background image

2

5. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain appropriate depths.
6. For general cleaning we recommend mild soapy water
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION :
Ce produit est conçu pour offrir à vos enfants un environnement récréatif passionnant et amusant. Pour
que tous les enfants puissent utiliser ce produit en toute sécurité, nous recommandons aux adultes qui
surveillent les enfants de respecter ces directives importantes d’installation et d’entretien:
INSTALLATION:
1. Utilisez une méthode de confinement, par exemple en creusant aux alentours de l’installation et/ou
en aménageant une bordure paysagère.
2. Organisez un site d’installation sans obstacle (à une distance au minimum de 6,5 pieds (2 mètres))
de toute structure ou tout obstacle  – notamment barrière, garage, habitation, branches basses pendantes,
souches et/ou racines d’arbre, grandes roches, briques, béton, cordes à linge ou fils suspendus
3. Choisissez un emplacement nivelé pour installer l’équipement. Cette mesure réduit le risque de
basculement du produit, et d’érosion du remblayage meuble de surface par temps de pluie abondante.
4. N’installez jamais le produit sur du béton, de l’asphalte, de la terre tassée, ou toute autre surface
dure. N'utilisez jamais un remblayage meuble sur des surfaces dures, notamment sur du béton ou de
l’asphalte. Une chute de l'utilisateur de l'unité sur de telles surfaces peut résulter en blessures graves.
5. La pose de tuiles en caoutchouc ou de surfaces coulées (en dehors d’un remblayage meuble)
nécessite généralement l’expertise d’un professionnel et ne constitue pas un simple projet de bricolage.
6. Hauteur de chute : 1,77 m.  Consultez les informations destinées au consommateur jointes à ces
instructions à propos des matériaux de surface des terrains de jeux.
7. N’installez pas les plates-formes et les toboggans en plein soleil. Cette mesure de sécurité réduit
les risques potentiels de brûlures graves. L’orientation d’un toboggan vers le Nord permet de réduire
au maximum son exposition au soleil.
8. Prévoyez assez d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité.   Par
exemple, pour des structures offrant plusieurs types d’activités, la zone de sortie d’un toboggan ne doit
pas être installée en face d’une balançoire.
9. Délimitez les différents types d’activités, notamment les activités tranquilles et les activités énergiques.
Par conséquent, placez les bacs à sable loin des balançoires ou utilisez une glissifre de sécurité ou une
barrière protectrice pour séparer le bac à sable des balançoires en mouvement.
10.Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'équipement
avant son assemblage complet.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Ce produit comme tout équipement de jeux doit toujours faire l’objet d’une surveillance étroite par
un adulte lorsque les enfants jouent. Les adultes doivent expliquer aux enfants de ne pas utiliser
l’équipement sans leur présence.
2. Les adultes qui surveillent les enfants pendant le jeu doivent s’assurer que les enfants portent des
vêtements et des chaussures appropriés et bien ajustés. Les enfants ne doivent jamais porter des
vêtements ou accessoires présentant un danger potentiel, notamment  ponchos, écharpes, capes,
casques de vélo lorsqu’ils utilisent l’équipement du terrain de jeux.
3. Ce produit a été conçu pour être utilisé par 4 enfants. La limite de poids total est de 145 kg en tout
temps. Poids maximum Maison de théâtre: 73,4 kg. Limite 2. Poids maximum par oscillation: 36,7 kg.
4.  Il est déconseillé d’utiliser ce produit lorsque la température extérieure est en dessous de 32ºF (0ºC).
Par temps très froid, les produits en plastique sont moins résistants et peuvent se casser et se fissurer
sous l’effet d’un choc. Il est conseillé dans ces conditions de ranger le produit dans un endroit tempéré
à l’abri des intempéries.
5. Ne laissez jamais les enfants grimper sur l’équipement lorsqu’il est couvert de neige ou s’il est mouillé.
6. Glissez les pieds en premier.  Ne laissez qu'un seul enfant glisser à chaque fois
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
1. Vérifiez l’état des raccords et des boulons au minimum deux fois par mois pendant la période
d’utilisation de l’équipement, et au début de chaque saison pour vous assurez que rien n’est desserré.
Resserrez toute pièce si nécessaire. Remplacez-les pièces le cas échéant. Composez le
1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange.
2. Retirez les siëges, les cordes, les c‚bles et les chaónes en plastique d'oscillation et prenez l'intèrieur
quand la tempèrature chute au-dessous de 32ºf (0ºc).
3. Huilez toutes les piëces mobiles mètalliques mensuelles pendant la saison d'utilisation.
4. L’application d’une légère couch de cire de voiture sur toutes les surfaces du tube métallique protégra l’unité
et prolongra sa longévité. Si le tube métallique se rouille, poncez légèrement l’endroit rouille et repeignez le avec
une peinture ne contenant pas de plomb.
5. Ratissez régulièrement la surface protectrice pour empêcher son compactage et conserver une
profondeur appropriée.
6. Pour un nettoyage général il est recommandé de nettoyer le produit avec de l’eau savonneuse.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO:
Este producto ha sido diseñado para proporcionarles a los niños un ambiente estimulante y divertido.
Para la seguridad de los niños, pedimos que los adultos que supervisen el juego observen estas reglas
importantes para su uso y mantenimiento.
INSTALACIÓN:
1. Para proporcionar contención excave alrededor del perímetro y/o revista el perímetro con rebordeo
para paisajismo.
2. El sitio debe estar libre de obstáculos. Coloque el equipo a por lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras
u obstrucciones tales como cercas, garajes, casas, ramas bajas, tocones y/o raíces de árboles, rocas
grandes, ladrillos, concreto, tendederas o cables.
3. Elija un lugar nivelado para el equipo, lo cual puede reducir la probabilidad de que el juego se
vuelque y que una lluvia fuerte arrastre el material de relleno suelto.
4. No instale la estructura sobre concreto, asfalto, tierra apisonada ni ninguna otra superficie dura. No
instale material de relleno suelto sobre superficies duras tales como concreto o asfalto. Una caída desde
la unidad podría resultar en lesiones serias para la persona que la usa.
5. Por lo general se requiere a un profesional para la instalación de baldosas de goma o superficies
moldeadas in situ (que no sean de material de relleno suelto). Este no es un proyecto que pueda hacer
usted mismo.
6. Altura de caída: 1,77 m  Consulte la hoja de información al consumidor incluida en la hoja de
instrucciones para ver los materiales de superficie para juegos de parque.
7. Evite colocar los toboganes y plataformas bajo la luz solar directa para reducir la posibilidad de
quemaduras serias. Un tobogán que mire al norte recibirá menos cantidad de luz solar directa.
8. Asegúrese que haya suficiente espacio para que los niños puedan usar el equipo de manera segura.
Por ejemplo, en estructuras con varios juegos, un tobogán no debe tener salida delante de un columpio.
9. Asegúrese que las actividades  tranquilas queden separadas de las activas. Por ejemplo, ubique los
areneros alejados de los columpios o use una valla para separar un arenero del movimiento de los columpios.
10.Verifique que todas las conexiones estén ajustadas. Aconseje a los niños que no usen el equipo hasta
que no esté correctamente armado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Como en todo equipo de juego un adulto debe supervisar el juego de los niños en este producto e
indicarles que lo usen con el propósito para el que fue diseñado.
2. Los adultos a cargo de la supervisión deben asegurarse que los niños vistan adecuadamente y que
la ropa y los zapatos sean de la talla justa. Los niños no deben tener puestos ponchos, bufandas, capas
o cascos de bicicleta que pueden resultar peligrosos mientras juegan en esta estructura.
3. Este producto ha sido diseñado para acomodar a 4 niños o un total de 145 Kg por vez. Un solo
niños por turno. Peso máximo: 73,4 kg. Limite: 2. Peso máximo por el oscilación: 36,7 kg.
4. No se recomienda su uso en exteriores cuando las temperaturas descienden por debajo de 0ºC
(32ºF).  En temperaturas frías extremas los materiales plásticos pierden elasticidad y pueden quebrarse
y agrietarse con los impactos. Guarde el producto en un lugar protegido más cálido.
5. No permita que los niños suban a la estructura cuando está cubierta de nieve o húmeda.
6. Deben deslizarse con los pies hacia abajo. Un niño por vez en el tobogán.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Verifique al principio de cada temporada de uso y posteriormente por lo menos dos veces al mes
que las conexiones y tornillos estén bien apretados y apriételos según se necesite. Reemplácelos
cuando sea necesario. Llame al 1-800-347-8372 para piezas de repuesto.
2. Quite los asientos, las cuerdas, los cables y los encadenamientos pl·sticos del oscilación y tome
dentro cuando la temperatura cae debajo de 32ºF (0ºC).
3. Engrase todas las piezas mûviles met·licas mensuales durante la estaciûn del uso.
4. Una capa ligera de cera de automóvil aplicada a las partes metálicas dará protección y longevidad a la
unidad. Si la tubo metálicos adquirieran óxido puede pasarle un papel de lija con cuidado sobre la parte oxidada
y pintarlo usando pintura sin de base de plom.
5.

Rastrille la superficie periódicamente para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada.

2. Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.

Summary of Contents for 7232KR

Page 1: ...TOUTE R F RENCE ULT RIEURE GUARDE ESTA HOJA PARA REFERENCIA FUTURA INSTALLATION and OPERATION INSTRUCTIONS This product is designed to create an exciting fun filled environment for your children So th...

Page 2: ...utilisation 4 L application d une l g re couch de cire de voiture sur toutes les surfaces du tube m tallique prot gra l unit et prolongra sa long vit Si le tube m tallique se rouille poncez l g remen...

Page 3: ...ulon 2 Rondelles Plates 1 scrou 1x 6 35 Perno 2 Arandelas Planas 1 Tuerca X 1 4 x Barrel Nut 4 x crou port e cylindrique 4 x Tuerca de cubo 4 x Lock Washer 4 x Verrouiller la rondelle 4 x Cierre arand...

Page 4: ...securely tighten nuts and washers on bolts flush to the tube or member and place caps over exposed bolts snug to the nut REMARQUE Placer une rondelle plate sur ou le c t du cadre d alpiniste Serrez b...

Page 5: ...s flush to the tube or member and place caps over exposed bolts snug to the nut REMARQUE Placer une rondelle plate sur ou le c t du cadre d alpiniste Serrez bien tous les boulons serrez les crous et e...

Page 6: ...mber and place caps over exposed bolts snug to the nut REMARQUE Placer une rondelle plate sur ou le c t du cadre d alpiniste Serrez bien tous les boulons serrez les crous et et les rondelles sur les b...

Page 7: ...t placez les couvercles sur les boulons bien ajust s sur l crou Swing Hook Assembly steps 21 26 Montage des crochets tapes 21 26 Ensamblaje del gancho del columpio pasos 21 26 Swing pole Swing Hooks F...

Page 8: ...ion before you tighten Pendant que tenant le Crochet de Balan oire F sa place obtenir et resserrer R p ter l autre 3 assembl es de Crochet de Balan oire Se r f rer au diagramme dans l tape 21 pour l e...

Page 9: ...ilisant ces mat riaux 22 8 cm Caoutchouc d chiquet recycl 3 048 m 22 8 cm Sable 1 129 m 22 8 cm Gravier roul 1 524 m 22 8 cm Paillis sans traitement chimique ACC 2 133 m 22 8 cm Copeaux de bois 3 048...

Page 10: ...S INSTRUCTIONS POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE GUARDE ESTA HOJA PARA REFERENCIA FUTURA INSTALLATION and OPERATION INSTRUCTIONS This product is designed to create an exciting fun filled environment for...

Page 11: ...utilisation 4 L application d une l g re couch de cire de voiture sur toutes les surfaces du tube m tallique prot gra l unit et prolongra sa long vit Si le tube m tallique se rouille poncez l g remen...

Page 12: ...x Straps 2 x Courroies 2 x Correas 1 9 16 socket 1 Douille de 14 3 mm 1 Cubo de 14 3 mm 4 x 3 1 2 Bolt 2 Flat Washers 1 Nut 4 x 8 89 cm Boulon 2 Rondelles Plates 1 scrou 4 x 8 89 Perno 2 Arandelas Pla...

Page 13: ...e Rainure Ranura Hole Trou Hueco Tab B Patte B Ap ndice B 3 B E Hook Crochet Gancho Slot Fente Rebajo B E 2 Hook Crochet Gancho Slot Fente Rebajo B E 1 Groove Rainure Ranura Hole Trou Hueco Tab A Patt...

Page 14: ...feuille d instructions sur l extension de balan oire Si Amusante If adding the Naturally Playful Swing Extension stop here and refer to The Naturally Playful Swing Extension Instruction sheet Si est a...

Page 15: ...Perno 2 Arandelas Planas 1 Tuerca Loop the strape through the base of the climber as shown Faites une boucle le strape par la base du grimpeur comme montr e Coloque el strape a trav s de la base del t...

Page 16: ...es aux conditions varibles du sol il sera peut tre n cessaire d acheter des pieux plus lourds ou plus longs chez un fourmisseur de mat riaux de construction NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE JOUER SUR...

Page 17: ...tilisant ces mat riaux 22 8 cm Caoutchouc d chiquet recycl 3 048 m 22 8 cm Sable 1 129 m 22 8 cm Gravier roul 1 524 m 22 8 cm Paillis sans traitement chimique ACC 2 133 m 22 8 cm Copeaux de bois 3 048...

Reviews: