich kierunkach od stacjonarnego sprz tu takiego jak sprz t do wspi nania czy zje d alnie Dzieci cz sto celowo zeska...

Reviews: