7
9
10
11
12
13
F
E
To start, only insert screws approximately 1/2in (1,27cm)
Commencez par insérer les vis d’environ 1,27 cm (1/2 po) seulement
Para comenzar, sólo inserte los tornillos ½ pulg. (1,27 cm)
aproximadamente.
Per iniziare, inserire le viti solo per circa 1,27 cm
Draai de schroeven om te beginnen ongeveer 1,27 cm aan
Para começar, insira os parafusos apenas cerca de 1,27 cm
Najpierw należy włożyć śruby na głębokość około pół cala (1,27 cm)
首先,请插入螺钉约 0.5 英寸(1.27 厘米)
)مس
1.27
( ةصوب
1
/
2
وحن ةيبلوللا ريماسلما لخدأ ،ءدبلل
Fully install screws
Vissez complètement les vis.
Instale los tornillos por completo
Installare completamente le viti
Draai de schroeven volledig aan.
Introduza completamente os parafusos
Dokręcić śruby
完全拧紧螺钉
لماك لكشب ةيبلوللا ريماسلما بيكرتب مق
Decal (G)
Décalque (G)
Etiqueta (G)
Decalcomania (G)
Decal (G)
Decalque (G)
Naklejka (G)
贴纸
(G)
)
G
(قصلم
3 x 2-1/2” (6,35 cm)
H
Repeat steps 9-12 to all 4 wheels, ensuring the letters on the wheels
match the letters on the body.
Répétez les étapes 9 à 12 pour les 4 roues en vous assurant que les
lettres sur les roues correspondent bien aux lettres sur la carrosserie.
Repita los pasos 9-12 en las 4 ruedas. Asegúrese que las letras de las
ruedas coincidan con las letras en la carrocería.
Ripetere i passi 9-12 su tutte le 4 ruote, controllando che le lettere
sulle ruote corrispondano alle lettere sul corpo.
Herhaal stappen 9-12 voor alle 4 wielen en zorg ervoor dat de
letters op de wielen overeenkomen met de letters op de carrosserie.
Repita os passos 9 a 12 para as 4 rodas, certificando-se de que as
letras nas rodas correspondem às letras na carroçaria.
Należy powtórzyć kroki 9-12 przy wszystkich kołach i upewnić się
czy litery na kołach pasują do liter na karoserii.
对所有 4 个轮胎重复步骤 9 至 12,确保轮胎上的字母对应车
身上的字母。
ىلع فورلحا نأ نم دكأتلا عم ،اهلك عبرلأا تلاجعلا عم
12
ىلإ
9
نم تاوطلخا ررك
.مسلجا ىلع فورحلل ةقباطم لجعلا
Summary of Contents for CORVETTE Toddler to Twin Bed 8600
Page 12: ...12 L2 D2 E2 E1 F B1 C2 H2 I2 ...