background image

Dopo che il sensore è stato

allacciato e montato potete

mettere in funzione l’impianto.

Sulla parte inferiore dell’ap-

Funzioni

parecchio avete ora a

disposizione due possibilità

di regolazione.

Installazione

L’attrezzo orientabile 

6

 rende

possibile un orientamento

orizzontale del segnalatore

di movimento. In tal modo il

campo di rilevamento può

venire orientato con maggiore

precisione.

1.

 Espellete le mezze sfere 

7

dell’attrezzo orientabile 

6

qui allegato.

2.

 Tenete l’attrezzo orienta-

bile 

6

 appoggiato alla pare-

te e segnate i punti a cui de-

vono corrispondere i fori ef-

fettuate i fori, inserite i tas-

selli, fate passare i cavi.

Eseguite l’allacciamento

come descritto al capitolo

“Installazione”.

Montaggio con attrezzo orientabile

3.

 Fate passare le viti attra-

verso le mezze sfere 

7

 e

fissate con esse l’attrezzo

orientabile 

6

 in modo tale che

la testa delle viti appoggi sul

lato piatto e il lato convesso

sulla piastra di montaggio 

3

(vedere figura).

(vedere figura a pagina 3)

Il luogo di montaggio do-

vrebbe essere lontano al-

meno 50 cm da una lampa-

da, poichè la radiazione ter-

mica di quest’ultima può

condurre ad interventi a

sproposito del sensore. Ai

fini di poter raggiungere il

raggio di azione indicato di

12 m si consiglia un’altezza

di montaggio di ca. 2 m.

Siete pregati di osservare le

indicazioni relative alla sicu-

rezza riportate a pagina 33.

Fasi di montaggio:
1.

 Svitate le viti di fissaggio

della schermatura dell’invo-

lucro 

1

2.

 Non staccate il

cablaggio del morsetto iso-

lante, bensì estraete l’intero

morsetto incluso il sensore

2

 (cilindro) tirando

leggermente. 

3.

 Tenete la

piastra di mon-taggio 

3

appoggiata alla parete/ al

soffitto, segnate i punti dove

devono venire effettuati i fori,

fate attenzione alla posizione

e al percorso-dei conduttori

nella parete/ nel sof fitto.

Effettuate i fori, inserite i

tasselli (6 mm).

4. 

Effettuate i fori per l’intro-

duzione dei cavi a seconda

delle esigenze per linee di

alimentazione sotto into-

naco 

4

 o sopra intonaco 

5

,

inserite i tappi di tenuta, per-

forate e fate passare i cavi.

35

34

Con l'ausilio delle calotte

adesive di copertura qui

allegate si può regolare

individualmente l'angolo di

rilevamento del sensore. In

tal modo è possibile per

esempio escludere aree

appartenenti al terreno dei

vicini dal campo di

rilevamento o controllare in

modo mirato i marciapiedi o

i sentieri.

Regolazione di precisione con schermature

(vedere figura a pagina 4)

Regolazione del raggio d’azione

(vedere figura a pagina 4)

Orientando il sensore verti-

calmente (70°) si può ridurre

il raggio d’azione.

Orientando il sensore oriz-

zontalmente 40° (possibile

solo con l’attrezzo orienta-

bile) il campo di rilevamento

può venire regolato indivi-

dualmente.

Regolazione di luce
crepuscolare
(Soglia di reazione)

La soglia di reazione desi-

derata si può impostare in

continuo da circa 2 Lux fino

a 2000 Lux.  Regolatore

completamente a destra

significa funzionamente con

luce diurna ca. 2000 Lux.

Regolatore completamente

a sinistra significa funzio-

namento con luce crepus-

colare ca. 2 Lux. Nella rego-

lazione del campo di rileva-

mento e per il test di funzio-

namento la vite di regola-

zione deve trovarsi com-

pletamente a destra.

2 – 2000 lux

Impostazione del tempo
di accensione

Il tempo per cui si desidera

che la lampada rimanga

illuminata può essere im-

postato con regolazione

continua tra ca. 8 sec. e un

massimo di 35 min. Re-

golatore completamente a

destra significa tempo mini-

mo ca. 8 sec, regolatore

completamente a sinistra

significa tempo massimo

ca. 35 min. Nella regolazione

del campo di rilevamento e

per il test di funzionamento

si consiglia di impostare il

tempo minimo. Con ogni

movimento che avviene

all’interno del campo di rile-

vamento il tempo impostato

viene nuovamente attivato.

8 sec – 35 min

Avvertenze:

 Per la linea di

alimentazione sopra intonaco

si consiglia di montare l’at-

trezzo orientabile 

6

 (vedi

sotto). In alternativa, per far

passare i cavi è possibile

perforare l’apparecchio dove

il materiale è sottile. 

5.

 Riav-

vitate la piastra di montag-

gio 

3

 alla parete.

6a) Allacciamento della

linea di collegamento alla
rete:

La linea di collegamento alla

rete consiste in un cavo a 2

o 3 fili

L    

= fase

N

   = filo neutro

PE

= conduttore di terra

In caso di dubbio è neces-

sario identificare i cavi con

un indicatore di tensione;

poi disinserite nuovamente

la tensione. Fase 

(L)

 e

neutro 

(N)

 vengono allacciati

in base alla disposizione dei

morsetti. Il conduttore di

terra viene applicato sul

contatto di terra    . Natural-

mente si può, nel cavo di

alimentazione, installare un

interruttore per accendere e

spegnere la lampada.

6b) Allacciamento della
linea di collegamento alle

utenze

Anche la linea di collega-

mento alle utenze (per es.

lampada) consiste in un

cavo a 2 o 3 filil. L’allaccia-

mentoavviene sui morsetti 

N

L’

. Il conduttore dell’utenza

che porta corrente viene

montato nel morsetto con-

trassegnato con 

L’

.

Il conduttore neutro viene

collegato al morsetto con-

trassegnato con 

N

 assieme

al conduttore della linea di

collegamento alla rete. Il con-

duttore di terra viene appli-

cato al contatto di terra    .

7.

 Al termine del cablaggio

inserite il morsetto isolante

nella piastra di montaggio 

3

assieme al sensore 

2

 e

chiudete conla schermatura

dell’involucro 

1

 e le viti di

fissaggio.

Summary of Contents for StudioLine IS 2160

Page 1: ...8862 Fax 45 7443 43 60 brommann brommann dk Oy Hedtec Ab Hedengren yhtiö Lauttasaarentie 50 FIN 00200 Helsinki Tel 358 9 682 881 Fax 358 9 673813 www hedtec fi valaistus NVilan AS Tvetenveien 30 B N 0666 Oslo Tel 47 22725000 Fax 47 22725001 post vilan no PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3212021 Fax 30 210 3218630 lygonis otenet gr EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA TH HR ...

Page 2: ...3 2 ...

Page 3: ...einerer Be reich abgedeckt werden kann die Reichweite durch vertikales Schwenken der Sensoreinheit reduziert werden Bei Verwendung der beiliegenden Schwenkvorrichtung lässt sich das Gerät ebenfalls in der Horizontalen schwenken so dass der Erfassungsbereich gezielt ausgerichtet werden kann Zusätzlich kann der Er fassungswinkel durch Aufsetzen vonAbdeck blenden individuell einge stellt werden Wicht...

Page 4: ...1 lösen 2 Die Verdrahtung zur Lüsterklemme nicht lösen sondern die ge samte Klemme inklusive Sensoreinheit 2 Walze durch leichtes Ziehen herausnehmen 3 Mon tageplatte3 an die Wand Decke halten Bohrlöcher anzeichnen auf die Lei tungsführung in der Wand Decke achten Löcher bohren Dübel 6 mm setzen 4 Stanzbohrun gen für Kabeleinführung je nach Bedarf für Unter putz 4 oder Auf putzzu leitung 5 herausb...

Page 5: ...lagen ist das Gerät nicht geeignet da die hierfür vorge schriebene Sabotagesi cherheit fehlt Witterungs 1 z B 1 4 x 100 W Glühlampen 2 Verbraucher Beleuchtung max 600 W sieheTechnische Daten 3 Anschlussklemmen des IS 2160 4 Hausinterner Schalter 5 Hausinterner Serienschalter Hand Automatik 6 Hausinterner Wechselschalter Automatik Dauerlicht Anschlussbeispiele Ohne Spannung W Sicherung defekt nicht...

Page 6: ...rheit sgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle un terzogen STEINEL über nimmt die Garantie für einwandfreie Beschaf fen heit und Funktion Konformitätserklärung Abhilfe Schaltet nicht aus W dauernde Bewegung im Erfassungsbereich W geschaltete Leuchte befindet sich im Erfas sungsbereich und schaltet durch Tempe raturveränderung neu W durch den hausin ternen Se...

Page 7: ...ctive earth conductor If you are in any doubt you must identify the cables using a voltage tester then disconnect the power supply again The phase L and neutral conductor N are con nected according to ter minal assignment The protective earth conduct or is connected to the earth terminal A mains switch for ON and OFF switching can of course be installed in the mains lead 6b Connecting the load sup...

Page 8: ...at The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it gets dirty do not use cleaning agents Operation Maintenance The Infrared Sensor is suitable for switching light on and off automatically The unit is not suitable for special burglary alarm systems since it lacks the tampering protection prescribed for this pur pose Weather conditions 1 e g 1 4 x 100 W filament bulbs 2 Service load light o...

Page 9: ...rgeted W Readjust W Replace bulb W Switch ON W Renew fuse check connection if necessary W Re adjust Troubleshooting Malfunction Cause Remedy 16 17 Remedy Does not switch OFF W Continued movement in detection zone W Light is in detection zone and keeps switch ing on as a result of temperature change W Set to continuous operation by indoor series switch W Check detection zone and re adjust if neces ...

Page 10: ... les conducteurs à raccorder doivent être hors ten sion Il faut donc d abord couper le courant et s assurer de l absence de courant à l aide d un testeur de tension W L installation du détec teur implique une inter vention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correcte ment et conformément à la norme NF C 15100 W Nota ou Remarque le détecteur doit être pro tégé p ar un disjoncteur d...

Page 11: ...conducteurs Le branchement se fait aux bornes N et L Le conduc teur de phase de l appareil à connecter doit être raccordé à la borneL Le conducteur de neutre doit être raccordé à un conducteur de neutre de la conduite secteur dans la borne N Le conducteur de terre est à raccorder au contact de terre 7 Quand le branchement est terminé remettre le domino et le détecteur en place dans la plaque de mo...

Page 12: ... Problème Cause Remède atmosphériques peuvent in fluencer le fonctionnement du détecteur de mouve ment Les rafales de vent la neige la pluie la grêle peu vent entraîner un déclen chement intempestif car le détecteur ne peut pas distin guer les brusques variations de température des sources de chaleur Si la lentille est salie on la nettoiera avec un chiffon humide ne pas utili ser de détergent Util...

Page 13: ...fia bles et il a été soumis à un contrôle final par sondage STEINEL garantit un état et un fonctionnement irrépro chables Déclaration de conformité Remède L app areil ne s éteint pas W Mouvement continu dans la zone de détection W La lampe raccordée se trouve dans la zone de détection et se rallume sous l effet des varia tions de température W Mode éclairage perma nent commandé au ni veau de l int...

Page 14: ...ats het kroonsteentje nadat de draden zijn aangesloten samen met de sensoreen heid 2 in de montage plaat 3 en sluit het ap paraat met de behuizings kap1 en de bevestigings schroeven Het principe Een pyro sensor regi streert de onzichtbare warmtestraling van bewe gende mensen dieren enz Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en aangesloten apparatuur bijv een lamp wordt in...

Page 15: ...king van de bewegings melder beïnvloeden Bij hevige windvlagen sneeuw regen of hagel kan een foutieve schakeling voorkomen omdat de plotselinge temperatuur verschillen niet van warm tebronnen onderscheiden kunnen worden De regi stratielens kan bij vervui ling met een vochtige doek zonder reinigings middel worden schoon gemaakt Gebruik onderhoud De infrarood sensor is ge schikt voor het automa tisc...

Page 16: ...loeilamp verwisselen W inschakelen W nieuwe zekering eventueel aansluiting controleren W opnieuw instellen Storingen Storing Oorzaak Oplossing Oplossing Schakelt niet uit W permanente beweging in het registratiebereik W de ingeschakelde lamp is in het registra tiebereik en gaat door temperatuurswisseling opnieuw aan W door de serieschake laar binnenshuis op permanente verlichting ingesteld W berei...

Page 17: ...la tore di movimento inter rompere l alimentazione di corrente elettrica W Per il montaggio il con duttore elettrico che verrà allacciato deve essere privo di tensione Prima del lavoro occorre pertanto togliere la ten sione ed accertarne l assenza mediante uno strumento di misurazione della tensione W L installazione del sen sore costituisce un inter vento sulla tensione di rete Per questo motivo ...

Page 18: ... 70 si può ridurre il raggio d azione Orientando il sensore oriz zontalmente 40 possibile solo con l attrezzo orienta bile il campo di rilevamento può venire regolato indivi dualmente Regolazione di luce crepuscolare Soglia di reazione La soglia di reazione desi derata si può impostare in continuo da circa 2 Lux fino a 2000 Lux Regolatore completamente a destra significa funzionamente con luce diu...

Page 19: ...onamento Disturbo Causa tipi di impianto Le condizioni atmosferiche possono influ enzare il funzionamento del segnalatore di movimento In caso di forti raffiche di ven to neve pioggia o grandine si può verificare un interven to a sproposito in quanto l apparecchio non può rico noscere che gli improvvisi sbalzi di temperatura provo cati da tali fenomeni non pro vengono da fonti di calore che esso h...

Page 20: ...stato infine sottoposto a collaudi con prove a cam pione STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento Dichiarazione di conformità Rimedi L apparecchio non si spegne W Movimento continuo sul campo di rilevamento W la lampada collegata si trova all interno del cam po di rilevamento e ad ogni cambiamento di temperatura si accende nuovamente W l interruttore in serie si trova sulla modal...

Page 21: ... tierra En caso de duda deben iden tificarse los conductores con un comprobador de tensión a continuación debe des conectarse de nuevo la ten sión Fase L y el neutro N se conectan al borne corres pondiente El cable de toma de tierra se conecta al con tacto de puesta a tierra Naturalmente el cable de alimentación de red puede llevar montado un interrup tor para conectar y desco nectar la tensión 6b...

Page 22: ...ra repentinos y fuentes térmicas La lente de detec ción puede limpiarse con un paño húmedo sin detergen te cuando esté sucia Funcionamiento Cuidados El sensor infrarrojos sirve para encender la luz auto máticamente No es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad anti sabotaje prescrita para las mismas Las condiciones atmosféricas pueden afectar 1 P ej 1 4 bombillas...

Page 23: ...ar fusible y dado el caso comprobar conexión W volver a ajustar Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución 45 44 Solución No se apaga W movimiento permanente en el campo de detección W lámpara conectada se halla en el campo de detección y se enciende de nuevo debido a un cambio de temperatura W interruptor en serie del interior de la casa se halla en funcionamiento permanente W controlar campo ...

Page 24: ...das såväl horisontalt som vertikalt så att man exakt kan ställa in önskat bevak ningsområde Obs Den säkraste rörelse bevakningen uppnås när rörelsevakten monteras i rät vinkel mot rörelserikt ningen och inga hinder finns i vägen för sensorn t ex träd murar etc comp atibilidad electro magnética 04 108 CE El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la vent a al consumi dor y cubre los...

Page 25: ...ållaren 6 mot väggen och märk upp för borrhål Borra hålen och sätt i pluggar Dra igenom kabeln Anslut kablarna enligt kapitel Installation Montage på vridhållare 3 Trä skruvarna genom halvkulorna 7 och vrid hållaren 6 med den plana ytan mot skruvhuvudet och den sfäriska mot montageplattan 3 se bild se bild på sidan 3 Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från belysning eftersom värme strålninge...

Page 26: ...förhållandena kan påverka rörelsevaktens funktion Kraftiga vind byar snöfall regn och hagelskurar kan orsaka felutlösning eftersom de plötsliga temperaturskill naderna inte kan skiljas från normala värmekällor Bevakningslinsen kan ren göras med en fuktig trasa utan rengöringsmedel Drift Skötsel Rörelsevakten är avsedd för automatisk inkoppling av belysning Rörelsevak ten är inte avsedd för pro fes...

Page 27: ...dukten om möjligt repareras på vår verkstad Vänligen kontakta oss innan Ni sänder till baka produk ten för reparation 53 Åtgärd Bryter ej W Ständig rörelse i bevak ningsområdet W Inkopplade lampor be finner sig i bevaknings området och orsakar ny inkoppling genom temperaturinverkan W Strömställare i läge för fast belysning W Kontrollera området och ställ in på nytt vid behov eller använd täckplatt...

Page 28: ...ng L fase N nulleder PE beskyttelsesleder Hvis De er i tvivl skal De identificere ledningen med en spændingstester derefter skal strømmen afbrydes igen Fase L og nulleder N tilsluttes i henhold til klemlisten Beskyttelseslederen tilsluttes jordforbin delsen I netledningen kan der naturligvis mon teres en tænd og sluk kontakt 54 Monteringsvejledning l Kære kunde Mange tak for den tillid De har vist...

Page 29: ...ages i brug Der findes nu to indstillingsmulig heder på undersiden af apparatet Frakoblingsforsinkelse tidsindstilling Den ønskede brændetid kan indstilles trinløst fra ca 8 sek til maks 35 min Står justeringsskruen helt til højre er brændetiden kun ca 8 sek Står jus teringsskruen helt til venstre er brændetiden ca 35 min Til indstilling af overvågningsområdet og funktionstest anbe faler vi den ko...

Page 30: ...Årsag Fejl 58 Mål h x b x d 113 x 78 x 73 mm Effekt maks 600 watt ohmsk belastning f eks elpære maks 500 watt ukompenseret induktiv cos ö 0 5 f eks lysstofrør maks 500 watt seriekompenseret maks 500 watt parallelkompenseret med C 45 6 µF maks 500 watt elektr forkoblingsenheder kapacitiv f eks energisparepærer maks 8 styk Nettilslutning 230 240 V 50 Hz Klemme egnet til ledning 3 leder Ø 1 5 eller 2...

Page 31: ...frapuna tunnistimelle mitään toimenpiteitä W Asennus on tehtävänä jännitteettömänäKat kaiseensin virta ja tar kista jännitteettömyys jännit teenkoettimella Turvaohjeet W Tunnistin liitetään verk kojännitteeseen Liitän nän saa suorittaa ainoastaan alan am mattilainen yleisten asennusta koskevien määräysten ja liitän täehtojen mukaisesti SFS 6000 W Huomaa että tunnis tin on suojattava 10A sulakkeell...

Page 32: ...Asennuksen vaiheet 1 Avaa rungon suojuksen kiinnitysruuvit 1 2 Älä irrota liitinryhmän johdo tusta vaan vedä koko liitin ja tunnistinyksikkö 2 varovasti pois 3 Pitele asennuslevyä 3 seinää kattoa vasten merkitse reiät huomioi kaapelei den sijainti seinässä katossa 4 Tee lävistysreiät kaa peleiden sisäänvientiä varten seinäpinnan alle 4 tai päälle laitettavalle kaapeliliitännälle 5 aseta tiivistyst...

Page 33: ...n Käyttöhäiriöt Häiriö Syy Häiriön poisto 65 ta Sääolosuhteet saatta vat vaikuttaa tunnistimen toimintaan Voimakkaat tuulenpuuskat sekä lumi vesi ja raesateet saatta vat aiheuttaa virhetoimin toja koska tunnistin ei erota säässä tapahtuvia äkillisiä lämpötilan vaihte luitamuista lämmönlähteis tä Voit puhdistaa tunnis timen linssin kostealla rievulla älä käytä puhdis tusainetta 4 Liitäntä vaihtokyt...

Page 34: ...otantoa valvotaan pistokokein STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle Selvitys yhdenmukaisuudesta 67 Häiriön poisto Valo ei sammu W jatkuvaa liikettä toiminta alueella W tunnistusalueella on valaisin jonka sytty minen sammuminen aiheuttaa uuden tun nistuksen ja kytkennän W kytketty valaisemaan jatkuvasti talossa ole van sarjakytkimen kautta W tarkista alue ja sää...

Page 35: ...g av nettledningen Nettledningen består av en 2 3 ledet kabel L Fase N Fase PE Jordledning Fase L og fase N kobles henholdsvis til kontaktene Jordledningen festes til jordingskontakten Det kan selvsagt monte res en bryter på nettled ningen til å slå AV og PÅ Monteringsanvisning N Kjære kunde Takk for tilliten du viser oss ved ditt kjøp av den ne STEINEL infrarød sensoren Du har valgt et kvalitetsp...

Page 36: ...ntert kan anlegget tas i drift Det finnes to Tidsinnstilling Ønsket belysningstid for tilkoplet lampe kan innstilles trinnløst fra ca 8 sek til maks 35 min Stillskruen dreies helt til høyre for korteste tid ca 8 sek Stillskruen dreies helt til venstre for lengste tid ca 35 min Under innstilling av registrerings området og ved funksjons test anbefales det å stille inn den korteste tiden Den innstil...

Page 37: ...ge sensoren W ved varme still høyere Årsak Feil 73 Mål H x B x D 113x 78 x73 mm Effekt maks 600 Watt ohmsk last f eks lyspære maks 500 Watt ukompensert induktiv cos ö 0 5 f eks lysstoffrør maks 500 Watt seriekompensert maks 500 Watt parallellkompensert med C 45 6 µF maks 500 Watt elektrodrosselspoler kapasitiv f eks sparepærer maks 8 stykker Spenning 230 240 V 50 Hz kroneklemme egnet til tilførsel...

Page 38: ...s apparatet pakkes godt inn og sendes til importøren eller leveres til forhandler innen 6 måneder sammen med kvittering eller reg ning kjøpsdato og for handlers stempel Apparatet må ikke være demontert Reparasjonsservice Etter garantitidens utløp eller dersom det skulle oppstå skader som ikke dekkes av garantien kan vårt verksted foreta repa rasjoner Vennligst p akk apparatet godt inn og send det ...

Reviews: