Steinberg Systems SBS-PF-150 User Manual Download Page 19

06.04.2022

SOMME DES PRIX:

Aussitôt que vous avez assigné un prix à un poids, posez un produit sur la balance et ap-

puyez sur la touche [ADD] après que STABLE se soit affiché. Les prix sont maintenant 

sauvegardés. Prenez la marchandise de la plateforme et appuyez plusieurs fois sur la 

touche [UNIT] après que STABLE se soit affiché jusqu‘à atteindre le Mode PCS. Effec

-

tuez le processus comme expliqué plus haut dans la rubrique Définir le prix et sauve

-

gardez un nouveau prix pour un certain poids. Si maintenant vous posez le prochain 

bien sur la balance, attendez l‘affichage de STABLE et appuyez sur la touche [ADD], le 

prix précédent sera additionné à cela. Vous pouvez mener 99 fois cette opération et 

toujours définir de nouveaux prix pour les marchandises.

CALIBRAGE

Dans le mode calibrage vous pouvez:

 Allumer la balance et appuyer rapidement sur [zero/tare], [unit], [zero/tare] avant que 
le mode de mesure de la balance ne s‘active. L‘indicateur est maintenant en mode ca-
librage et montre la capacité maximale de la balance et la valeur d‘étalonnage comme 
suit: Par exemple. 0150.02 (maximal 150 kg, intervalle 20g). 

Réglage d‘unité et de capacité:

Après avoir défini les unités, appuyez sur la touche [unit] et déplacez le curseur tout 

à droite puis appuyez sur [zero/tare], les unités seront indiquées comme suit: .01-.02 
-.05 -.10 -.20 -.50

Définissez  alors  la  capacité  :  appuyez  sur  [unit],  déplacez  le  curseur  sur  la  position 

après la virgule puis choisissez la valeur en appuyant sur la touche [zero/tare]. Appuyez 
sur [add.] pour sauvegarder la valeur. (Si la balance à une capacité maximale de 300kg, 

configurez la valeur sur 300 et sauvegardez).

La balance est maintenant en mode calibrage et indique sur la fenêtre d‘affichage: “****“.

Vous devez maintenant indiquer le poids, avec lequel vous voudriez calibrer la balance. 

Pressez (UNIT) pour déplacer le curseur et, à l‘aide de [zero/tare], modifiez le nombre 
respectif. Répétez cela jusqu‘à ce que vous ayez configuré le poids. Appuyez maintenant 

37

X INDICATEURS DE SECURITE:
Statut „NO“

Si „NO « apparaît sur l‘affichage, le circuit électrique ne fonctionne pas.
La balance doit être réparée.

DEFINIR LE PRIX

Si vous voulez assigner des prix à un certain poids, vous pouvez appuyer sur la tou-

che [UNITS] dans le Mode PCS. Appuyez maintenant sur [ZERO /TARE] pour fixer 

l‘intervalle choisie (p. ex. 1000 Euros pour 1000g). Vous appuyez maintenant surla tou-
che C. Donnez ensuite un prix pour 1000g. Pour cela annulez tout en appuyant sur la 
touche C. En appuyant sur UNIT vous contrôlez la position du zéro. Avec TARE /ZERO, 
vous pouvez assigner à cette position un nombre entre 0 et 1. Aussitôt que vous avez 

définis un prix posez le poids de référence de 1 kg sur la balance. Une fois le poids 

stabilisé appuyez sur ADD. Vous pouvez maintenant poser des produits sur la balance 
et ceux-ci se verront affecter un prix. 

ADDITION:

Posez un objet sur la balance. Aussitôt que STABLE apparaît, appuyez sur [ADD]. Re-
prenez votre objet. La balance stocke la valeur et se remet sur ZERO (Valeur ADD01). 
Dès que STABLE apparaît, posez le prochain produit sur la surface de pesée. Après que 
STABLE soit allumé, appuyez sur [ADD]. Après cela, STABLE s‘allume à nouveau et vous 
pouvez reprendre votre produit. La valeur est ajoutée à la précédente (ADD02). Si 
vous voulez interrompre l‘addition, pressez ADD (si le poids et ADD apparaissent sur 

l‘affichage) appuyez alors sur C. Cela signifie CLEAR et le mode sera stoppé.

ASSIGNER ET AJOUTER PLUSIEURS PRIX DIFFERENTS:

Dès que vous avez fait la manipulation précedemment décrite et que vous avez posé 
un produit sur la balance, vous pouvez grâce a la fonction ADD (décrite dans Addition, 
voir ci-dessus) additionner plusieurs prix de cette marchandise.

36

FR

FR

Summary of Contents for SBS-PF-150

Page 1: ...SANLEITUNG PLATTFORMWAAGE USER MANUAL PLATFORM SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCES PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCE A PLATTAFORMA DE EN PL CZ FR IT ...

Page 2: ...gibt bis 135 Überlast Warnsignale aus Achten Sie auf einen stabilen Halt der Lasten Überprüfen Sie den Sitz aller Schrauben Füße und der Haltestange Vermeiden Sie das Messen bei zu höher Feuchtigkeit und unter Regen Vermeiden Sie das Arbeiten bei hohen Umgebungstemperaturen Laden Sie mindestens einmal alle 2 3 Monate die Batterie 24 h auf um die max Kapazität und eine hohe Lebensdauer zu gewährlei...

Page 3: ...aran vor jedem Einschalten der Waage alle sich auf der Plattform befind lichen Lasten zu entfernen Beim Lagern sollten keine Lasten auf der Plattform für eine längere Zeit aufliegen um eine korrekte Funktion bei Wiederinbetriebnahme der Waage zu gewährleisten FUNKTIONEN DES FRONTPANELS WARN UND ZUSTANDSIGNALE BATTERIEZUSTAND LB Erscheint auf dem Display eine LB Anzeige und gleichzeitig ertönt ein ...

Page 4: ...egt können Sie duch die ADD Funktion beschrieben in Addition siehe oben mehrere Preise dieser Ware aufaddieren SUMMIERENVON PREISEN Sobal Sie einem Gewicht einen Preis zugeordnet haben legen Sie eine Ware auf die Waage und drücken nach dem Erscheinen von STABLE die ADD Taste Der Preis wird nun gespeichert Nehmen Sie die Ware von der Plattform und drücken Sie nach der STABLE Anzeige mehrmals UNIT b...

Page 5: ...splayrand leuchten um einen korrekten Betriebszustand zu gewährleisten Wenn die ZERO Dio de nicht leuchtet oder die Anzeige sich nach der Entlastung nicht auf Null zurücksetzt dann drücken Sie kurz die ZERO TARE Taste DieWaage bestätigt die Null Nivellie rung mit der 0 00 Anzeige Anschließend können Sie das Nettogewicht messen FEHLERMELDUNGEN Ad_Err Das Gewicht wird vom Sensor nicht gemessen Repar...

Page 6: ...it der Unit Taste und stellen den Wert mit der ZERO TARE Taste Legen Sie anschließend die Last auf die Waage Die Waage rechnet nun den Preis zu sammen Mit der Additionsfunktion unterschiedliche Preise für unterschiedlicheWaren miteinander addieren und getrennt speichern Schauen Sie dazu in das Unterkapitel Speicher und Additionsfunktion GENERAL INFORMATION SUGGESTIONS OF USE AND WARNINGS Electroni...

Page 7: ... 28 3 kg TECHNICAL PARAMETERS OFTHE SCALES INSTALLATION START UP AND SERVICE Place the unpacked scales where you intend to use them Make sure that the sur face under the scales is hard and dry Carefully unpack the sensor head and the mounting pole and set then aside next to the packaging Check the correct condition of the components is the display covered with pro tective foil Take out the platfor...

Page 8: ...calibration settings the manufacturer setting is 0150 05 i e the measuring range is 150 kg in 0 5 kg increments the version of the calculator software the message is Uer_3 2 i e the version is 3 2 SAFETY MESSAGE X NO status If the display shows NO it means that the electrical circuit is not working The scales should be sent back for repair PRICE SETTING If you want to assign prices to a specific w...

Page 9: ...ing the Unit button and set the value using the ZERO TARE button Then place the load on the scales The scales will calculate the price Using the add function you can add different prices for different items and save them separately Information on this subject can be found in the section on saving and adding functions and the operating voltage e g dC_U5 0 for 5 0V After the test the scales are read...

Page 10: ...ć z obciążenia z platformy Pod czas magazynowanie urządzenie musi być odciążone Zapewni to prawidłowe funkcjonowanie wagi po jej uruchomieniu INFORMACJE OGÓLNE WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA Ważenie elektroniczne jest precyzyjną metodą pomiaru ciężaru Bezpieczeństwo jed nak ma tu również ogromne znaczenie W celu przedłużenia żywotności wagi oraz za pewnienia odpowiednich warunków pracy należy przestrzega...

Page 11: ... ADD02 Jeżeli chcemy przerwać sumowanie naciskamy przycisk C jeżeli obciążenie i ADD świecą się na wyświetlaczu Oznacza to usunięcie funkcją CLEAR i tryb zostaje zakończony PRZYDZIELANIE I DODAWANIA RÓŻNYCH CEN Po wykonaniu wyżej opisanego procesu oraz obciążeniu wagi można za pomocą funkcji ADD opisanej w Dodawaniu powyżej dodać do danego towaru wiele cen FUNKCJE PANELU STERUJĄCEGO SYGNAŁY OSTRZE...

Page 12: ... a wymagana jednostka po prawej stronie Oznacza to optymalny stan eksploatacji urządzenia Jeżeli dioda ZERO nie zaświeci się lub wyświetlacz nie wyzeruje się po odciążeniu to należy wcisnąć przycisk ZERO TARE Waga potwierdzi tarowanie komunikatem 0 00 Następnie można zmierzyć ciężar netto SUMOWANIE CEN Po przydzieleniu do obciążenia ceny należy położyć na wagę towar i nacisnąć po zaświeceniu STABI...

Page 13: ...mocą przycisku ZERO TARE Kładziemy po tym towar na wagę Waga zliczy cenę Za pomocą funkcji dodawania można dodać różne ceny za różne towary oraz oddziel nie zapisać Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale funkcje zapisu i dodawania KOMUNIKATY BŁĘDÓW Ad_Err ciężar nie jest mierzony przez czujnik Konieczna naprawa Lo_bat wymienić baterie OL Overload za duże obciążenie na wadze SEtErr dane n...

Page 14: ...kabel Upínací tyč Hlava senzoru 4 šestihranné šrouby Návod k obsluze PŘED SPUŠTĚNÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE 26 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G INSTALACE SPUŠTĚNÍ A SERVIS Rozbalenou váhu umístěte v blízkosti místa určení Ujistěte se že podloží pod váhou je pevné a suché Opatrně vyjměte hlavu senzoru z obalu a spolu s upínací tyčí ji položte vedle obalu Zkontrolujte stav součástí...

Page 15: ...tko ADD Cena bude uložena Sundejte zboží z plošiny a po zobrazení hlášení STABLE stiskněte opakovaně tlačítko UNIT dokud systém nepřejde do modulu PCS V režimu PCS přiřaďte určité hmotnosti cenu jak je popsáno výše ve stanovení ceny viz výše Pokud na váhu položíte další zátěž a po rozsvícení hlášení STABLE znovu stisknete tlačítko ADD předchozí cena se přičte k další Tento proces lze opakovat 99kr...

Page 16: ...y stiskněte tlačítko unit a přesuňte kurzor na pravý konec poté stiskněte zero tare a jednotky se zobrazí následovně 01 02 05 10 20 50 Poté nastavte zatížení stiskněte tlačítko unit přesuňte kurzor za tečku vyberte hodnotu stisknutím tlačítka zero tare Následně stisknutím add hodnotu uložíte Pokud váha má maximální zatížení 300 kg zadejte hodnotu 300 a uložte Váha přejde do kalibračního modulu a z...

Page 17: ...I O N PŘIDRŽENÍ HOLD U hmotností nad 0 05 kg můžete v režimu vážení aktivovat režim přidržení stisknutím tlačítka HOLD Současně se rozsvítí dioda HOLD na pravém dolním okraji displeje což potvrzuje provedení funkce Chcete li ukončit režim přidržení stiskněte znovu tlačítko HOLD Tím se vrátíte do režimu vážení ZMĚNA JEDNOTKY UNIT KG LB LB KG Tlačítko UNIT umožňuje výběr jednotky hmotnosti kg nebo l...

Page 18: ...TAILSTECHNIQUES 35 INSTALLATION DEMARRAGE ET MAINTENANCE Approchez la balance encore emballée du lieu choisi Assurez vous que la surface sur laquelle sera posée la balance est dure et sèche Retirez délicatement la tête du capteur de l emballage avec la barre de soutien et posez délicatement ces deux ci à côté de l emballage Assurez vous que les différentes pièces sont en bon état Est ce que l affi...

Page 19: ...le poids avec lequel vous voudriez calibrer la balance Pressez UNIT pour déplacer le curseur et à l aide de zero tare modifiez le nombre respectif Répétez cela jusqu à ce que vous ayez configuré le poids Appuyez maintenant 37 X INDICATEURS DE SECURITE Statut NO Si NO apparaît sur l affichage le circuit électrique ne fonctionne pas La balance doit être réparée DEFINIR LE PRIX Si vous voulez assigne...

Page 20: ...pressez hold Si ce n est pas conforme pressez zero hold Aussitôt que la valeur cor recte apparaît confirmez en appuyant sur hold La balance se calibre alors et on peut retirer le poids de la balance Elle devrait maintenant indiquer 0 00 PANNEAU DE COMMANDE ET REGLAGES ALLUMER ETEINDRE I O Avec l interrupteur principal I O placé au dos de l appareil vous pouvez mettre en marche la balance et le dia...

Page 21: ...uale d istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 41 I S T R U Z I O N I P E R L U S O COMPTAGE Vous pouvez également établir et additionner des prix avec la balance pour la ou les marchandises respectives Appuyez sur la touche UNIT jusqu à ce que vous arriviez dans la fixation de prix Les diodes pcs et HOLD situées sur le côté inférieur droit de l affichage s allu...

Page 22: ...3 INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO E CURA Posizionare la bilancia ancora nella confezione vicino al luogo scelto per l utilizzo Assicurarsi che la superficie su cui poggerà la bilancia sia asciutta e dura Rimuovere delicatamente la testa del sensore con la barra di sostegno dalla confe zione e appoggiare entrambi vicino alla confezione Controllare che i pezzi siano in buono stato il display LCD è prote...

Page 23: ...vere il cursore e utilizzare ZERO TARE per modificare i rispettivi numeri che si illuminano Continuare a farlo fino a che non viene impostato il peso Premere ADD per salvare Quando l indicatore mostra 0 00 è possibile posizionare il peso selezionato sulla 45 AVVISO DI SICUREZZA X Status NO Se appare NO sul display il circuito elettrico non funziona La bilancia deve essere riparata DETERMINARE IL P...

Page 24: ...ionata tramite l interruttore principale I O sul retro e l autoverifica viene avviata L autoverifica comincia con il display e il test del diodo Sul display deve apparire 0 0 0 0 0 0 e tutti i diodi devono illuminarsi correttamente Successivamente seguono informazioni sulle impostazioni correnti di calibrazione valore di fabbrica 0150 05 cioè intervallo di misurazione di 150 kg in una distanza ad ...

Page 25: ...two istotny wkład w ochronę naszego środowiska Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu administracja gminna 49 Per farlo premere il tasto UNIT fino a che non è stata selezionata l unità desiderata Durante il cambio lb kg ci si trova in modalità calcolo del prezzo riconoscibile anche tramite il diodo luminoso pcs Ciò è illustrato nel capitolo Determinazione del pre...

Page 26: ...06 04 2022 51 NOTES NOTIZEN 50 NOTES NOTIZEN ...

Page 27: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: