background image

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją

Produkt podlegający recyklingowi.

UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuacje (ogólny znak 

ostrzegawczy).

UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem 

elektrycznym!

Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

9

DANE TECHNICZNE

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. 

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

UWAGA! 

Przeczytaj 

wszystkie 

ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie  się  do  ostrzeżeń  i  instrukcji  może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i  w  opisie  instrukcji  odnosi  się  do  WAGA  STOŁOWA.  Nie 

należy  używać  urządzenia  w  pomieszczeniach  o  bardzo 

dużej  wilgotności  /  w  bezpośrednim  pobliżu  zbiorników 

z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. 

Ryzyko porażenia prądem!

2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

a) 

Wtyczka  urządzenia  musi  pasować  do  gniazda. 

Nie  modyfikować  wtyczki  w  jakikolwiek  sposób. 

Oryginalne  wtyczki  i  pasujące  gniazda  zmniejszają 

ryzyko porażenia prądem.

b) 

Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak 

rury,  grzejniki,  piece  i  lodówki.  Istnieje  zwiększone 

ryzyko  porażenia  prądem,  jeśli  ciało  jest  uziemione 

i  dotyka  urządzenia  narażonego  na  bezpośrednie 

działanie  deszczu,  mokrej  nawierzchni  i  pracy 

w  wilgotnym  otoczeniu.  Przedostanie  się  wody  do 

urządzenia  zwiększa  ryzyko  jego  uszkodzenia  oraz 

porażenia prądem.

c) 

Nie  wolno  dotykać  urządzenia  mokrymi  lub 

wilgotnymi rękoma.

d) 

Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. 

Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub 

do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód 

z  dala  od  źródeł  ciepła,  oleju,  ostrych  krawędzi 

lub  ruchomych  części.  Uszkodzone  lub  poplątane 

przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) 

Jeśli  nie  można  uniknąć  używania  urządzenia 

w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik 

różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza 

ryzyko porażenia prądem.

f) 

Zabrania  się  używania  urządzenia,  jeśli  przewód 

zasilający  jest  uszkodzony  lub  nosi  wyraźne  oznaki 

zużycia.  Uszkodzony  przewód  zasilający  powinien 

być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka 

lub serwis producenta.

g) 

Aby  uniknąć  porażenia  prądem  elektrycznym, 

nie  należy  zanurzać  kabla,  wtyczki  ani  samego 

urządzenia  w  wodzie  lub  innym  płynie.  Nie  wolno 

używać urządzenia na mokrych powierzchniach.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm 

bezpieczeństwa.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach 

mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

WAGA STOŁOWA

Model

SBS-

TW-

600

SBS-

TW-

1500

SBS-

TW-

3000N

SBS-

TW-

5000

Napięcie zasilania 

[V~]/Częstotliwość 

[Hz]

230/50

Temperatura 

pracy/ Wilgotność 

względna pracy 

[°C/%RH]

0°C-40°C/<85%

Temperatura 

składowania/ 

Wilgotność 

względna 

składowania 

[°C/%RH]

10°C--50°C/<85%

Bateria

4x1,5V AA

Parametry zasilacza

6,5V

Podziałka [g]

0,1

0,2

0,5

1

Maksymalne 

obciążenie [kg]

0,6

1,5

3

5

Minimalne 

obciążenie [g]

0,5

1

2

5

Czas pracy

akumulatora [h]

maks. 70

Jednostki pomiaru

kg, g, lb, oz

Wymiary szalki [mm]

152x148

Wymiary [mm]

148x215x55

Ciężar [kg]

0,8

8

h) 

Do not leave the battery in the device if it will not be 

used for a longer period of time.

i) 

Do  not  submerge  the  device  in  water;  water  must 

not be allowed to penetrate the interior of the device 

casing.

SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE 

BATTERIES 

1.5V AA batteries are installed in the devices. Remove 

used batteries from the device using the same procedure 

by which you installed them. Recycle batteries with the 

appropriate organisation or company.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction manual and packaging. The plastics used 

to construct the device can be recycled in accordance 

with their markings. By choosing to recycle you are 

making a significant contribution to the protection of our 

environment. Contact local authorities for information on 

your local recycling facility.

c) 

Wait for zero to appear on the display.

d) 

Place the object carefully on the weighing platform.

e) 

After a few seconds the scale will stabilize, and you 

will be able to read

 THE WEIGHT OF THE OBJECT 

FROM THE DISPLAY.

Unit change:

When the scale is switched on, and the weighing platform 

is empty, press the UNIT button [4] and select the desired 

unit - the currently selected unit will be displayed in the 

right hand side of the display [g/kg/lb/oz].

Taring:

When the scale is switched on and the display shows zero, 

place a container in which the object will be weighed. After 

the scale has stabilized, press the TARE/PCS button [5]. The 

display will show zero again, and then it will be possible to 

weigh the items placed in the container.

Automatic switch off:

The  switched-on  scale  which  is  not  being  used  turns  off 

automatically after several seconds of inactivity - this is to 

save the battery.

Overloaded scale:

If the scale is overloaded, the display will show „EEEEE“

Counting items:

With the scale switched on and stabilized, and the display 

shows  0.00,  press  and  hold  the  TARE/PCS  button  [5]  for 

approx.  3  seconds,  until  „P  X“  appears  on  the  display  (X 

is the number of items). Then, by pressing the UNIT [4] 

button, select the desired quantity: from 10, 20, 50, 100, 

200, 500. After selecting the quantity, place the same 

number of items as counted on the platform and press 

TARE/PCS [5] to finish quantity taring.

Calibration:

Press the UNIT button, then the ON/OFF button and the 

display will show „CAL“ and the internal code. Then, press 

the  TARE/PCS  button,  and  the  display  will  show  half  of 

the permissible maximum value for a given weight and 

then such weight should be placed on the platform (for 

example, if the maximum weight range is 1000g, place 

half of this value - 500g) and when the stabilization icon 

appears on the screen, press the TARE button to confirm. 

Then, the maximum weight load value will appear on the 

screen. Proceed by placing the same value weight on the 

platform. When the stabilization icon appears and „PASS“ is 

displayed, press the TARE/PCS button to confirm. After that, 

turn the scale off using the ON/OFF button and remove the 

weighted object from the platform. Then, turn the sale on 

using the same button and the scale will be calibrated.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Always unplug the device before cleaning it.

b) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

c) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

d) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

e) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

f) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

g) 

Use a soft cloth for cleaning.

EN

PL

Rev. 18.03.2022

Rev. 18.03.2022

Summary of Contents for SBS-TW-1500

Page 1: ...E TISCHWAAGE USER MANUAL ELECTRONIC WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA STOŁOWA NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ STOLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE TABLE NUMÉRIQUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DA TAVOLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE MESA DIGITAL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...lags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder...

Page 3: ...sentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten 3 1 GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Anzeige Batteriestand 2 Anzeige ZERO TARE 3 Gewichtsstabilisierungsanzeige 4 Maßeinheitsanzeige 5 Wertanzeige 3 2 VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG ARBEITSPLATZ DES GERÄTES Halten Sie das Gerät von heißen Flächen fern Das Gerät sol...

Page 4: ...nsure safe use e To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws f The device is not a toy Cleaning and maintenance may not be carried out by children without supervision by an adult person g It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change its parameters or construction h Keep the device away from s...

Page 5: ... Maksymalne obciążenie kg 0 6 1 5 3 5 Minimalne obciążenie g 0 5 1 2 5 Czas pracy akumulatora h maks 70 Jednostki pomiaru kg g lb oz Wymiary szalki mm 152x148 Wymiary mm 148x215x55 Ciężar kg 0 8 8 h Do not leave the battery in the device if it will not be used for a longer period of time i Do not submerge the device in water water must not be allowed to penetrate the interior of the device casing ...

Page 6: ...łączanie Włączona lecz nieużywana waga po kilkudziesięciu sekundach bezczynności samoczynnie się wyłącza ma to na celu oszczędność baterii Przeciążanie W przypadku przeciążenia wagi na wyświetlaczu pojawi się EEEEE Zliczanie przedmiotów Na włączonej i ustabilizowanej wadze gdy wyświetlacz pokazuje 0 00 nacisnąć i przytrzymać przycisk TARE PCS 5 przez ok 3 s aż na wyświetlaczu pojawi się P X X to i...

Page 7: ...ředem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby f Zařízení není hračka Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu dospělé osoby g Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry nebo konstrukci h Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla i Zařízení nepřetěžujte Rev 18 03 2022 1 Miska 2 Ovládací panel s displejem 3 Tlačítko ON OFF 4 Tlačítko UNIT volba jednotky 5 Tlačítko TARE PCS táro...

Page 8: ...ue Pour l utilisation intérieure uniquement 15 DÉTAILS TECHNIQUES M A N U E L D U T I L I S A T I O N Les notions d appareil de machine et de produit figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à au BALANCE DE TABLE NUMÉRIQUE N utilisez pas l appareil dans des pièces où le taux d humidité est très élevé ni à proximité immédiate de récipients d eau Ne mouillez pas l appa...

Page 9: ...étique du produit MODE D EMPLOI Ne placez pas la balance à la lumière directe du soleil cela pourrait provoquer une décoloration et un mauvais fonctionnement de l appareil N utilisez pas différents types de piles en même temps remplacez toujours toutes les piles en même temps Si la balance ne doit pas être utilisée pendant une longue période retirez toutes les piles de la balance pour éviter tout ...

Page 10: ...razione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso e Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi f Questo apparecchio non è un giocattolo La pulizia e la manutenzione n...

Page 11: ...uendo la stessa procedura utilizzata per l installazione Per lo smaltimento consegnare le batterie all organizzazione azienda competente SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE Questo prodotto se non più funzionante non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti ma deve essere consegnato ad un organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazi...

Page 12: ... u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuirás a proteger el medio ambiente Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes 22 2 3 SEGURIDAD PERSONAL a No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo...

Page 13: ...uttore Nome del prodotto Modello Parametri di ingresso Anno di produzione ES Fabricante Nombre del producto Modelo Parámetros de entrada Año de producción 6 7 8 9 DE Maximum Minimum Ablesbarkeit Ordnungsnummer EN Maximum Minimum Division Serial No PL Maksimum Minimum Podziałka Numer serii CZ Maximum Minimum Dělení Sériové číslo FR Maximum Minimum Divisions Numéro de serie IT Massimo Minimo Increme...

Page 14: ...27 Rev 18 03 2022 26 Rev 18 03 2022 NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: