background image

2

1

Place the Table Leg Backer onto the Table Leg as shown.
Appliquez le panneau du pied au pied du bassin supérieur
comme indiqué.
Coloque el soporte en la pata de la mesa tal y como se
muestra.

2

Secure the Table Leg Backer to the Table Leg with 4 x 3/4”
pan head screws.
Fixez le panneau du pied du bassin supérieur au moyen de 4 vis
à tête cylindrique de 3/4” po.
Fije el soporte a la pata de la mesa con 4 tornillos con cabeza
plana biselada de ,846 cm.

3

Place the Tower Base onto the Lower
Pool as shown.
Placez la base de la tour sur le bassin inférieur
comme indiqué.
Coloque la base de la torre en la piscina inferior
tal y como se muestra.

4

Secure the Tower Base to the Lower Pool with 4 x 3/4”
pan head screws.
Fixez la base de la tour sur le bassin inférieur au moyen
de 4 vis à tête cylindrique de 3/4” po.
Fije la base de la torre en la piscina inferior con 4
tornillos con cabeza plana biselada de ,846 cm.

Flip both the Upper Pool and Middle Pool upside
down and place together as shown.
Retournez le bassin supérieur et le bassin central
et disposez-les comme indiqué.
Invierta las piscinas media y superior y únalas tal
y como se muestra.

5

4 x 3/4” 

(,846 cm)

4 x 3/4” 

(,846 cm)

A

B

C

E

F

G

P

H

I

L

J

K

M

N

O

1

2

D

A. Lower Pool/ 

Bassin inférieur/ Piscina inferior

B. Middle Pool/ 

Bassin central/ Piscina media

C. Upper Pool/ 

Bassin supérieur/ Piscina superior

D. Pump Tower/ 

Tour de la pompe/

Torre de la bomba

E. Tower Legs x 2/ Pieds de la tour x 2/
Patas de la torre x 2
F

. Tower Base/  Base de la tour/ Base de la torre

G. Water Dam/ 

Barrage/ Presa para agua

H. Table Leg/ Pieds de table/ Patas de la mesa
I.  Table Leg Backer/ 

Panneau du pied du bassin

supérieur/ Soporte de la pata de la mesa

J.  Pump Tower Cap/ 

Toit de la tour/

Remate de la torre de la bomba

K

. Water Wheel/ Roue hydraulique/ Rueda hidráulica

L.  Pump/ 

Pompe l'assemblée/

Bomba la asamblea

M. Water Removal Hose/ 

Tuyau d’évacuation de l’eau/

Manguera para extracción de agua

N. Water Wheel Supports (2)/

Supports de la roue hydraulique (2)/
Soportes de la rueda hidráulica (2)

O. Pump Guide/ 

Guide de la pompe/

Guía de la bomba

P.  Dam Leash/

 Attache du barrage/

Línea de seguridad de la presa
Q. Bracket/ Parenthèse/ Corchete

1. Sail Boats x 2/ Voiliers x 2/ Veleros x 2

(Boat design and color may vary/
le modèle et la couleur des voiliers peuvent varier
El color y el diseño del barco pueden variar)

2. Inner Tubes (4)/ Bouées (4)/ Flotadores (4)/

( Boy, Turtle, Girl and Frog)
(gardon, fille, tortue et grenouille)
(Niño, tortuga, niña y rana)

Parts List-A: 

Liste des pièces détachées-A: Lista de Partes-A:

Tools required:

Outlis requis:
Herramientas
requeridas:

Q

Summary of Contents for 771600

Page 1: ...n sharp points care should be taken when unpacking and assembling this product Adult assembly required CAUTION Choking Hazard Small parts Adult assembly required Pan Head Screws La vis de tête de rondelle El tornillo de la cabeza de la arandela 14 x 3 4 846 cm Washer Head Screws La vis de tête de rondelle El tornillo de la cabeza de la arandela 8 x 3 4 846 cm Required Materiel requis Se requieren ...

Page 2: ...cm A B C E F G P H I L J K M N O 1 2 D A Lower Pool Bassin inférieur Piscina inferior B Middle Pool Bassin central Piscina media C Upper Pool Bassin supérieur Piscina superior D Pump Tower Tour de la pompe Torre de la bomba E Tower Legs x 2 Pieds de la tour x 2 Patas de la torre x 2 F Tower Base Base de la tour Base de la torre G Water Dam Barrage Presa para agua H Table Leg Pieds de table Patas d...

Page 3: ...gn the Bracket over the screw points and secure with 2 x 3 4 screws En haut de la tour sous le bassin supérieur repérez les deux emplacements des vis Alignez le support sur ces emplacements et fixez le au moyen de 2 vis 846 cm Ubique las 2 puntas de los tornillos en la parte superior de la torre debajo de la pileta superior Alinee la abrazadera encima de las puntas de los tornillos y asegúrela con...

Page 4: ...inutes de fonctionnement Atornille nuevamente el remate de la tuerca en la bomba NOTA Puede encender y apagar la bomba apretando el botón rojo La bomba se apagará automáticamente después de 5 minutos de uso 17 1 x 3 4 846 cm 4 TAB 13 14 The Pump provided with this product is equipped with a timer designed to conserve battery life The timer operates using 3 button cell batteries located inside the ...

Page 5: ...la tour à l aide du toit en veillant à bien aligner les trous situés à l intérieur du toit avec les vis pointant vers l extérieur de la tour Coloque el remate de la torre de la bomba en el extremo pequeño de la bomba y alinee los tornillos con los orificios que se encuentran en la parte interna del remate de la torre de la bomba 20 Tighten the screws down to secure the Pump Tower Cap Serrez les vi...

Page 6: ...vántela para acelerar el flujo de agua 28 When your ready to move your River Run Water Park the water should be removed to lighten the load First ensure all the water is in the Lower Pool and then remover the Water Wheel from its supports Avant de déplacer le parc d attractions nautiques videz l eau pour alléger l ensemble En premier lieu vérifiez que toute l eau est dans le bassin inférieur puis ...

Page 7: ...the tip of the pump is totally submerged Run the pump approximately 6 cycles Drain the water Rinse and dry Do not allow children to interact with peroxide during cleaning process L eau oxygénée est recommandée comme un assainissant écologique sans danger qui peut être utilisé en toute sécurité avec cette pompe Pour assainir Drainez l eau Remplissez avec de l eau oxygénée de manière à immerger enti...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Reviews: