background image

Secure the Upper and Lower Pool with 3 x 3/4” washer
head screws.
Fixez le bassin supérieur et le bassin inférieur au moyen
de 3 vis avec tête à rondelle de 3/4” po.
Fije la piscina superior e inferior con 3 tornillos de cabeza
de arandela de ,846 cm.

6

Slide the Table Leg assembly into the slot located on the Middle
Pool as shown. NOTE: The Table Leg Backer should be facing the
inside curve of the Upper and Middle Pool assembly.
Faites glisser le pied du bassin supérieur dans l’encoche du bassin
central comme indiqué. REMARQUE: Le panneau du pied du bassin
supérieur doit être orienté vers le côté intérieur de la partie incurvée
du bassin supérieur et du bassin central.
Deslice el conjunto de la pata de la mesa en la ranura ubicada en
la piscina media, tal y como se muestra. NOTA: El soporte de la
pata de la mesa debe mirar hacia la curva interna del conjunto de
la piscina superior y media.

7

Secure the Table Leg assembly with 2 x 3/4” washer head screws.
Fixez le pied du bassin supérieur au moyen de 2 vis à tête
cylindrique de 3/4” po.
Fije el conjunto de la pata de la mesa con 2 tornillos de cabeza de
arandela de ,846 cm.

8

At the top of the Tower, under the Upper Pool, locate the 2
screw points. Align the Bracket over the screw points and
secure with 2 x 3/4” screws.
En haut de la tour, sous le bassin supérieur, repérez les
deux emplacements des vis. Alignez le support sur ces
emplacements et fixez-le au moyen de 2 vis ,846 cm.
Ubique las 2 puntas de los tornillos en la parte superior de
la torre debajo de la pileta superior. Alinee la abrazadera
encima de las puntas de los tornillos y asegúrela con 2
tornillos de ,846 cm.

Snap the top portion of the tower legs
together.
Encastrez les deux parties supérieures
des pieds de la tour.
Una a presión las partes superiores de
las patas de la torre.

9

Place the Upper Pool assembly onto the Lower Pool and
Tower assembly as shown. DO NOT snap the Tower legs
in place.
Placez l’ensemble composé du bassin central et du bassin
supérieur sur le bassin inférieur et sur la tour comme indiqué.
Ne PAS claquer les jambes de Tour à sa place.
Coloque el conjunto de la piscina superior en el conjunto de
la piscina inferior y la torre tal y como se muestra.
No chasquée las piernas de Torre en el lugar.

12

3 x 3/4” 

(,846 cm)

2 x 3/4” 

(,846 cm)

3

Place the Tower Leg assembly into the
recesses on the bottom of th Upper Pool.
Placer l'assemblée de Jambe de Tour
dans les replis sur le fond de th la
Mare Supérieure
Coloque la asamblea de Pierna de
Torre en los recreos en el fondo de th
la Piscina Superior

Screw Point

Emplacements de Vis

Punta Del Tornillo

2 x 3/4” 

(,846 cm)

10

11

Summary of Contents for 771600

Page 1: ...n sharp points care should be taken when unpacking and assembling this product Adult assembly required CAUTION Choking Hazard Small parts Adult assembly required Pan Head Screws La vis de tête de rondelle El tornillo de la cabeza de la arandela 14 x 3 4 846 cm Washer Head Screws La vis de tête de rondelle El tornillo de la cabeza de la arandela 8 x 3 4 846 cm Required Materiel requis Se requieren ...

Page 2: ...cm A B C E F G P H I L J K M N O 1 2 D A Lower Pool Bassin inférieur Piscina inferior B Middle Pool Bassin central Piscina media C Upper Pool Bassin supérieur Piscina superior D Pump Tower Tour de la pompe Torre de la bomba E Tower Legs x 2 Pieds de la tour x 2 Patas de la torre x 2 F Tower Base Base de la tour Base de la torre G Water Dam Barrage Presa para agua H Table Leg Pieds de table Patas d...

Page 3: ...gn the Bracket over the screw points and secure with 2 x 3 4 screws En haut de la tour sous le bassin supérieur repérez les deux emplacements des vis Alignez le support sur ces emplacements et fixez le au moyen de 2 vis 846 cm Ubique las 2 puntas de los tornillos en la parte superior de la torre debajo de la pileta superior Alinee la abrazadera encima de las puntas de los tornillos y asegúrela con...

Page 4: ...inutes de fonctionnement Atornille nuevamente el remate de la tuerca en la bomba NOTA Puede encender y apagar la bomba apretando el botón rojo La bomba se apagará automáticamente después de 5 minutos de uso 17 1 x 3 4 846 cm 4 TAB 13 14 The Pump provided with this product is equipped with a timer designed to conserve battery life The timer operates using 3 button cell batteries located inside the ...

Page 5: ...la tour à l aide du toit en veillant à bien aligner les trous situés à l intérieur du toit avec les vis pointant vers l extérieur de la tour Coloque el remate de la torre de la bomba en el extremo pequeño de la bomba y alinee los tornillos con los orificios que se encuentran en la parte interna del remate de la torre de la bomba 20 Tighten the screws down to secure the Pump Tower Cap Serrez les vi...

Page 6: ...vántela para acelerar el flujo de agua 28 When your ready to move your River Run Water Park the water should be removed to lighten the load First ensure all the water is in the Lower Pool and then remover the Water Wheel from its supports Avant de déplacer le parc d attractions nautiques videz l eau pour alléger l ensemble En premier lieu vérifiez que toute l eau est dans le bassin inférieur puis ...

Page 7: ...the tip of the pump is totally submerged Run the pump approximately 6 cycles Drain the water Rinse and dry Do not allow children to interact with peroxide during cleaning process L eau oxygénée est recommandée comme un assainissant écologique sans danger qui peut être utilisé en toute sécurité avec cette pompe Pour assainir Drainez l eau Remplissez avec de l eau oxygénée de manière à immerger enti...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Reviews: