background image

18

19

15.03.2022

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

DATI TECNICI 

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

BILANCIA PESAPACCHI 30 KG 1 G.

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

NOTA:

  Le  regole  di  „sicurezza  elettrica“  devono  essere 

applicate  quando  il  dispositivo  è  alimentato  dalla  rete 

elettrica.

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Non toccare l‘apparecchio con mani umide o bagnate.

c) 

Non  utilizzare  il  cavo  in  modo  improprio.  Non 

utilizzarlo  mai  per  trasportare  l‘apparecchio  o 

rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di 

calore,  oli,  bordi  appuntiti  e  da  parti  in  movimento. 

I  cavi  danneggiati  o  saldati  aumentano  il  rischio  di 

scosse elettriche.

d) 

Se  non  è  possibile  evitare  che  il  dispositivo  venga 

utilizzato  in  un  ambiente  umido,  utilizzare  un 

interruttore differenziale. Un interruttore differenziale 

riduce il rischio di scosse elettriche.

e) 

Si  sconsiglia  l‘uso  dell‘  apparecchio  qualora  il  cavo 

di  alimentazione  sia  danneggiato  o  presenti  segni 

di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve 

essere  sostituito  da  un  elettricista  qualificato  o  dal 

servizio di assistenza del fabbricante.

f) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la  spina  o  il  dispositivo  in  acqua  o  altri  liquidi.  Non 

utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.

g) 

ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il 

dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o 

la messa in funzione.

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti,  osservare  che 

cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si 

adopera il dispositivo. 

b) 

In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del 

dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio 

clienti del produttore.

c) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

d) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o 

ad anidride carbonica (CO

2

).

e) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

f) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da  persone,  bambini  compresi,  con  ridotte  capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

b) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

BILANCIA PESAPACCHI 

30 KG 1 G

Modello

SBS-PT-30/1

Dimensioni [mm]

250x287x70 

Peso [kg]

1,5

Minimo carico [g]

5

Massimo carico [kg]

30

Precisione [g]

1

Parametri batteria

1,5V 4xAA

Tempo di accensione 

automatica [s]

300

c) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso. 

b) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

c) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

d) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

e) 

Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 

l‘accumulo di sporcizia. 

f) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e  la  manutenzione  non  devono  essere  eseguite  da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

g) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

h) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

i) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

3. CONDIZIONI D‘USO

Il dispositivo viene utilizzato per la misurazione precisa del 

peso.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

3) 

Pulsante UNIT: serve per cambiare l’unità di misura.

4) 

Tasto PCS: per contare il numero di oggetti pesati

 

NOTA: per utilizzare la funzione di conteggio, prima 

premere  e  tenere  premuto  il  pulsante  PCS,  quindi 

premere  il  pulsante  UNIT  per  selezionare  il  numero 

appropriato di campioni (25/50/75/100); posizionare il 

numero di campioni selezionato sul piatto e premere 

PCS per confermare; posizionare tutti gli oggetti sulla 

bilancia e il display mostrerà la quantità).

3.2.2. PESATURA

1. 

Posizionare la bilancia su una superficie piana, stabile, 

asciutta e dura, lontano da superfici calde e fuori dalla 

portata dei bambini.

2. 

Inserire le batterie nel dispositivo (o collegare il cavo di 

alimentazione e inserire la spina nella presa).

3. 

Aprire il coperchio.

4. 

Premere il pulsante ON/OFF.

5. 

Attendere finché il display non mostri „0”.

6. 

Mettere l’oggetto sul piatto.

7. 

Leggere  il  valore  dopo  alcuni  secondi  quando  la 

misurazione  si  è  stabilizzata  (premere  UNIT  per 

modificare l’unità).

NOTA: Sul display potrebbe apparire l’indicatore:

• 

„LO” – indica il livello di batteria scarica,

• 

„O_Ld” – indica il sovraccarico.

NOTA

:  Se  il  dispositivo  non  viene  utilizzato,  si  spegnerà 

automaticamente dopo 5 minuti. Il dispositivo si spegnerà 

automaticamente solo quando è alimentato a batteria.

3.2.3. FUNZIONE DEL BLOCCO AUTOMATICO

Quando  la  bilancia  è  stabilizzata,  il  messaggio  „hold” 

lampeggerà  nell’angolo  superiore  sinistro  del  display.  Se 

l’oggetto da pesare non viene rimosso dal piatto, il valore 

verrà bloccato dopo 6 lampeggi. Lo schermo si sbloccherà:

a) 

Se un articolo del peso di almeno 5 g viene aggiunto 

agli articoli sulla bilancia.

b) 

Se  dopo  aver  rimosso  tutti  gli  oggetti  dal  piatto,  la 

parola „tieni premuto:” lampeggia 4 volte.

3.2.4. CALIBRAZIONE

1. 

Posizionare la bilancia su una superficie piana, stabile 

e dura.

2. 

Aprire il coperchio.

3. 

Accendere la bilancia.

4. 

Tenere premuto „UNIT” per 6 secondi.

5. 

Selezionare il valore di calibrazione 2,5 o 10 kg con il 

pulsante „TARE”.

6. 

Confermare la selezione premendo il pulsante „UNIT”.

7. 

Posizionare  il  peso  appropriato  (in  base  al  valore 

selezionato) sulla bilancia. Quando la (ultima) lettura 

è stabilizzata, il display mostrerà „PASS”.

 

NOTA:  Se  il  peso  diventa  instabile  o  la  calibrazione 

viene  interrotta,  il  display  visualizzerà  „Err”  e  si 

spegnerà automaticamente.

8. 

Spegnere la bilancia.

3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE:  Il  contatto  della  pelle  con  la  sciarpa  può 

provocare la corrosione del dispositivo, pertanto si consiglia 

di mettere gli articoli da pesare con guanti o, se possibile, 

con pinzette.

a) 

Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi 

sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione.

3

2

1

1. 

Pannello di controllo

2. 

Piatto

3. 

Coperchio

4. 

Cavo di alimentazione (non mostrato in figura)

3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

3.2.1. PANNELLO DI CONTROLLO

1) 

Pulsante  ON/OFF  -  utilizzato  per  accendere  o 

spegnere il dispositivo

2) 

Pulsante  TARE  -  utilizzato  per  calibrare,  azzera  il 

contatore indipendentemente dal prodotto posto sul 

piatto.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti. 

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per 

richiamare l‘attenzione su determinate circostanze 

(indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!

Usare solo in ambienti chiusi.

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

AVVERTENZA!

 Le immagini in questo manuale sono 

puramente  dimostrative  per  cui  i  singoli  dettagli 

possono differire dall‘aspetto reale dell‘apparecchio.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

IT

IT

Summary of Contents for SBS-PT-30/1

Page 1: ...STRIAL SCALE 30KG 1G INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PRZEMYSŁOWA 30KG 1G NÁVOD K POUŽITÍ BALÍKOVÁ VÁHA 30KG 1G MANUEL D UTILISATION PÈSE COLIS 30KG 1G ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA PESAPACCHI 30KG 1G MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA PARA PAQUETERÍA 30KG 1G DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...ageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren 2 3 PERSÖNLICHE SICHERHEIT a Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient PRODUKTNAME PAKETWAAGE 30KG 1G PRODUCT NAME INDUSTRIAL SCALE 30KG 1G NAZWA PRODUKTU WAGA PRZEMYSŁOWA 30KG 1G NÁZEV VÝROBKU BALÍK...

Page 3: ...SCHE SPERRFUNKTION Wenn sich die Waage stabilisiert hat erscheint auf der Anzeige in der oberen linken Ecke ein blinkendes Hold Wenn der gewogene Gegenstand nicht von der Waagschale genommen wird wird der Wert nach sehchsmaligem Blinken blockiert Der Bildschirm wird entsperrt a Wenn ein Gegenstand mit einem Gewicht von mindestens 5 g zum Gegenstand auf der Waagschale hinzugefügt wird b Wenn nach d...

Page 4: ...ON The display may show the indicator LO informs about a low battery level O_Ld informs about overload CAUTION If the device is not used it will turn off automatically after 5 minutes The device will turn off automatically only when it is running on battery 3 2 3 AUTOMATIC LOCK FUNCTION When the scale is stabilized the message hold will flash in the upper left corner of the display If an object to...

Page 5: ...szkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta f Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie należy zanurzać kabla wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach g UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lu...

Page 6: ...ć wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej g Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy h Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła i Nie należy przeciążać urządzenia PAMIĘTAJ Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczaj...

Page 7: ...vřete kryt 4 Stiskněte tlačítko ON OFF 5 Počkejte až se na displeji zobrazí 0 6 Položte předmět na misku 7 Až se měření po několika sekundách stabilizuje přečtěte hodnotu měření stisknutím tlačítka UNIT změňte jednotku POZNÁMKA Na displeji se může zobrazit ukazatel LO informuje o nízké úrovni nabití baterie O_Ld informuje o přetížení POZNÁMKA Pokud zařízení není používáno vypne se automaticky po 5...

Page 8: ...es preuve de bon sens lorsque vous utilisez l appareil b En cas de doute quant au bon fonctionnement de l appareil ou si vous constatez des dommages sur celui ci veuillez communiquer avec le service client du fabricant c Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même d En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyd...

Page 9: ...e Cela garantit la sécurité d utilisation d Pour garantir l intégrité opérationnelle de l appareil les couvercles et les vis posés à l usine ne doivent pas être retirés e Nettoyez régulièrement l appareil pour en prévenir l encrassement f Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adu...

Page 10: ...roprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 Pulsante UNIT serve per cambiare l unità di misura 4 Tasto PCS per contare il numero di oggetti pesati NOTA per utilizzare la funzione di conteggio prima premere e tenere premuto il pulsante PCS quindi premere il pulsante UNIT per selezionare il numero appropriato di campioni 25 50 75 100 posizionare il numero di campioni selezionato sul piatto e premere PC...

Page 11: ...PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b En caso de duda sobre si e...

Page 12: ... suciedad se incruste permanentemente f Este aparato no es un juguete La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos g Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño h Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor i No permita que el aparato se sobrecargue 3 INSTR...

Page 13: ...onsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Division Production year Serial No Manufacturer PL Podziałka Rok produkcji Numer serii Producent CZ Dělení Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Divisions Année de production Numéro de serie Fabricant IT Incrementi Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Pasos Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy ...

Page 14: ...26 27 15 03 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: