background image

CAMBIO DEL TUBO DE BOMBEO SERIE SVP

NOTICE: 

Lea todas las advertencias de seguridad detalladas en el manual de instalación antes de instalar o reparar su dosificador. El

dosificador ha sido diseñado para ser instalado por personal entrenado debidamente.

Dosificador con cabezal 

QuickPro

,

fabricado después del 29 de Abril del 2011

I

PREPARACION

Siga todas las precauciones de seguridad antes de cambiar el tubo.

Antes de realizar el servicio, bombee una cantidad generosa de agua o solución neutral para limpiar todo
residuo químico y evitar el contacto.

II

QUITE EL TUBO DE BOMBEO

Coloque el dosificador en modo manual y la velocidad a 50%. 

Ilustración A 

Apague el dosificador 

y desenchúfelo.

Despresurice y desconecte los tubos de succión y descarga.

Abra los ajustadores de ambos lados del cabezal. 

Ilustración B

Dóblelos cuidadosamente hacia atrás para

prevenir golpearlos en el próximo paso.
Para dosificadores CE solamente: remueva el tornillo de seguridad de la tapa.

Remueva la tapa del cabezal y voltéela para usarla como herramienta en el próximo paso. 

Ilustración C

Alinee el centro de la tapa volteada con el centro del conjunto de rodillos, de modo que los tres orificios en
la cara de la tapa estén alineados con los tres remaches en relieve del conjunto de rodillos. Coloque las
patas de la tapa cerca de los extremos del tubo. 

Ilustración D

NOTA: El conjunto de rodillos debe estar contraído para poder remover el tubo.

Sostenga el dosificador con firmeza. Utilice la tapa como llave y gírela rápidamente (con un movimiento
corto y veloz) en sentido contrario al reloj, para contraer el conjunto de rodillos. El tubo ya no estará
presionado contra la pared de la carcasa. 

Ilustración E

NOTA: En sentido contrario al reloj es visto del frente del cabezal.

Remueva y descarte el tubo de bombeo. 

Ilustración F

Remueva el conjunto de rodillos y la carcasa del cabezal. 

Use un limpiador multiuso sin ingredientes cítricos para limpiar los residuos químicos de la carcasa,
conjunto de rodillos y tapa.

Revise la carcasa por quebraduras y cámbiela si es necesario.

Asegúrese que los rodillos giren libremente. 

Ilustración G 

Cambie el conjunto de rodillos si los mismos están

trancados o desgastados, o si hay una reducción de caudal.

Reinstale la carcasa limpia. 

Aplique grasa AquaShield

®

a la punta del eje.

Instale el conjunto de rodillos.

MANUAL DE LA SERIE SVP

APENDICE

A

B

C

D

E

F

G

CABEZAL DEL DOSIFICADOR

KITS DE SERVICIO DEL CABEZAL

0-25 psi (0-1.7 bar)

                                                                                                               NO. DE PARTE          UM

Kit de Santoprene

®

incluye tubo de Santoprene

®

seleccione no. de tubo 1, 2, 3, 4, 5 y complete el no. de parte                           

QP25__K   

      KIT

Kit de Tygothane

®

incluye tubo de Tygothane

®*

seleccione no. de tubo 2, 5 y complete el no. de parte                                 

QP25T__K   

     KIT

EUROPA

Kit de Santoprene

®

incluye tubo de Santoprene

®

y casquillos de 6 mm  

seleccione no. de tubo 1, 2, 3, 4, 5 y complete el no. de parte                      

QP17__K  

       KIT

EUROPA

Kit de Tygothane

®*

Kit incluye tubo de Tygothane

®*

y casquillos de 6 mm

seleccione no. de tubo 2, 5 y complete el no. de parte                                 

QP69T__K   

     KIT

26-100 psi (1.8-6.9 bar)

                                                                                                               NO. DE PARTE          UM

Kit de Santoprene

®

incluye tubo de Santoprene

®

y goma de válvula de inyección

seleccione no. de tubo 1, 2, 7 y complete el no. de parte                                   

QP10__K   

      KIT

Kit de Tygothane

®*

incluye tubo de Tygothane

®*

#2 y goma de válvula de inyección

de Pellathane

®*

                                                                       

QP10T2K

          KIT

EUROPA

Kit de Santoprene

®

incluye tubo de Santoprene

®

, goma de válvula de

inyección y casquillos de 6 mm 

sseleccione no. de tubo 1, 2, 7 y complete el no. de parte     

                                                                                                                    

QP69__K  

       KIT

EUROPA

Kit de Tygothane

®*

incluye tubo de Tygothane

®* 

#2, goma de válvula de

inyección de Pellathane

®*

y casquillos de 6 mm

                       

QP69T2K   

       KIT

26-100 psi (1.8-6.9 bar)

                                                                                                   NO. DE PARTE       UM         

Incluye tubo de Santoprene

®

, casquillos de 1/4" y goma de válvula de inyección 

seleccione no. de tubo 1, 2, o 7 y complete el no. de parte

          

QP10__–1   

  CU

Incluye tubo de Tygothane

®* 

#2, casquillos de 1/4", y goma de válvula 

de Pellathane

®*

                                                      

QP10T2–1   

  CU

EUROPA

Incluye tubo de Santoprene

®

, casquillos de 6 mm y goma de

válvula de inyección 

seleccione no. de tubo 1, 2, o 7 y complete el no. de parte                 

                                                                                                        

QP69__–1     

CU

EUROPA

Incluye tubo de Tygothane

®*

, casquillos de 6 mm, y goma de válvula

de Pellathane

®* 

                                                      

QP69T2–1      

CU

*

Tubos de Tygothane

®

son para aplicaciones específicas; verifique la compatibilidad química con la tabla de compatibilidad en nuestro catálogo o en nuestra página de Internet.

Cuando se usa tubo de Tygothane

®

en aplicaciones de alta presión (1.8-6.9 bar), se debe usar goma de válvula de Pellathane

®

ambos materiales son transparentes.

0-25 psi (0-1.7 bar)

                                                                                                   NO. DE PARTE       UM            

Incluye tubo de Santoprene

®

y casquillos de 1/4"

seleccione no. de tubo 1, 2, 3, 4, 5, o 7 y complete el no. de parte  

QP25__–1  

   CU         

                                                                             

QP25__–2

     PK de 2

Incluye tubo de Tygothane

®*

y casquillos de  1/4"  

seleccione no. de tubo 2 o 5 y complete el no. de parte  

            

QP25T__–1  

 CU         

EUROPA

Incluye tubo de Santoprene

®

y casquillos de 6 mm

seleccione no. de tubo 1, 2, 3, 4, 5, 7 y complete el no. de parte     

QP17__–1     

CU

                                                                             

QP17__–2     

PK de 2

EUROPA 

Incluye tubo de Tygothane

®* 

y casquillos de  6 mm  

seleccione no. de tubo 2 o 5 y complete el no. de parte                   

QP17T__–1    

CU

QP SVP Tube Repalcement Addendum 0512_Layout 1  5/31/12  5:07 PM  Page 3

Summary of Contents for SVP Series

Page 1: ...output from the pump Reinstall clean tube housing Apply AquaShield to the shaft tip Install the roller assembly A B C D E F G PUMP HEAD PUMP HEAD SERVICE KITS 0 25 psi 0 1 7 bar PART NUMBER UM Santoprene Kit includes Santoprene pump tube select tube from 1 2 3 4 5 for __ QP25__K KIT Tygothane Kit includes Tygothane pump tube select tube from 2 5 for __ QP25T__K KIT EUROPE Santoprene Kit includes S...

Page 2: ...to the cover lip and then press the latches back to secure Figure Q IV CENTER NEW TUBE Plug the pump in and with the power on and in manual mode set the display to 00 Lift the latch located between the tube fittings leaving the end of the latch engaged with the lip on the tube housing cover Leave the latch on the opposite side engaged Figure R S Depress the prime button and turn the tube fitting o...

Page 3: ... DEL CABEZAL 0 25 psi 0 1 7 bar NO DE PARTE UM Kit de Santoprene incluye tubo de Santoprene seleccione no de tubo 1 2 3 4 5 y complete el no de parte QP25__K KIT Kit de Tygothane incluye tubo de Tygothane seleccione no de tubo 2 5 y complete el no de parte QP25T__K KIT EUROPA Kit de Santoprene incluye tubo de Santoprene y casquillos de 6 mm seleccione no de tubo 1 2 3 4 5 y complete el no de parte...

Page 4: ...EL TUBO Con el dosificador prendido y en modo manual coloque el porcentaje de caudal en 00 Levante la parte trasera del sujetador que se encuentra entre las conexiones del tubo dejando el extremo delantero enganchado en la tapa de la carcasa Deje el otro sujetador completamente cerrado Ilustración R S Presione el botón de cebado y gire la conexión de tubo del lado de succión hacia donde deba mover...

Reviews: