31
NOTE: Place the decal on the smooth area of
the Pump Tower.
REMARQUE : Placez les décalcomanies du
côté lisse de la tour de la pompe.
NOTA: Coloque la calcomanía en la zona lisa
de la torre de la bomba.
Place decals as shown /
Appliquez les décalcomanies comme illustré / Coloque las calcomanías tal y como se muestra
Decals must be applied to a clean, dry surface. We recommend use
of rubbing alcohol and a clean, dry rag to prepare surface for decal
application. Allow surface to dry completely before applying decals.
Remove air from under decals by applying pressure to the decals
starting from the center, and work towards the edges.
Les décalcomanies doivent être appliquées sur une surface propre et sèche.
Nous recommandons d’utiliser de l’alcool à friction et un chiffon sec et
propre pour préparer l'application des décalcomanies sur la surface.
Laissez
sécher complètement avant d’appliquer les décalcomanies sur la surface.
Éliminer l’air sous les décalcomanies en exerçdant une pression sur les
décalcomanies, en partant du centre jusqu’au bord.
Las calcomanías deben colocarse en una superficie limpia y seca.
Recomendamos el uso de alcohol y un trapo limpio y seco para preparar
la superficie para la aplicación de las calcomanías. Deje que la superficie
se seque por completo antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo
de las calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los bordes.
IMPORTANT/
IMPORTANT
/
IMPORTANTE
7
Winter storage instructions:
Entreposage pendant l’hiver :
Instrucciones de almacenamiento para el invierno:
Prior to freezing outdoor temperatures,
• Drain water
• Remove pump and store indoors
• Batteries should be removed from pump
before storage
Antes que la temperatura exterior esté por
debajo del punto de congelación,
• Drene el agua
• Quite la bomba y guárdela adentro
• Deben quitarse las pilas de la bomba antes
de gua rdarla
Avant qu’il gèle à l’extérieur :
• Drainez l’eau
• Retirez la pompe et entreposez-la à l’intérieur
• Enlevez les piles avant d’entreposer la pompe.
Cleaning Water must be performed by adults only.
Le nettoyage ne doit être effectué que par un adulte.
Sólo los adultos deben realizar la limpieza.
Hydrogen peroxide is recommended as a safe “green” cleaning sanitizer
and is safe to use with this pump. To sanitize: Drain water. Fill with peroxide
until the tip of the pump is totally submerged. Run the pump approximately
6 cycles. Drain the water. Rinse and dry. Do not allow children to interact
with peroxide during cleaning process.
L’eau oxygénée est recommandée comme un assainissant « écologique »
sans danger qui peut être utilisé en toute sécurité avec cette pompe. Pour
assainir : Drainez l’eau. Remplissez avec de l’eau oxygénée de manière à
immerger entièrement le haut de la pompe. Faites marcher la pompe environ
6 cycles. Drainez l’eau. Rincez et séchez le produit. Ne laissez pas les enfants
en contact avec l’eau oxygénée pendant le processus de nettoyage.
Se recomienda como desinfectante ecológico el uso de agua oxigenada, que es
segura de usar con esta bomba. Desinfección: Drene el agua. Llene con agua
oxigenada hasta que la punta de la bomba esté totalmente sumergida. Haga
funcionar la bomba por aproximadamente 6 ciclos. Drene el agua. Enjuáguela y
séquela. No deje que los niños tengan contacto con el agua oxigenada durante
el proceso de limpieza.
DO NOT submerge pump housing in water. This will cause
damage to the unit. Pump inlet should be checked periodically
to avoid water flow problems. To clean, remove inlet cap and
rinse out debris. Replace cap and run pump in a bucket of
vinegar water.
N’immergez PAS le boîtier de la pompe dans l’eau.
Cela
endommagerait l’unité.
Vérifiez régulièrement l’orifice d’aspiration de
la pompe pour éviter tout problème de débit.
Pour nettoyer, retirez
le bouchon de l’orifice d’aspiration et évacuez tout débris.
Remettez
le bouchon et faites fonctionner la pompe dans un seau rempli d’un
mélange eau-vinaigre.
NO sumerja en agua el alojamiento de la bomba
ya que puede dañar
la unidad.
La entrada de la bomba debe inspeccionarse periódicamente
para evitar problemas con el flujo de agua.
Para limpiarla retire la
tapa de la entrada y enjuáguela para quitarle los residuos.
Reponga
la tapa y haga funcionar la bomba en un cubo de agua con vinagre.
Instructions for Cleaning Pump:
Instructions de nettoyage de la pompe :
Instrucciones para limpiar la bomba:
Water should be changed frequently. Occasional sanitizing is recommended ro remove organic debris and prevent bacterial growth.
Changez l’eau fréquemment.
Il est recommandé de procéder à une désinfection de temps à autre pour éliminer les débris organiques et empêcher la prolifération de bactéries.
El agua debe cambiarse con frecuencia.
Se recomienda desinfectarla ocasionalmente para eliminar los residuos orgánicos y prevenir el crecimiento bacteriano.