background image

3

  3. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead-based paint  

    meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303.

  4. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain appropriate depths.

  5. For general cleaning we recommend mild soapy water.

  6. Owners shall be responsible for maintaining the legibility of the warning labels and  

    for children removing the warning label from the product.
  DISPOSAL INSTRUCTIONS:

  1. Disassemble so that no unreasonable hazards exist. Please recycle when possible.  

    Disposal must be in compliance with all government regulations.

RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILI-

TÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.  

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

 

     INSTALLATION :

  1. Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez une distance  

 

    minimum de 2 m avec toute structure ou tout obstacle (par exemple, une barrière,  

    un bâtiment, des branches basses pendantes, des souches et/ou racines d’arbres, 

     de grandes roches, des briques, du béton, les garages, les maisons, ou fils électriques.

  2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement afin de réduire la probabilité  

    de basculement de l’ensemble de jeu et pour que les matériaux meubles de surfaces ne  

    soient pas emportés par les fortes pluies.

  3. Pour assurer une profondeur adéquate du matériau de surface, mesurez à partir du

     dessous de la barre supérieure de la balançoire jusqu’au sol. N’installez pas le produit  

    ou de matériau de surface sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée, de la

     pelouse, de la moquette ou sur toute autre surface dure. L’équipement d’aire de jeu

     pour un usage domestique NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ à l’intérieur sans une protec   

    tion con tre les chutes installée. Une chute sur une surface dure peut provoquer une    

    blessure grave. Les directives sur les matériaux de surface des aires de jeu pour une

     protection acceptable contre les chutes sont incluses dans cette fiche d’instructions    

    (tableau X3.1). Pour maintenir le niveau approprié de matériau meuble de remplis   

    sage, utilisez un confinement, comme un creusement autour du périmètre et/ou le  

    placement d’une bordure sur le périmètre paysager. La pose de tuiles en caoutchouc  

    ou de surfaces coulées sur place (autres que les matériaux meubles) nécessite gé   

    néralement un professionnel et ne sont pas des projets de bricolage.

  4. Prévoyez suffisamment d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute  

    sécurité (par exemple: pour les structures avec de multiples activités, aucun toboggan ne doit  

    déboucher pas en face d’une balançoire).

  5. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par exemples : placez les bacs  

    à sable loin des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité pour séparer le bac à    

    sable du mouvement des balançoires).

  6. Assurez-vous que  toutes les connexions sont serrées. NE laissez PAS les enfants jouer 

    sur le produit tant que ce dernier n’est pas complètement installé.

  7.Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer  

      le plastique et former leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles 

    tiennent les pièces ensemble de façon appropriée.

  8. Il est recommandé de laisser une hauteur minimale de 40,64 cm à 60,96 cm entre le  

    dessous de la balançoire et le sol.
 

  INSTRUCTIONS D’UTILISATION :

  1. Les enfants de tous âges doivent jouer sur ce produit sous la supervision d’un adulte. 

  2. Limite : 1 enfant. Poids maximum d’utilisateur de 22 kg ( 50 lb) à la fois.

  3. Les enfants doivent être vêtus de manière appropriée, y compris le port de  

 

   chaussures bien ajustées qui protègent pleinement les pieds.

  4. Dites aux enfants :

       - de toujours s’asseoir en appuyant tout le poids du corps sur le milieu du siège des balançoires,

       - de ne pas faire balancer les sièges vides,

     - avant de jouer sur l’équipement, enlevez les articles qui créent des dangers s’ils s’emmêlent  

     et se prennent. Parmi les exemples figurent les ponchos, les foulards et autres vêtements    

     amples, les casques de vélo ou autres de sport.   

       - de ne pas marcher à proximité, devant, derrière ou entre les éléments mobiles,

       - de ne pas tordre les chaînes ou les cordes des balançoires, de ne pas les enrouler   

     sur la barre porteuse du haut pour ne pas nuire à leur solidité,

       - de ne pas descendre de l’équipement tant qu’il bouge,

       - de ne pas attacher à l’équipement de terrain de jeux des objets qui ne sont pas    

     conçus spécifiquement pour une utilisation avec celui-ci, par exemple :  d’éviter les  

     cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses, les câbles ou les chaînes,  

 

 

     car de tels objets posent un risque d’étranglement. 

  5. Ne laissez jamais les enfants :

       - utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,

       - monter sur l’équipement quand il est recouvert de neige ou humide,

       - utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0 °C (32 °F). Les    

     produits en plastique peuvent se casser et se fissurer. Rangez le produit dans un    

     endroit tempéré à l’abri des intempéries.

MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un  

  adulte requis. 

 MISE EN GARDE: Ce produit est destiné uniquement à un usage familial en extérieur par des  

 enfants de 9 mois à 36 mois. Poids maximal : 22,6 8kg (50 lb) par enfant. N’est pas conçu pour des    

 enfants de plus de 36 mois-Danger relatif à la stabilité.

     MISE EN GARDE: RISQUE D’ETRANGLEMENT - des blessures graves, voire mor 

 

 

 

 

 

              telles, peuvent se produire. 

Ne pas :

-   attacher des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses pour animaux de compagnie ou d’autres objets  

  mobiles suspendus qui ne sont pas spécifiquement conçus une utilisation avec cet équipement.

-   permettre aux enfants de porter des foulards, des gants avec des cordons dans les manches,  

  ou des vête ments comme des capes, ponchos ou avec des cordons autour du cou.

-   permettre aux enfants de porter un casque quand ils jouent sur l’équipement.

-   permettre aux enfants de porter des objets autour du cou comme des colliers, des gourdes,  

  des sacs à main et des jumelles.

Un chute sur une surface dure peut provoquer une blessure grave, voire mortelle.

N’installez pas l’équipement d’aire de jeu sur des surfaces dures comme du ciment, de 

l’asphalte, de la terre compactée, de la pelouse, une moquette ou sur toute autre surface dure. 

Surveillance continue par un adulte requise.

     MISE EN GARDE: DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, A LA TETE 

 

 

       PEUVENT SE PRODUIRE.

      MISE EN GARDE:

-   UTILISEZ TOUJOURS LE SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANT.

-   Suivez ces instructions soigneusement avant l’installation du produit et durant l’assemblage.

-   Ne laissez pas votre enfant utiliser ce produit tant qu’un adulte n’a pas effectué une  

  installation adéquate. 

-   Demandez à l’enfant de se tenir assis lorsqu’il utilise ce produit.

-   La surveillance par un adulte est requise à tout moment.

FRANÇAIS

Thank you for purchasing the Step2® Infant to Toddler Swing™. We’d appreciate a few 

minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with 

great products.
To participate, please visit our website at:

www.step2.com/survey/?partnumber=729300

Thank you for your time,

John Vresics

CEO/President

05/10-7293

Summary of Contents for Infant Toddler Swing 7293

Page 1: ...330 656 0440 www step2 com C O C DATE CODE FROM CARTON ______________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE DATE OF PURCHASE ______________________________________________ MODEL...

Page 2: ...faces Repair as necessary all swing seats ropes cables and chains for evidence of deterioration Replace ropes if they become brittle frayed or significantly faded Replace all damaged or worn parts as...

Page 3: ...sur ce produit sous la supervision d un adulte 2 Limite 1 enfant Poids maximum d utilisateur de 22 kg 50 lb la fois 3 Les enfants doivent tre v tus de mani re appropri e y compris le port de chaussur...

Page 4: ...dise ado para uso dom stico NO DEBE USARSE en interiores donde no est instalada una superficie de protecci n adecuada contra ca das Las ca das en superficies duras pueden ocasionar lesiones graves Se...

Page 5: ...mporada vuelva a instalar los asientos de columpios que ha quitado y guardado durante los meses de invierno Al principio de cada temporada de uso y durante dicha temporada inspeccione lo siguiente por...

Page 6: ...a di neve o bagnata utilizzare questo prodotto quando la temperatura inferiore a 0 C 32 F I mate riali di plastica potreb bero diventare fragili e spezzarsi Store product in a warmer protected place 6...

Page 7: ...emperatuur onder 0 C zakt 3 Schuur geroeste gedeelten van de stangen en schilder ze met een loodvrije verf die voldoet aan de vereisten van Title 16CFR Deel 1303 4 Harkdeoppervlakbedekkingperiodiekoms...

Page 8: ...rasmodalidades a n o caminhar perto em frente por tr s ou entre objectos m veis a n otorcerascorrentesdobaloi ooupass lassobreabarradeapoiopoisreduzema for adacorrenteoucorda a n o sair do equipamento...

Page 9: ...czone do tych urz dze na przyk ad skakanek sznur w na bielizn smyczy linek i a cuch w poniewa mog one stworzy ryzyko uduszenia 5 Nigdy nie wolno pozwala dzieciom na u ywanie urz dze w spos b niezgodny...

Page 10: ...10 4 3 4 x 3 4 1 9 cm 1 2 B A A...

Page 11: ...8 6 4 x 3 4 1 9 cm Hold together Rotate Maintenir ensemble Faire pivoter Mant ngalo unido G relo Tenere insieme i componenti Ruotare Bij elkaar houden Draaien Una Rode Przytrzyma razem Obr ci 9 10 11...

Page 12: ...uerdasqueest nmarcadasenelpl stico Seguireipassi13 20sel altalenanonrisultadiritta Rimuoverei4morsettidellecordeImorsettiriportanodeimar chisullaplastica Volgstap13 20alsuwschommelnietrechthangt Verwi...

Page 13: ...entro do assento antes de prender o arn s de seguran a Rode o apoio da barra em T para cima e prenda as fitas no arn s da barra em T Utilize a ponta solta da fita para apertar ou alargar a tens o das...

Page 14: ...Consumer InformationSheetForPlaygroundSurfacingMaterials X3 1 La Consumer Product Safety Commission des tats Unis CPSC estime qu environ 100 000 blessures provoqu es par des chutes lors de l utilisati...

Page 15: ...adora Pulgadas de Superficieamortiguadora Protegehasta Alturadeca da pies 9 Caucho reciclado triturado 10 9 Arena 4 9 Gravilla 5 9 Acolchado de madera sin CCA 7 9 Astillas de madera 10 Tabla X3 1 ESPA...

Page 16: ...umaalturade p s cm 9 Borracha desfeita reciclada 10 9 Areia 4 9 Brita fina 5 9 Aparas de madeira n o CCA 7 9 Raspas de madeira 10 Tabela X3 1 PORTUG S Informatieblad voor de consument voor materialen...

Page 17: ...si eby materia amortyzuj cy znajdowa si na przestrzeni przynajmniej 1 8 m we wszystkich kierunkach od stacjonarnego sprz tu takiego jak sprz t do wspi nania czy zje d alnie Dzieci cz sto celowo zeska...

Reviews: