background image

3

Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaren en ouder.

NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF 

FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.

BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.

      

WAARSCHUWING

      

AVISO

•   Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet.

•  Niet gebruiken zonder zand of water in het voetstuk.

•  Is groot genoeg voor 9,5 l (2.5 gal.) water. Is groot genoeg voor 13,6 kg (30 lb) zand.

•   Gebruik alleen de ballen die zijn meegeleverd met dit product.

•   Laat kinderen nooit de uitrusting gebruiken op een andere wijze dan beoogd.

•   Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja devidamente montado.

•  Não utilizar sem areia ou água na base.

•  Capacidade máxima de 9,5 l (2.5 gal.) de água. Capacidade máxima de  13,6 kg (30 lb) de areia.

•   Utilizar apenas as bolas fornecidas com esta unidade.

•   Nunca permita que as crianças utilize o equipamento de uma forma diferente da prevista.

     WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Ernstig letsel of overlijden kan voorkomen. 

  Niet:

  -  springtouwen, waslijnen, leibanden of andere loshangende dingen bevestigen  

    die niet specifiek ontworpen zijn voor gebruik met deze uitrusting.

  INSTALLATIE:

  1. Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd een minimale afstand van 2 m (6,5 feet)  

    aan van structuren of obstructies (bijvoorbeeld: een hek, gebouwen, laaghangende takken, boomstom  

    pen/wortels, grote stenen, bakstenen, beton, garages, huizen, of elektrische draden.

  2. Kies een vlakke ondergrond voor de uitrusting om de kans te beperken dat het speeltoestel omvalt.

  3. Zorg voor genoeg ruimte zodat kinderen de uitrusting veilig kunnen gebruiken

  4. Controleer dat alle verbindingen goed vastzitten. Laat kinderen NIET spelen op het product totdat het  

    volledig in elkaar is gezet.

 5. 

Plakplaatje aanbrengen:

    Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het  

    midden naar de buitenrand.

 BEDIENINGSINSTRUCTIES:

  1. Ee n volwassene dient toezicht te houden op spelen op dit product voor kinderen van alle leeftijden.

  2. Kleed kinderen op gepast wijze aan, waaronder goedpassende schoenen dragen die de voeten  

    volledig beschermen.

  3. Draag kinderen op:

    - alvorens op het toestel te spelen, artikelen te verwijderen die gevaren vormen wanneer ze verstrikt raken  

      en gevangen worden. Voorbeelden zijn onder meer: poncho’s, sjaals en andere losse kleding, fiets- en  

      andere sporthelmen.   

  4. Laat kinderen nooit:

       - de uitrusting gebruiken op een andere wijze dan beoogd.

       - op de uitrusting klimmen wanneer die bedekt is met sneeuw of nat is.

       - dit product gebruiken wanneer de temperatuur onder 0ºC valt. Plastic materiaal kan bros worden  

      en scheuren. 

 ONDERHOUDSINSTRUCTIES:

  1. Inspecteer het product periodiek op losse of beschadigde componenten. Installeer aan het begin van  

    elk seizoen de plastic onderdelen die mogelijk zijn verwijderd en opgeslagen gedurende de wintermaan- 

    den opnieuw. Controleer de volgende zaken aan het begin van elk seizoen en ten minste tweemaal per  

    maand tijdens het gebruiksseizoen: 

    - dat alle verbindingen stevig vastzitten. Draai ze zo nodig aan. 

    - de toestand van de uitrusting. Zoek naar tekenen van slijtage, zoals gebroken of ontbrekende  

      onderdelen. Repareer zo nodig

    Zie voor vervangende onderdelen de con tactgegevens bovenaan pagina 1. 

  2. Voor algemene reiniging bevelen we een mild sopje aan.
 AFVOERINSTRUCTIES:

  1. Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan. Recyclen wanneer mogelijk. Afvoeren moet  

    gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.

Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade

RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO 

GRAVE OU FATAL.

GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.

     AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO – Podem ocorrer ferimentos graves ou a morte. 

 Não:

  -   ate cordas de saltar, cordas da roupa, trelas de animais de estimação ou outros objectos suspensos não  

    concebidos especificamente para a utilização com este equipamento.

 INSTALAÇÃO:

  1. Crie um local livre de obstáculo para reduzir a possibilidade de ferimentos. Man tenha uma distância mínima  

    de 2 m de estruturas ou obstruções (exemplos: cercas, edifícios, árvores com ramos baixos, troncos/raízes de  

    árvores, rochas de grandes dimensões, tijolos, betão, garagens, casas, garaże, dom, ou cabos eléctricos.

  2. Escolha um local nivelado para o equipamento para reduzir as hipóteses de tombar.

  3. Projecte espaço suficiente para que as crianças possam utilizar o equipamento em segurança

  4. Verifique se todas as ligações estão apertadas. NÃO permita que as crianças brin quem no produto sem  

    que esteja totalmente montado.

 5. 

Aplicação da decalcomania:

    Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a partir do centro

    para a zona exterior.

  ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:

  1. È richiesta la presenza costante di un adulto durante il gioco per bambini di tutte le età. 

  2. Vestire i bambini in modo appropriato, incluso scarpe della misura appropriata che proteggano comple  

    tamente i piedi.

  3. Insegnare ai bambini:

    - rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono creare pericoli se aggrovigliati e afferrati.  

      Alcuni esempi: poncho, sciarpe e altri indumenti larghi, caschi per il ciclismo o per altri sport.    

  4. NON permettere MAI ai bambini di:

       - usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,

       - arrampicarsi sull’attrezzatura quando è coperta di neve o bagnata.

       - utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC (32ºF). I mate  riali di plastica potreb  

      bero diventare fragili e spezzarsi. 

  ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:

  1. Inspecione periodicamente o produto quanto a componentes soltos ou danificados. No início de cada  

    sessão, instale novamente as peças em plástico que possam ter sido retiradas e guardadas durante os  

    mêses de inverno. Verifique os seguintes itens no início de cada época e, no mínimo, duas vezes por  

    mês durante a utilização: 

    - todas as ligações e parafusos quando ao aperto, aperte conforme necessário. 

    - o estado do equipamento. Procure sinais de desgaste e danos, tais como componentes partidos ou em  

      falta. Repare conforme necessário.

    Per la sostituzione delle parti, vedere le Informazioni di contatto in alto alla Pagina 1.  

  2. Per la pulizia generale si raccomanda acqua e sapone delicato.
  ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:

  1. Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare quando possibile. Lo smaltimento  

    deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.

Summary of Contents for 7357

Page 1: ...ged or worn parts as needed For replacement parts see Contact Information at the top of Page 1 2 For general cleaning we recommend mild soapy water DISPOSAL INSTRUCTIONS 1 Disassemble so that no unreasonable hazards exist Please recycle when possible Disposal must be in compliance with all government regulations Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 et plus RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERT...

Page 2: ...e tales como componentes que falten o estén dañados Repárelos según sea necesario Paraobtenerpiezasderepuesto consultelainformacióndecontactoenlapartesuperiordelapágina1 2 Para una limpieza general se recomienda una solución de agua y jabón suave INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN 1 Desármelo para evitar riesgos innecesarios Recicle los componentes si tiene la posi bilidad La eliminación de este pro...

Page 3: ...n slijtage zoals gebroken of ontbrekende onderdelen Repareer zo nodig Zie voor vervangende onderdelen de con tactgegevens bovenaan pagina 1 2 Voor algemene reiniging bevelen we een mild sopje aan AFVOERINSTRUCTIES 1 Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan Recyclen wanneer mogelijk Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften Destina se a ser utilizado por c...

Page 4: ...ich przeznaczeniem MONTAŻ 1 Przygotować miejsce wolne od przeszkód aby zmniejszyć ryzyko obrażeń Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i przeszkód takich jak ogrodzenia budynki nisko zwisające gałęzie pnie korzenie drzew duże kamienie cegły beton sznury na bieliznę i napowietrzne linie energetyczne 2 Wybrać poziome podłoże do sprzętu w celu zmniejszenia prawdopodobieństwa przewrócenia się z...

Page 5: ...ال على باإلشراف بالغ شخص يقوم أن يجب 1 كامل بشكل أقدامهم حتمي لكي مناسب مقاس ذات أحذية ذلك في مبا مالئمة ملالبس األطفال ارتداء من تأكد 2 يلي مبا للقيام األطفال وجه 3 العباءات ذلك على األمثلة من اجلهاز على اللعب قبل وذلك بها تعلقوا أو تشابكوا إذا مخاطر تشكل التي األدوات إزالة الرياضية اخلوذات من وغيرها الدراجات وخوذات الفضفاضة واملالبس واألوشحة الكابات يلي ما يفعلون األطفال تدع ال 4 احملددة للطريقة...

Page 6: ...Dopo il riempimento chiudere la base con il tappo H Utilizzare sempre l attrezzatura dopo aver riempito la base C UN ATTREZZATURA INSTABILE PUÒ CAUSARE DANNI Vul het voetstuk C met 9 5 liter water of 13 6 kilogram zand Als het voetstuk is gevuld maakt u het dicht met de plug H Gebruik de uitrusting altijd terwijl het voetstuk C met ballast is gevuld INSTABIELE UITRUSTING KAN LETSEL VEROORZAKEN a B...

Page 7: ... A E D Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć 置入 طبق Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć 置入 طبق 11 Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć 置入 طبق b 12a x12 F F ...

Page 8: ...es décalcomanies Colocación de los adhesivos Applicazione delle decalcomanie Plakplaatje aanbrengen Aplicação da decalcomania Umieszczanie naklejek 贴纸置放 Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć 置入 طبق 13 c d امللصق وضع ...

Page 9: ...l ou provocar a explosão das bolas Aby napompować piłkę Stosować standardową pompkę do roweru z igłą jak pokazano na zdjęciu Znaleźć zawór powietrzny dętki umieścić igłę i napompować piłkę Pompować powoli i regularnie sprawdzać rozmiary piłki Uwaga Nie NAPOMPOWYWAĆ ZBYT MOCNO POWIETRZEM Zbyt mocne napompowanie powietrzem może rozciągnąć i trwale uszkodzić materiał lub spowodować rozsadzenie piłki ...

Reviews: